Tip:
Highlight text to annotate it
X
I motori sono al massimo
della potenza, signore.
Il tenente Chung
mi ha sostituita egregiamente.
Senza dubbio, dovremmo vedere
il Costa Rica entro domattina.
Attenti!
- Quanto dovremo addentrarci nell'entroterra?
- Continuate.
La dottoressa Scott dice
che la giungla è vicina alla costa,
dovremmo poter entrare e uscire
senza difficoltà.
- Molto bene, signore.
- Vanno bene, signore?
Sì, ottimo lavoro.
Ben fatto, marinai.
Non che ami alla follia l'idea
di fare esperimenti sulle scimmie.
Meglio che sugli esseri umani, signore.
Traduzione e sync: Alle83, Jules
Meryjo, Paranoid, johanna.p, Star.Storm
Revisione: MalkaviaN
www.subsfactory.it
- Ciao, Max.
- Com'è?
Ehi!
Che sorpresa vederla qui.
E' da un mese che non ho
un po' di tempo per fare esercizio.
A parte lo scatto che ha fatto
per scappare dai russi nell'Artico.
Sì, ne ho sentito parlare.
C'è voluto del coraggio...
e se lo dico io...
Istinto di sopravvivenza, nient'altro.
Manubri?
No. Credo di aver finito, grazie.
Com'è che non la vedo mai
nel quadrato ufficiali?
Per i pasti?
Beh...
forse non lo sa, ma...
non ho molti ammiratori su questa nave.
Lo trovo difficile da credere.
Ho dovuto...
mentire a tutti per quattro mesi.
Mentre eravamo nell'Artico.
Il mondo stava crollando.
Le loro famiglie stavano morendo.
Io lo sapevo e non potevo
proferire parola al riguardo.
Credo che sottovaluti la capacità
delle persone di perdonare.
Forse pensa che sia troppo difficile
perdonare se stessa.
Non dipende tutto da lei, sa?
No?
No.
Ci vediamo dopo.
Quadrato ufficiali.
Le tengo un posto.
Mercoledì, 5 novembre.
Stiamo andando in Costa Rica per cercare
delle scimmie per la dottoressa Scott.
Non so perché continuo a fare questi video
e chi potrà trovarli e farteli avere.
Non faccio altro che immaginarti
nella baita di mio padre!
Riuscivi a sopportarlo
al massimo per un weekend.
Immagino che ormai avrai voglia
di staccargli la testa.
Qui è dura...
non so cosa succeda nel mondo, e mi chiedo...
se...
quando...
quando torneremo a casa...
e cosa ci aspetta al nostro ritorno.
Scusa se ti disturbo.
Abbiamo registrato richieste d'aiuto
di ogni tipo dal Costa Rica.
Soprattutto dai pressi di Limón.
Che tipo di segnali?
Tanti malati, civili in rivolta.
Non sarà facile entrare in quella giungla.
- Civili in rivolta?
- Non possiamo farci niente,
a meno di non restare bloccati per settimane
e occuparci di nation building.
Meglio chiamare la dottoressa Scott.
Ho già parlato con lei, dice che
l'alternativa migliore è il Nicaragua.
C'è una riserva di scimmie a 50 chilometri
dalla foce di quel fiume lungo e tortuoso.
Non possiamo andare con la nave,
ma possiamo inviare dei gommoni.
- 50 chilometri.
- Già, oltre il raggio dei radar.
Alle comunicazioni non sanno
se la frequenza in quella zona
sia forte abbastanza
per mantenere il contatto radio.
Sempre meglio.
E non hai sentito la notizia migliore.
La dottoressa Scott insiste
per andare anche lei.
A meno che uno di noi non sappia distinguere
tra una scimmia cappuccino marrone e...
una scimmia ragno di Geoffroy.
La riserva è disabitata?
Dice di esserci stata qualche anno fa, ma
ci sono solo piccole squadre di antropologi
che vanno a osservare, a volte...
quindi, in teoria,
non dovrebbe esserci nessuno.
Ci servirà molto spazio su quel gommone
per quelle scimmie.
Andremo in piccole squadre.
- Ce la farai.
- Non solo io.
Mi serviranno tutti i miei uomini migliori.
Quindi anche tu.
E' da un po' che non vado a caccia.
Cavolo, adoro le battute di caccia!
Il guardiamarina Mason ha con sé una radio.
Come sempre, opereremo in silenzio radio.
Loro faranno rapporto,
ma noi non risponderemo.
Ci aspettiamo che le squadre
escano dal raggio di ricezione.
Quando accadrà, useremo un sistema di razzi.
Verde significa niente contatto radio,
ma va tutto bene.
Rosso significa niente radio,
e le cose non stanno andando bene.
Speriamo di non vedere mai quello rosso,
ma saremo comunque preparati.
Mi serve una sentinella appostata
sull'ala del ponte.
Sì, comandante.
Le sembra familiare?
Questo è il limite della riserva.
Da quello che mi ricordo,
c'è un ruscello, vicino a una cascata.
Le scimmie si raduneranno là
perché c'è acqua pulita.
Comunichi la nostra posizione alla nave.
- Sissignore.
- Tex, Burk...
restate qui con Mason e la dottoressa Scott.
Il resto di noi esplorerà la zona.
- Capitano Chandler, noi...
- Lei resta qui.
Ricevuto.
Sono appena sbarcati a ovest
della riserva, sulla riva sud,
ancora nella zona di ricezione.
Ehi, Doc, ha un... compagno?
L'ultima volta che l'ho sentito
era a Pechino, ma ormai sono passati mesi.
E' un giornalista.
Viaggia tantissimo.
E lei?
Sono un po' uno spirito libero,
come può immaginare.
Un uomo della sua età, mai stato sposato?
Un uomo della mia età?
Ho trovato un punto debole.
Ho solo il 2% di *** grassa.
Non ho punti deboli.
Tranne quel 2%.
E' una furba, eh?
Sentito? Acqua.
Una cascata.
Maschere!
Subito! Maschere!
Indietro! Indietro!
- Non possiamo fare niente, mi spiace!
- Alla barca, ora!
Scusate. Non possiamo aiutarvi.
Ma da dove arrivano?
Indietro! Lasciami stare!
Alle barche, ora!
Mi spiace, non possiamo aiutarvi.
Indietro! Veloci, veloci, veloci!
Ehi, Burky.
Vuoi un cubano?
Gli extra di Gitmo, amico mio.
Passo.
D'accordo.
Ci sono guai.
Accendete i motori!
Andatevene di qui!
Subito! Tornate alla Nathan James!
Non posso rischiare di portarla a monte!
Non si discute!
Le porteremo un assortimento di scimmie!
Dovrà farsele andare bene!
Ora, Burk!
Si stanno dividendo. Non era questo il piano.
Secondo la mappa la città più vicina è a 35 km
nell'entroterra, su quel lato del fiume.
Quindi sono arrivati fin qui
a piedi attraverso la giungla?
E sull'altro lato del fiume?
Nulla, signore, almeno non qui.
Devono essersi radunati vicino alla cascata.
Devono esserci altri posti in questa regione
dove trovare delle scimmie.
Sappiamo già che il Costa Rica non va bene.
Secondo la dottoressa Scott, quasi tutto
il Centro America è zona calda,
non ci sono molte alternative.
Risaliamo il fiume.
Signora, Tex e il tenente Burk
sono appena sbarcati con la dottoressa Scott.
E' alla decontaminazione.
- Andrò a parlarle il prima possibile.
- Sissignora.
Nathan James, qui squadra Avvoltoio. Passo.
Nathan James, qui squadra Avvoltoio, passo.
Siamo fuori portata, signore.
- Bene, lanci il razzo di segnalazione verde.
- Sissignore.
Libero!
Cosa...
Armi!
"El toro"?
Ecco cosa dicevano tutti quei malati.
Saliamo a bordo, signore?
Assolutamente no.
Continuiamo ad avanzare.
Quindi la zona più popolata di primati
è la sponda settentrionale...
molto a monte, e anche il capitano lo sa.
Suppongo che siano diretti lì.
E non ha ragione di credere
che lì ci sia un insediamento?
No, ma credevo che non ce ne fossero
neanche sul versante meridionale.
Quindi, una volta fuori dalla portata radio,
non possono rispondere, giusto?
D'ora in poi, useranno solo i razzi.
Dobbiamo solo sperare che
il tempo sia abbastanza buono da vederli.
Forse dovrebbe inviare
una squadra di rinforzi...
sull'altro gommone.
Il capitano l'avrebbe specificato.
Il protocollo prevede di aspettare 48 ore,
a meno che non vediamo il razzo rosso.
Maledizione.
- Merda!
- Oddio!
Stabilite un perimetro! Eccomi, eccomi.
Ascoltami figliolo, non ti mentirò.
Farà male.
Oddio! Brucia!
Imboscata! Imboscata! Imboscata!
Marina degli Stati Uniti! Ritiratevi!
Non sparate! Non sparate!
Andiamo.
Avanti! Andate avanti!
Salve.
Benvenuti nella mia giungla.
Immagino che lei sia El Toro.
Proprio così.
E con chi ho il piacere di parlare?
Tom Chandler, Marina degli Stati Uniti.
I suoi uomini ci hanno preso le armi, le tute
di protezione e l'attrezzatura. Ce le ridia.
Le tute non vi servono.
Qui non c'è nessun virus.
Mentre per le armi, non posso permettere
ai suoi uomini di girare armati di mitra.
Spaventerebbero la mia gente.
Beh, temo che non sia ammissibile.
Con tutto il rispetto...
non ho tempo per discutere.
Il resto del mio equipaggio...
circa 200 marinai
della Marina degli Stati Uniti...
attendono il nostro ritorno a bordo
del cacciatorpediniere U.S.S. Nathan James,
attualmente nella baia alla foce del fiume.
Se non torniamo per le 23:00,
verranno a cercarci.
E stia certo che ci troveranno.
Allora...
perché siete qui, comandante?
Siamo solo di passaggio.
Stiamo cercando cibo, provviste.
Uno dei nostri è finito
su una delle vostre trappole.
Sì, non sembra stare bene.
Quindi, prima lo riportiamo sulla nave...
Non riuscirà a tornare sulla nave...
non da vivo, almeno.
Presto il veleno che ha nelle vene lo ucciderà
e io sono l'unico ad avere l'antidoto.
Quindi...
può permetterci di dare al suo uomo
l'aiuto di cui ha bisogno,
oppure può continuare con le sue...
inutili minacce.
A lei la scelta.
Dia subito l'antidoto al mio uomo...
e, per il suo bene, farebbe meglio a sperare
che non sia troppo tardi.
John Wayne!
Clint Eastwood.
Un macho americano.
Non credo che questo tizio sappia
cosa può fare un missile tomahawk.
Si sente meglio?
Pensa che sarà il suo potere...
e non la mia generosità
ad aiutare il suo uomo?
Salviamogli la vita.
Portatelo dal dottore.
Sono certo che siete affamati.
Quindi ceneremo...
comandante.
Ehi! Eccola!
Speravo che si facesse vedere.
E' un po' tardi per la festa.
Quel che è mio è suo.
Il pesce è piuttosto buono.
Pescato di fresco stamattina...
mi hanno detto.
La squadra non è ancora tornata.
L'ho sentito.
E nessun razzo di segnalazione.
Presto sarà buio.
Già, probabilmente saranno seduti
intorno a un bel fuoco,
a raccontare storie di fantasmi
e ad arrostire marshmallow.
Con quello che ha visto
alla baia di Guantanamo...
alcuni dei lati peggiori della natura umana...
eppure, in qualche modo...
riesce ancora ad avere
il senso dell'umorismo.
"La segreta fonte...
"dell'umorismo stesso non è gioia,
ma dolore.
"Non c'è umorismo in cielo".
L'ha detto un certo Mark Twain, più o meno.
Ha mai letto Huck Finn, Tom Sawyer?
Classici americani.
"Ognuno di noi è una luna...
"e ha un lato oscuro...
"che non mostra mai a nessuno". Sì.
Conosco Twain.
Beh, allora...
abbiamo qualcosa in comune.
Marshmallow, eh?
Senza dubbio.
Vi chiederete come sono riuscito a ottenere
tanta ricchezza, in questa terra selvaggia.
Abbiamo visto il suo yacht,
mentre risalivamo il fiume.
Il mio capitano aveva detto che le acque
erano più profonde. Invece si sbagliava.
E' impressionante, no?
Ai miei uomini ci è voluta una settimana
per portare via tutto
prima che affondasse. Prego...
Delgado, vieni qui con noi.
Siediti, siediti.
Vi presento il sindaco Ervin Delgado,
ex-sindaco della ex-città Bocana Caoba.
Lui e la sua gente ci sono piombati addosso,
mentre cercavano di scappare dal virus.
Fortuna per loro, hanno trovato me.
Fortuna per lei, che avessero delle tende.
Non credo che ci abbia pensato lei,
dal momento che pensava
di vivere sulla sua barca.
Molto perspicace. Bravo.
E sono loro a dormire là fuori...
su coperte sudice,
senza alcun riparo dagli elementi.
Mentre lei vive in questo modo?
Non mi aspetto che voi...
capiate i miei metodi, perciò, Bas...
spiegaglieli.
La società è basata sull'antico sistema inca
del tributo in forma di lavoro,
chiamato "mita".
La nostra gente offre il lavoro.
El Toro offre infrastrutture e...
protezione.
Protezione?
Sissignore.
Dalle nostre parti,
questa si chiama schiavitù.
Queste persone sono vive...
mentre milioni in tutto il mondo
non lo sono più, grazie a me!
Le mie guardie, le trappole come quella
su cui è finito il vostro uomo...
sono le cose che tengono la gente infetta
sull'altra parte del fiume,
lontano da qui.
E' questo che tiene in vita
la gente di Delgado.
Non è vero, Bas?
Sì, El Toro.
Ora prego, mangiate, mangiate, mangiate.
Le signore hanno preparato le prelibatezze
locali apposta per voi, perciò...
Credo che la febbre stia scendendo. Qualunque
cosa gli abbia dato, sembra che funzioni.
Pensi che ci permetteranno di andarcene?
Allora com'è che ha fatto tutti quei soldi?
Non credo che sia stato
con le borsette per signora.
No.
Credo più cocaina. Eroina, forse.
- Ora sta giudicando.
- Cerco solo di...
- capire con chi abbiamo a che fare.
- Mike.
No, no, questo... questo è...
Questa è Karina. E' la... figlia del sindaco.
Il sindaco Delgado. Grande uomo...
grande famiglia.
Tutte figlie femmine, sapete?
Tutte molto, molto belle.
E questa qui, Karina...
è nel fiore degli anni.
Più o meno.
La sorella più giovane,
è lei il primo premio.
- E' un porco.
- Karina!
Mio padre non lo dirà mai, ma io sì.
No, per favore, El Toro, lei...
- non voleva mancarti di rispetto.
- Bas...
- mi ha dato del porco.
- Non intendeva mancarti di rispetto.
Avete detto di avere una nave.
- Con armi e uomini, fate qualcosa!
- Karina!
E' giovane, non potete fare niente qui.
Non capisce.
Siamo protetti dalla piaga
e dobbiamo essere grati a El Toro.
Per favore, ditegli
che non vi ha fatti arrabbiare.
Per favore.
Il nostro unico interesse è andarcene
via con il nostro uomo in forze.
Penso sia il momento
di controllare il nostro uomo.
No, non credo. Non avete finito di mangiare
e ci sono molte cose di cui dobbiamo parlare.
Molte di queste sono state
trovate sulla vostra barca.
Mi volete spiegare a cosa servono?
Come ho già detto, cerchiamo cibo.
Nessuna attrezzatura da pesca?
Cacciate con armi tranquillanti?
Non mi piace che mi si menta, capitano.
Non dopo l'ospitalità con cui vi ho accolto.
Stiamo studiando il virus.
Cerchiamo la causa,
pensiamo potrebbe provenire dalle scimmie.
E' per quello che indossavamo le tute.
Pensate che la causa
del virus siano le scimmie?
E' una teoria.
E' da mesi che viviamo in mezzo a loro.
Difatti, ne avete appena mangiata una.
Se vi servivano delle scimmie,
dovevate semplicemente chiederlo!
Sono i segreti e la disonestà
a portare a pericolosi fraintendimenti.
Allora, quante ve ne servono?
Bene, abbiamo quello per cui siamo qui.
- Brandy?
- No, grazie.
Sa, oltre ad aver trovato quelle gabbie...
i miei uomini hanno trovato
anche la vostra radio.
Sembra che non trasmetta segnale
fuori da questa giungla.
Dipende dalla frequenza che si prova.
Il nostro tecnico è quello che
si è ferito con la vostra trappola.
E avete portato anche dei razzi.
Per segnalare la nostra posizione.
E infatti...
ne abbiamo sparato uno poco prima di scendere
dalle barche fuori dal vostro territorio.
E perché di colori diversi?
Usiamo il rosso durante il giorno
e il verde per la sera.
Credo ad un'altra cosa, invece.
Credo che il verde significhi "tutto okay".
E il rosso significhi "pericolo".
E' un linguaggio universale, no?
Signora?
La vedetta ha avvistato un nuovo razzo.
Lontano all'orizzonte, a sud ovest
dalla nostra posizione attuale.
- Verde o rosso?
- Verde, signora.
Molto bene.
Loro sono in quattro.
Noi in due. Direi che ce la possiamo fare.
Cerco una soluzione diplomatica.
E che ne sarà di queste persone?
- Non è la nostra missione.
- No?
No.
Per favore!
Aiutatemi, per favore!
- Ehi! Che succede?
- La portano al di là del fiume!
- La lasceranno con le persone infette!
- No, no, no, no.
Karina!
Papà! Per favore!
Karina!
Il capitano vuole che lo aiuti
a interrogare una spia
- catturata sulla nostra isola.
- Non annoia mai.
Sulla nostra isola?
Ci deve essere un errore. Se ci fosse
un giapponese sull'isola, lo sapremmo.
Non dormivi da molto, vero?
E' tutto okay, tutto okay,
sono io, è tutto a posto.
E' successo qualcosa.
No.
E' così invece.
Abbiamo visto il razzo un paio d'ore fa.
Era verde, verde è okay.
Fidati.
Era solo un incubo.
L'hanno uccisa.
Quei figli di puttana
l'hanno portata sull'altra sponda,
lasciata a morire così.
Lo dirò una volta soltanto.
Rilasciate i miei uomini immediatamente.
Voi americani siete sempre
pronti alla carica, vero?
Avreste potuto andarvene sazi
e con la barca piena di scimmie, ma no.
Non riuscite a non ficcare
il naso negli affari degli altri!
Non so cosa sia successo qui...
o cosa intenda fare, ma le ricordo...
Il suo vice comandante mi ha già spiegato
che scatenerete...
un cazzo di inferno in tutta la giungla!
Ho sentito le minacce!
Ma avete perso il contatto radio,
e la vostra nave non sa...
- dove siete.
- Allora che farai?
Ci manderai sull'altro lato del fiume?
Pensi che possa mantenere
una società senza regole?
Senza conseguenze?
E' l'unico motivo per cui siamo ancora vivi,
mentre il resto del mondo muore.
E questa la chiami società?
Comandante.
Terremo le vostre armi, le tute e
tutta l'attrezzatura. Lei avrà i suoi uomini.
Le vostre vite e le scimmie.
E' l'unica offerta...
che vi faccio.
Chiaro?
Capito.
Un'altra cosa.
Se pensate di...
mandare droni o missili...
sappiate che...
le ragazzine dormiranno nella tenda con me.
Partendo da lei.
E' troppo giovane, è troppo giovane...
Cos'è successo? Abbiamo le scimmie?
Sì, le abbiamo.
Fermi la barca.
Fermi la barca, primo maresciallo.
- Non posso far finta di niente.
- Signore, col dovuto rispetto.
So che non è questa la missione,
ma non m'importa.
Non possiamo lasciare così quelle persone.
Ho contato 13 guardie.
- 7 attorno alla tenda, 4 nel villaggio.
- 2 sul perimetro.
Di notte potrebbero aumentare la sorveglianza
se pensano che potremmo tornare indietro.
Signori.
Riflettiamo, questa
non è la missione principale.
Dovremmo salvare il mondo.
Non vale la pena salvarli?
Se avessimo Burk e Tex,
e delle armi, forse. Ma così?
Se non ce la facessimo?
A lui che accadrebbe?
Come farà la dottoressa Scott senza scimmie?
Come farà l'equipaggio senza capitano?
Io ho delle figlie. Tu hai una figlia.
Signore?
Siamo venuti per cacciare.
Vada ad aiutarli.
Posso tornare da solo, se necessario.
Dormi!
{\an8}Dov'è la mia barca?
{\an8}Non è ancora tornata.
{\an8}Vai a prenderla, allora!
{\an8}Non hai bisogno di mia figlia,
ti prego, lasciala andare.
{\an8}Non farle del male! Ti supplico, El Toro.
{\an8}Ci hai già portato via una figlia!
Hai chiuso, Bas.
E' finita.
Getta il coltello.
Va bene.
Mi arrendo.
Avanti, mostratemi la giustizia americana.
Di sicuro mi troverò bene sulla vostra nave.
Ho vissuto in posti decisamente peggiori.
Dai, arrestami! Forza!
Ora questo posto è tuo.
Non mio...
nostro.
Buone notizie.
Stanno tornando.
Tutti?
Tutti.
Più una barca piena di scimmie.
Lo dicevo che non c'era da preoccuparsi.
Perché no?
Cin cin.
Cin cin.
www.subsfactory.it