Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sai, quella vecchia giacca di
pelle che metto ogni tanto?
Quella marrone?
Sì, quella va a Hoyt.
Gli ho detto che era fortunata.
Non lo era.
Ma lui non lo sa.
A Sookie va la casa.
Il mio conto in banca.
Ma voglio che tu
abbia il mio furgone.
Davvero?
Sei stato un amico, Rene.
Già.
Grazie, amico.
Ma te lo rendo,
appena ti rilasciano.
Non mi lasceranno
mai andare, Rene.
C'è qualcosa dentro di me che è...
Sbagliato.
Ma no, dài.
Non è che sei andato e
hai ucciso un gruppo...
donne innocenti.
Cosa?
Erano scopavampiri.
Se non l'avessi fatto tu, sarebbe
stata solo questione di tempo.
Scusa, stai chiamando mia
nonna "scopavampiri"?
No, no, non andare sulla difensiva...
Sto solo dicendo che avrai
avuto le tue ragioni, tutto qui.
Non ci sono buone ragioni
per quello che ho fatto.
- Immagino tu abbia ragione.
- Non può andare là.
È mio fratello!
Mi spiace, Sookie, gli è
ermesso un visitatore alla volta.
Mi può o far entrare
o sbattermi dentro
ma ho intenzione di vedere mio fratello.
Jason.
Mi spiace Sookie. Mi spiace.
Non hai fatto niente per
cui ti debba scusare.
Avrei voluto arrivare prima,
prima che tu confessassi
qualcosa che non hai commesso.
Non mi ricordo neanche
di averlo fatto.
So solo che l'ho fatto.
Jason, adesso
stai zitto, d'accordo?
Perché sono davvero vicina a
trovare il vero assassino.
Subsfactory presenta:
¤~ True Blood ~¤
Stagione 1 - Episodio 12
" You'll Be the Death of Me "
Traduzione: Andrel, avlatta, Chegs74, icegirl e Tess
Synch e revisione: AlexandraD
www.subsfactory.it
Si chiama Drew Marshall,
aveva una sorella di nome Cindy,
penso abbia ucciso anche lei.
Strangolata come
Maudette e Dawn e Amy.
Se lo sa perché non
è andata dagli sbirri?
E fatto uscire suo fratello?
- Ci ho provato, ma fino adesso
gli sbirri hanno fatto pochino per
proteggere me e la mia famiglia.
Oltre al fatto che non ho prove.
Non so nemmeno che
faccia abbia Drew Marshall.
Così non puoi essere davvero
sicura che sia lui l'assassino.
Ma ho visto cos'ha in testa.
Non ci crederanno mai, ma è vero
ci sono un sacco di
stranezze a questo mondo.
Sookie, so che vuoi
solo aiutarmi, ma
è solo perché non vuoi
accettare la verità.
Sono un assassino.
E andrò all'inferno.
Chiaro e tondo.
Non mi stai ascoltando.
Credo di sapere chi sia l'assassino.
Quello che dobbiamo
fare è trovarlo.
Andy.
- Ascoltami, non fare lo stupido.
- Andy!
Che problema hai?
Falla andare via.
Che sono, il tuo cazzo
di maggiordomo?
Jason.
Per favore, falla uscire di qui.
Su, l'hai sentito.
Lo zoo è chiuso.
Oh, avete ricevuto un fax
dalla centrale di Bunkie
su Drew Marshall, l'uomo che
è probabilmente il vero assassino?
Mai sentito di nessun fax da
Bunkie o di Drew-qualcosa
Ma ti dico una cosa.
Il vero assassino è là,
dove dove deve stare.
Sei solo una dannata brutta copia
di poliziotto e essere unamo,
Andy Bellefleur, ed è solo
questione di tempo
prima che tutti lo sappiano.
Mm.
Ciao, sono Tara.
Ah, buongiorno.
Buongiorno.
Ho pensato avessi fame.
Beh, ma questo non è cibo.
Questa è una scultura.
E questo posto..
Non sei un'assistente
sociale, vero?
Sono un sacco di cose.
Proprio come te. Caffè?
- Oh, certo.
Insomma, non sei solo una
barista che guida ubriaca, giusto?
Sei anche intelligente,
piena di risorse.
Forte.
Una sopravvissuta.
Non mi sento nessuna di
quelle cose adesso.
Non ho solo demolito
la mia macchina,
ho distrutto la mia vita.
Tutto.
Beh, è un modo di vederla.
Personalmente, vedo la tua
situazione come un'opportunità.
Ho appena fatto un finto esorcismo,
fermata per guida in stato ebbrezza,
ho probabilmente perso il lavoro.
Tutti i miei amici.
Mia madre mi ha disconosciuto.
Scusa, ma non la vedo
come un'opportunità.
Forse la vita ha
eliminato quelle cose
che non andavano bene.
Adesso hai spazio per ricostruire.
Decidi come vuoi che sia la tua vita
e fa' in modo che succeda.
Cosa vuoi, Tara?
Come vuoi che diventi la tua vita?
Non lo so.
Penso di non essermi mai
permessa di volere qualcosa.
Oh, mi spezza il cuore questo.
Beh, già...
ci sono persone messe peggio di me.
Ne sono sicura.
Probabilmente dovrei lasciare
che vada ad aiutare loro, no?
Invece di guardarmi frignare
sopra questa splendida colazione.
Apprezzo tutto quello
che hai fatto per me.
E prometto di ripagarti per
la cauzione appena posso.
Tara, siediti.
Non hai toccato cibo,
e il tuo vestito non è asciutto,
e penso che sappiamo che
non hai un posto dove andare.
Per favore.
Lo so che ti è difficile fidarti di me,
ma voglio davvero aiutarti.
Anche se significa solo darti
un posto dove stare fino a che
non hai chiarito le cose.
Perché dovresti farlo?
Perché è ciò che faccio.
È quello che voglio
che la mia vita sia:
aiutare le persone.
Non perché mi fai pena,
non perché voglia qualcosa da te.
Allora perché?
Perché meriti una possibilità
E io sono nella
posizione per dartela.
Vuoi che finisca tra noi, bene.
Ma il minimo che puoi
fare è richiamare
e dirmi dove cazzo sei
così smetto di preoccuparmi.
Grazie tante, ci
sentiamo dopo, ciao.
Sookie?
Che ci fai qui?
- Ho il turno di pranzo.
Sì, ma... con tutto quello
che succede a Jason,
pensavo ti prendessi
il giorno libero.
Non starò a casa a nascondermi, così la gente
penserebbe che mi vergogno di mio fratello.
In più, ho bisogno di tutti
i soldi che posso
per ingaggiare un
investigatore privato.
Drew Marshall è da
qualche parte in città.
Chi sa quante volte si è seduto
su uno di quegli sgabelli,
mi ha guardato negli occhi e mi
ha ordinato hamburger e patatine.
Beh, ma non avresti
dovuto sentirlo?
Tu non avresti dovuto
sentire il suo odore?
Non sono una radio a onde corte.
Ho passato la maggior parte della mia vita
a evitare di ascoltare i pensieri della gente.
- Mi dispiace, non intendevo...
- Va bene.
È meglio che inizi a darmi da fare.
Ha a disposizione
solo 5 minuti con lui.
5 minuti.
Signor Stackhouse?
Sì?
Mi chiamo Orry Dawson.
Gliel'ho detto. Non
mi serve nessun avvocato.
Non sono un avvocato.
Sono qui per conto della
Compagnia del Sole.
La Chiesa anti-vampiri?
Siamo un'organizzazione religiosa
dedita alla preservazione
e alla salvezza della razza umana.
Oh, bene.
Pensavo che odiaste i vampiri e basta.
E anch'io li odiavo, ma poi
ho conosciuto uno di loro,
ed era un brav'uomo.
Finché non l'ho fatto uccidere.
Vede, è qui che si sbaglia.
Ciò che ha fatto,
è stato rendere un servizio
alla tua razza e a Gesù.
E dovrebbe esserne orgoglioso.
Certo.
Lo sa, l'anno scorso sono
stati registrati oltre 800
attacchi collegati ai vampiri
solo in Lousiana.
E la legge non farà nulla a riguardo.
Sono troppo occupati a
rispettare quei demoni
e i loro... i loro diritti civili.
Beh, e che ne è dei nostri di diritti?
Il nostro diritto a sentirci al sicuro
nel nostro stesso quartiere,
il nostro diritto a tenerci il nostro sangue?
No, non so niente di questo.
Senta, uhm...
Ufficialmente, la Chiesa non può
perdonare quello che ha fatto.
Ha tolto la vita a 4 donne.
Donne che avevano contaminato
se stesse e la loro razza,
ma tuttavia, donne umane.
Ehi.
Ma riconosciamo
che sebbene i suoi metodi possano
essere stati imperfetti,
le sue intenzioni erano giuste.
Non ho idea di che cosa stia parlando.
Furbo da parte sua.
Non ammetta niente.
La Chiesa ha avviato un
fondo per la sua difesa.
Nel frattempo,
ecco qualcosa per aiutarla
a passare il tempo.
Lei è un soldato coraggioso,
Jason Stackhouse.
Va bene.
Dio la ama.
Lei... verrà salvato.
Non volevo interromperti.
Cercavo Maryann.
Tornerà presto.
Tu devi essere Tara.
Entra.
Io sono Eggs.
Eggs?
Veramente mi chiamo Benedict.
Benedict Talley, quindi...
- Eggs Benedict.
Sì!
Cazzo, mi dispiace.
Non avrei dovuto ridere.
Anche il mio nome fa schifo.
Tara è un bel nome.
Ti si addice.
Oh.
Maryann non... non mi ha detto...
che aveva...
un ragazzo.
Oh, no, no, no, io sono...
Starò qui solo fino a
quando non mi rimetterò.
Proprio come te.
Quindi raccogliere randagi di pelle nera
è una specie di hobby per lei?
Aveva ragione su di te.
Sei divertente.
Oh, davvero?
Cos'altro ti ha detto su di me?
Oh, ha detto...
che ti sei schiantata con la tua macchina
dopo aver bevuto una tanica di whisky.
Già.
Era ***.
*** veramente economica.
Ehi, io... non ti sto giudicando.
Credimi.
Quando Maryann mi ha trovato ero...
diciamo soltanto che ero
un disastro peggiore di te.
Lei è una che fa i miracoli.
Lo vedrai.
Sì, beh, non ho intenzione
di trattenermi a lungo.
È un peccato.
Uhm...
Mia madre,
quando pensa che una cosa sia troppo
bella per essere vera, lei...
direbbe "Satana con il
vestito della domenica".
È esattamente così.
Sai, anche io ho impiegato parecchio tempo
per smettere di guardarmi alle spalle.
Ma ci sono anche brave
persone a questo mondo.
Qualche volta...
capita anche la merda buona.
Non ricorda di averlo fatto.
Come se avesse un'amnesia
o qualcosa di simile.
Ciao, Sookie.
Ciao.
Gridate se avete bisogno
di qualcosa, va bene?
Ora se ne sta lì seduto,
come un cane che
abbia perso il suo osso.
E poi dice: "Sono stato io."
"Ho ucciso quelle donne."
"Avevate tutti ragione."
Non ha detto proprio così.
Avreste dovuto vedere lo
sguardo nei suoi occhi. Ghiaccio.
Come se parlasse di un incidente d'auto.
Scusatemi.
Beh, grazie a Dio lo ha preso,
detective Bellefleur.
Posso offrirle una birra?
Per mostrarle la mia gratitudine?
Va tutto bene, Rosie, stavo
solo facendo il mio lavoro.
L'intera famiglia composta
da matti e assassini.
Dovrebbe vergognarsi
a mostrare la faccia
dopo quello che ha fatto suo fratello.
Squallido, piccolo puttaniere,
Jason Stackhouse,
un maledetto assassino.
Pagherei bei soldi per vedere quel
ragazzo bruciare all'inferno.
È così fico per essere un assassino,
chissà perché non ci ha mai provato con me.
Ehi.
Ehi, che succede?
Hai ragione, non sarei
dovuta venire oggi.
Perché non vai a riposarti
nelle mia roulotte?
- Devo uscire da qui.
- Sookie.
Non sei al sicuro.
Voglio solo guidare un po'.
Terrò le portiere bloccate.
Non uscirò mai dalla macchina.
- No, Sookie...
- Mi serve un po' di tempo da sola.
Devo allontanare questi
pensieri dalla mente.
Va bene, va bene, va bene, sì.
Prendo io i tuoi tavoli.
Grazie, Sam.
Per tutto quanto.
- Ehi.
Per favore, Gesù, non farmi questo.
Accidenti, cazzo!
Figlio di puttana!
Fanculo!
Sookie?
Va tutto bene?
Solo qualche problema
con l'auto, tutto qui.
Vuoi che gli dia un'occhiata?
Non dirlo a nessuno, ma non
ne so molto di macchine.
Mi dispiace.
Grazie per il tentativo.
Io...
credo che dovrò chiamare un carro attrezzi.
Perché non mi permetti di
darti un passaggio fino a casa?
Porterò il mio vecchio amico
Hank giù all'Auto Haven
per dare un'occhiata sulla
strada del ritorno.
Non posso star sola.
Oh.
Certo che no.
Beh, cosa ne dici se ti
do un passaggio a casa
e sto con te finché Sam
non torna da lavoro, eh?
- Non potrei far sesso con te.
- No, no, no, no.
Tuo fratello è stato davvero
bravo con me.
È il minimo che potrei fare.
È molto gentile da
parte tua, Rene.
Ehi, Sookie. Rene.
V-v-volevo solo dire...
L'ho detto a Andy, ho conosciuto
gli assassini e Jason non lo è.
Grazie, Terry.
Non mi ascolta mai nessuno.
Ma dovrebbero.
Pronta?
Non posso credere che Jason
ti abbia dato il suo camioncino.
Ama questo furgone.
Lo so, vero?
Ho provato a dissuaderlo.
M-ma non mi ha voluto ascoltare.
Allacciati adesso.
Grazie.
Ma è vero?
Puoi sentire quel che sto
pensando adesso?
A cosa sto pensando,
pensare, non penso niente.
Niente di niente.
Lascia perdere.
Non pensare a niente
è impossibile.
Fidati, ci han provato tutti
quelli che mi circondano.
Prima o poi penserai a qualcosa.
Ma sai, è divertente, è che...
I pensieri
non hanno un accento.
Dev'essere dura per te,
convivere con questo.
È difficile.
Qualche volta.
Non hai idea di quanto siano
malate e perverse alcune persone.
Oh, oh, Dio, posso crederci,
sì signorina.
Una cosa è quando pensano
cose orribili di me,
voglio dire,
ci sono più o meno abituata.
Ma, beh, quando
riguardano mio fratello...
È tutto ciò che mi rimane.
Voglio dire, ho perso tutti.
Grazie.
Anche io ho perso della gente.
Non è che diventi più facile.
Ma trovi i modi di andare avanti.
Coby, Lisa!
Pensavo di avervi detto di
portare fuori l'immondizia.
Che diavolo state guardando?
Oh, Signore mio.
Dove l'avete preso?
Coby?
Lisa, rispondimi, subito.
È di Rene. L'abbiamo
trovato nel garage.
Andate in camera vostra.
Fa più caldo qui che
all'inferno la domenica.
Lo so, la nonna lasciava le
finestre aperte tutto il giorno,
ma non ho reputato
sicuro farlo per un po'.
Siediti, vado a prendere
dei tè freddi.
Ottimo.
Questi cazzo di palati sono
barbari come i loro cervelli.
Sam, Rene ha lasciato
il suo gilet.
Lo metto negli oggetti smarriti.
Ehi, dov'è Sookie?
L'hai vista?
- Sì.
- Dove andava?
Se ne è andata con Rene
circa 20-23 minuti fa.
Rene, lo vuoi dolce?
Sì, signorina.
Heh! Mi hai spaventata.
Sì?
Scusami.
Non pensarci...Sangue,
sangue, tanto sangue...
Non doveva essere lì...
Taci!
- Rene?
- Sookie sei qui?
Non dovevi esserci.
Sookie.
Tutto bene?
Sono... così nervosa
in questi giorni.
- Lascia che ti aiuti.
- No.
Vado a prendere uno straccio.
Cosa pensi di fare?
Stai lontano!
Ha! Non mi sparerai.
Whoops. Te l'avevo detto.
Se lo merita, ne ha bisogno,
vuole morire.
ecco perché si
scopa quei vampiri...
Fanculo.
Maledetta.
Torna qui, lurida puttana!
Maledizione.
Niente coprirà
quel che hai fatto.
Mi stai guardando?
Mostro.
Sookie!
Tu sei il mostro, Cindy.
Sei un maledetto mostro.
Mostro del cazzo. Fanculo!
Apri le tue gambe
per un uomo morto.
La mamma si rivolterebbe
nella tomba...
Porta il culo fuori da qui.
Sookie!
Sookie. Ti insegnerò io, puttana!
Che stai facendo?
Allontanati da me!
Esci!
Posso sentirti nella mia testa!
Pensavo fossi Jason.
Muori, scopatrice di vampiri!
Esci dalla mia testa!
Fanculo!
Sookie!
Sookie!
Sookie!
Dài, Sookie. Lascia che...
Lascia che diventiamo amici.
Mi dispiace.
Non volevo spaventarti.
Sookie. Davvero.
Stavo solo scherzando.
Puoi sentirmi, sudicia
troia del cazzo?
Ti strapperò la gola
con le mie mani
e scoperò la tua
faccia morta.
Merda. Maledizione.
Devo averla persa. Potrebbe
essersi nascosta tra gli alberi.
È meglio se torno
indietro e controllo.
Orribile puttana leggi-mente,
scopatrice di vampiri!
Credi di essere così furba!
Sei intelligente ora? Argh!
Cosa?
Che cazzo stai facendo?
Brutta troia.
Sookie.
Fanculo!
Vaffanculo tu, mostro del cazzo!
Fanculo troia.
Muori, mostro della natura.
Muori...
Puttana del cazzo!
Sookie.
M-m... mi... dispiace.
No.
No, Bill, per favore.
Dobbiamo portarlo
via dalla luce.
Sookie?
Tara.
Sei così carina.
Come se qualcuno avesse acceso
una luce sotto la tua pelle.
L'ospedale le ha dato
degli antidolorifici.
È un po'... un po' confusa.
Hai sentito quando ho detto
che avrei perso la testa
se ti fosse successo qualcosa?
Non ti preoccupare.
Sto bene.
Sam ti ha detto che
mi ha salvato la vita?
Si è trasformato in un
cane e ha morso Rene.
No, cazzo.
Avrò bisogno di un po'
delle medicine che ti hanno dato.
Ehi, voi, dovreste lasciarla riposare.
Sam.
Devi permettere alla gente
di vedere il vero te.
Perché sei gentile e coraggioso.
Non c'è niente in te che
non sia degno d'amore.
Vale anche per te.
D'accordo, allora.
Grazie.
Il Procuratore Distrettuale
sta facendo cadere le accuse.
No. No, cazzo, non è possibile.
Ha confessato.
I segni sul collo di Amy Burley
combaciano con la cintura di Rene.
O Drew Marshall. Qualunque
sia il suo cavolo di nome.
Ha quasi infilato Sookie
in un sacco per cadaveri.
Non abbiamo ragioni
per trattenere Stackhouse.
Cazzate!
Contieniti. Non ho bisogno che tu
peggiori le cose.
E allora? Lo lasceremo
semplicemente andare?
Non "noi".
Tu l'hai portato dentro.
Tu lo lasci andare.
Subito, Andy.
Oh. Ehi, Andy.
C'è qualche possibilità che
io riesca ad avere un giornale?
Questa merda mi sta
facendo addormentare.
Che stai facendo?
- Fuori di qui.
- Cosa?
Mi hai sentito.
Esci da questo fottuto posto.
È una specie di trappola o cosa?
No, stupido idiota.
Non è una trappola.
È un fottuto miracolo!
Oh, buon Gesù, per favore, perdonami.
Non ne avevo idea,
Sookie, lo giuro.
Certo che no.
L'ho fatto avvicinare ai miei bambini.
Ho dormito nel letto con lui ogni notte.
E per tutto il tempo,
non erano altro che bugie.
Il suo nome, il suo accento.
Dio, tu credi di conoscere qualcuno.
Come potevo non saperlo?
Nessuno di noi lo sapeva.
Non biasimarti, tesoro.
Non posso evitarlo.
Ti avevo detto di stare
fuori dai miei pensieri.
È per questo che non
hai ascoltato quelli di Rene?
È... è come se avesse tenuto
quella parte di sé chiusa
in qualche angolo
scuro della sua mente.
Oh, Dio.
Sookie.
Mi dispiace così tanto.
Voglio che tu mi prometta
qualcosa, okay?
Va bene.
Un giorno, se dovessi
trovare un altro uomo,
voglio che tu guardi nella sua testa
e mi dica tutto quello che c'è dentro.
Uhm, Arlene, non...
non funziona proprio così.
Promettimelo e basta, d'accordo?
Perché ho un gusto pessimo
in fatto di uomini.
Bill starà bene?
Non credo.
No.
Oh, tesoro.
Oh, bambina dolce.
Beh, devo avviarmi al bar.
Per assicurarmi che Terry
non stia avendo un attacco isterico
sulla mia zuppa di vongole.
Ehi. Grazie, Lafayette.
Apprezzo il modo in cui
ti stai occupando di tutto.
Non ti preoccupare, amico.
Perché ti romperò le palle per un aumento,
appena ti tolgono i
punti sulla fronte.
Chiamami dopo, T.
Dove sei stata?
Ti ho lasciato cinque messaggi.
Non ho ricevuto nessun messaggio.
Cosa?
Senti, non dobbiamo
parlare di questo adesso.
Sookie è quasi morta.
E sarebbe successo,
se tu non fossi stato lì.
Quindi sono felice che c'eri, va bene?
Sì.
Io... ero preoccupato per te.
Ne sono sicura.
Ti preoccupi per tutti.
Ma Sookie ha ragione,
sei un tipo sorprendente.
Ti meriti di avere
tutto quello che desideri.
E anche io.
- Che significa?
- Prenditi cura di lei.
Aspetta, Tara...
Maryann, questo è il mio amico Sam.
Sam, questa è Maryann.
Sam, è davvero un piacere conoscerti.
Sei pronta ad andare?
Cosa diamine ci fai qui?
Pensavi che non ti avrei trovato?
Stupido, stupido cane.
Avrei dovuto saperlo.
Perché c'erano delle cose
che gli piaceva fare... a letto,
che nessun uomo
normale farebbe mai.
Jason.
Ciao.
Non sono mai stato più felice
di vederti in vita mia.
È carino da parte tua, ma, dolcezza,
io... sono tutta un livido
e tu mi stai stritolando.
Oh, scusa.
Cazzo, guarda che ti ha fatto
quel figlio di puttana.
Non posso credere di
avergli lasciato il mio furgone.
Se fosse ancora vivo adesso,
lo ucciderei di nuovo, cazzo.
Scusatemi.
Io e la mia boccaccia.
Starà bene.
Alla fine.
Sai, me ne stavo seduto in prigione,
ed ho cominciato a pensare a tutte
le cose stupide che ho fatto.
Deve averti tenuto occupato.
E lo so che sembra che tutto quello che
ho fatto sia stato pensare a me stesso.
E bere e andare dietro alle donne.
Ma sono le uniche cose
che pensavo di saper fare.
Questo non è vero.
Tu eri bravo a giocare a football.
Non abbastanza per una borsa di studio.
Non sono mai stato
abbastanza bravo per niente.
O per nessuno.
Beh, eccetto forse Amy.
Ma lei è morta, perciò...
allora ero lì dentro,
aspettando di morire a mia volta,
ed ho realizzato che
la mia vita non valeva nulla.
Non ho mai fatto niente
di cui poter essere fiero.
E tutto quello che riuscivo
a pensare di fare era farla finita.
- Jason...
- No, è tutto a posto.
Perché poi, è successo qualcosa.
Sook, sono stato salvato.
Mi è stata data una seconda occasione.
E adesso so che tutte queste...
brutte cose che sono successe,
sono successe per una ragione.
Quale?
Ancora non ne sono sicuro.
Ma so che devo fare qualcosa
di importante nella mia vita.
E appena scoprirò cos'è,
non combinerò casini.
Bene.
Credo.
- Sì.
Ti voglio bene, Sook.
E mi prenderò cura di
te, da adesso in poi.
Lo giuro.
Che ne dici di prenderti cura di te stesso
e stare fuori dai guai?
Andiamo, non devi più preoccuparti per me.
Sto bene.
Cos'è tutta questa cazzo di
immondizia di fianco al bidone?
Brutte carogne.
Non gli hanno insegnato nulla a casa.
Oh, mio Dio!
Papà. Oh, papà. Sei tu. Ti ho trovato.
Ti ho trovato.
Dicevano che eri morto.
Ma io sapevo che non lo eri.
Oh, papà.
Tienimi stretta...
Sei vivo?
Beh, tecnicamente, no.
Ma sono guarito.
Mi sono nutrito.
Vuoi entrare?
Sì.
No.
Senza il mio sangue ci metterai
delle settimane per guarire.
Non mi importa.
Dopo tutto quello che è successo,
ho bisogno di sentirmi umana.
Ho fallito con te.
Eri pronto a sacrificarti per salvarmi.
Se solo fossi...
La mia vita è troppo breve
per sentire queste cose.
DUE SETTIMANE PIU' TARDI
La Suprema Corte del Vermont
ha deciso che limitare il matrimonio solo tra
uomini e donne umani,
è anticostituzionale,
si legalizza così il matrimonio
con i vampiri nello Stato.
I tribunali resteranno aperti
per venire incontro
a centinaia di coppie
da tutta l'America.
Oh, mio Dio, Sookie,
sai cosa significa questo?
Ora tu e Bill potrete sposarvi.
Smettila, Arlene.
Qui non siamo in Vermont.
E poi, lui non me
lo ha ancora chiesto.
E non so cosa rispondere se lo facesse.
Uh-huh.
Beh, dovresti sposare Bill.
Che diavolo, vi
organizzo anche la festa.
Non mi costerebbe
nemmeno molto,
tutto quello che vi serve sono
un paio di casse di Tru Blood
visto che loro non
mangiano, né bevono.
Scommetto che ci sono pure gruppi musicali
di vampiri e decorazioni per matrimoni.
Farebbe impallidire la festa di Arlene.
Lo sai che sei velenoso
come un serpente?
Maryann dice che se vuoi qualcosa,
non devi apsettare che questo
venga da te. Pretendilo...
Fammi un favore,
non citarmi Maryann.
Beh, scusami se mi preoccupo.
Hai forse sentito tuo cugino?
Perché sto per dare via il suo posto di lavoro.
Uh-uh. Ma l'ultima
volta che Lafayette
è andato a Marthaville per la notte.
È finito a fare il cubista a Palm Beach
per circa otto mesi.
Fantastico.
Va bene.
La gente sparisce in continuazione,
ma non se ne vanno mai via del tutto.
Le persone migliori restano
sempre nello stesso posto.
Spero che tu abbia ragione,
Terry.
I tuoi capelli sono come un tramonto
dopo l'esplosione di una bomba.
Graziosi.
E Dio disse: "Sia la luce."
E luce fu.
E anche se oggi
viviamo nell'oscurità,
non dobbiamo avere paura.
Perché Dio ci ha dato l'arma finale.
La salvezza finale!
Il sole.
E Lui ci ha messo di fronte
una missione che ci intimidisce, ma che è giusta.
Non vacilleremo.
Heh. Non smetteremo.
Finché non avremo
portato la luce del Signore
su ogni abominio succhiasangue!
- Alleluia.
- Alleluia!
- Amen.
- Sia lodato Gesù!
Amen.
È tempo di andare a casa, Andy.
La mia famiglia possedeva
tutta questa maledetta cittá.
Incluso il terreno su
cui sta questa topaia.
Non possiedi più questa topaia,
perciò ti faccio smettere.
Unisciti al gruppo.
Un minuto prima sei un eroe,
quello dopo non puoi più
bere nemmeno un bicchierino.
Sì, beh, non ho mai visto un
uccello volare così in alto
senza che dovesse
mai tornare a terra.
E questo per cos'è?
È la tua festa di autocommiserazione.
Da me ne avrai solo uno, perciò buttalo giù.
Grazie.
Non ringraziarmi.
Per me è più semplice non odiarti.
Odiare richiede molte energie.
E io le mie le risparmio
per tutte le cose buone
che troverò sulla mia strada.
Perché sono una brava persona,
e merito cose buone nella mia vita.
Sì, sì, mettilo su un adesivo
da attaccare sul paraurti.
Oh, grazie, Sookie.
Ehi, il vampiro Bill dov'è stasera?
È fuori a festeggiare?
Qualche festa di vampiri?
A dire il vero festeggeremo
insieme più tardi.
Beh, fagli le mie congratulazioni.
Non mi importa quello che dicono gli altri,
se trovo una vampira carina,
sarei onorato di uscire con lei.
Vorrei proprio vedere la faccia di tua madre
se la portassi a casa per cena.
Sì, anche io.
Sai, sì. Voglio dire, beh, non è che
Bill conosce qualcuna della mia etá?
Seriamente.
Ciao, papá.
Che significa?
Ci sono favori e "favori".
Lei è estremamente seccante.
Non potete farlo.
Avevamo un patto.
Sì, beh, ora i patti
sono cambiati. Lei è tua.
Sempre che tu non voglia darmi Sookie?
Era solo un'idea..
Anche se qualche notte con questa
qui, potrebbe farti cambiare idea.
Buona fortuna.
Allora, chi c'è di buono da mangiare?
Non vuole darmi retta.
Buona fortuna.
Stiamo chiudendo.
Dammi le tue chiavi.
Io non ti do un cazzo, Stackhouse.
Sono un fallimento.
Un patetico perdente. E tutti lo sanno.
Proprio come ha detto lei.
Adesso sarà contenta.
Vedere qualcuno che
soffre non mi rende felice.
Chiamerò tua sorella per
farti venire a prendere,
Detective Bellefleur.
Dov'è la mia macchina?
Andy Bellefleur,
l'unica cosa
che farai stanotte è
farci diventare matte.
Portia ha detto che sta
arrivando a prenderti.
Dammi le tue chiavi.
Non le ho.
Le ho lasciate in macchina.
Proprio qui, sotto a questo lampione.
Qualche figlio di puttana
ha rubato la mia macchina.
Sei sicuro di averla parcheggiata qui?
L'intera cittá sta andando a rotoli.
Nessuno prima commetteva
omicidi o rubava macchine.
È questo quello che succede quando
non lasci che un buon poliziotto
faccia il suo lavoro.
Non è quella laggiù?
Non era lì che l'ho parcheggiata.
Che diavolo?
Questo non è mio, lo giuro.