Tip:
Highlight text to annotate it
X
Nelle puntate precedenti
Si tratta di tua figlia.
E' "dispersa".
Non sappiamo dove l'abbiano
catturata, né chi sia stato.
Dobbiamo riportarla a casa
ma sarà come fare una
passeggiata all'inferno.
La Siria è uno stato sovrano.
Non attraversate il confine.
Qui Red Cap. Il colonnello
Ryan ha attraversato il confine.
C'è un solo motivo che può
averlo spinto ad entrare in Siria
Per salvare Betsy.
Mi serve aiuto.
Non respira.
Dimmi cosa hai visto.
Una donna e suo figlio.
E?
- Metti in moto il camion!
- Portaci via da questo posto!
L'uomo che ti ha ucciso.
Ok. Sono dentro.
Sito confermato.
A che punto siamo,
Cool Breeze?
Dovresti cominciare a vedere
qualcosa, Snake Doc.
Ok. Ci siamo.
Nessuna traccia del sospettato
in strada?
Non so esattamente
chi stiamo cercando,
ma ci sono un paio di yuppie
che si fanno una
passeggiata domenicale,
una signora anziana
che aspetta l'autobus,
e una "donnina allegra".
Non è una "donnina",
Betty Blue.
E il mago della chitarra
alle mie ore 10?
Lo vedo.
Si è fermato, ma non
alla fermata dell'autobus.
Sta controllano il posto.
Ci penso io.
Abbiamo compagnia.
Ti sembra un buon posto
per mettere tende, amico?
Sei nuovo
da queste parti?
Mi sono appena trasferito.
Hai qualche documento?
Devo averlo lasciato
nella limousine.
Fai poco lo spiritoso,
vedi di andartene.
Fammi un favore.
C'è una missione qui vicino,
va' a mangiare qualcosa.
E stanotte non dormire all'aperto.
Sono venuti a prendere
il chitarrista.
Non è il nostro uomo.
La polizia locale
mi sta ancora addosso?
La macchina è vuota.
Allora era lui.
Il sospettato si è travestito
da poliziotto!
E' nel parcheggio
qui accanto.
Lo vedo!
E' entrato nell'edificio.
Be', gli abbiamo preparato
qualche sorpresa.
Betty Blue, Dirt Diver,
raggiungetemi.
Preparo la trappola.
Sta evitando le telecamere
di sicurezza.
Dirt Diver, è da qualche parte
tra dove ci troviamo e l'obiettivo.
Ricevuto!
Cerca di approfittarsi
del nostro intervento.
Pensavo che aveste messo
fuori uso l'ascensore.
L'avevamo fatto.
Deve aver trovato un modo
per riattivarlo.
Sveglio, il ragazzo.
Potrebbe essere
nel pozzo dell'ascensore.
Ottavio piano, bagno delle donne,
vicino all'ascensore.
Attenzione.
E' nel condotto di ventilazione.
***.
E sei morto.
Sei stato bravo, ragazzino.
Ma non abbastanza.
Il compito era di riuscire
ad entrare ed uccidere l'obiettivo.
Se ti sparo, l'obiettivo non muore.
Se mi spari, siamo entrambi morti.
Perché la farò cadere a terra.
Che diavolo succede?
Ha usato una flash ***.
Non era permesso.
La missione era
di terminare l'obiettivo.
In amore e in guerra
tutto è lecito.
Questo significa
che ho passato l'esame.
Aiuto! Aiutatemi!
Oddio, sta andando a fuoco!
E' là dentro!
Aiuto! Aiuto, qualcuno mi aiuti!
Oddio, oddio.
Oddio. Oh.
Betty Blue, chiama il 911.
Mack, ripulisci il posto.
Portatelo via. Ci vediamo tutti
al rifugio.
Sta bene?
The Unit S04E15 - Hero
Traduzione: jblane
www.subsfactory.it
Colonnello.
E' aperta.
Dov'è Snake Doc?
Un altro incarico.
Qualcuno mi vuole spiegare
questa faccenda della flash ***?
Sergente maggiore?
Una flash *** usata durante
una missione d'addestramento
è scoppiata in un ufficio adiacente
occupato da due civili,
causando un'esplosione
secondaria.
Una bomba incendiaria
è stata usata
in un palazzo di uffici
durante una missione d'addestramento?
Sì, signore.
Era una missione da portare
a termine sotto copertura
per valutare le capacità
d'azione di una nuova recluta.
E' così, signore.
Chi di voi
l'ha fatta esplodere?
Sono stato io,
signore.
Perché l'intero piano
non era stato evacuato?
Il piano era pulito. Quel tizio
deve essere tornato di nascosto
per approfondire la conoscenza
con la sua segretaria.
Già. Be', quel tizio è morto
venti minuti fa.
E cosa ci facevi
con una flash ***?
Si tratta di una parte dell'equipaggiamento
approvato per la missione?
Sono stato incoraggiato ad agire
in maniera creativa, signore.
Credi ancora di essere
alle elementari?
Ryan.
Passatemela.
Cosa succede, Red Cap?
Abbiamo rintracciato un possibile
sospettato coinvolto nella morte di Hector.
Guida un taxi
per una società
nel quartiere di Makati
a Manila.
Sto inviando le immagini alla
Sala Operativa per la conferma,
e sto controllando
se l'identità è falsa.
Bene. Grazie.
Abbiamo una squadra sulle tracce
di un sospettato che corrisponde alla tua
descrizione dell'uomo che ha ucciso Hector.
Dove?
E' appena ricomparso a Manila.
Quando partiamo?
Dobbiamo identificarlo
con sicurezza.
Portateci me,
posso farlo io.
Prima dobbiamo ripulire
questo casino.
E dare a quel tizio la possibilità
di svignarsela?
- Lo teniamo sotto controllo.
- Senti. Se si tratta dell'assassino
- di Hector, alloda dobbiamo...
- Qual è il prossimo passo, signore?
Non dovete farvi vedere in giro,
finché non sistemerò la faccenda.
E' un peccato che tu abbia
mandato all'aria l'esercitazione.
Avresti ottenuto il miglior
tempo mai registrato.
Be', certo un bel modo
di segnare i punti.
- Il ragazzo ha battuto il record.
- Ha mandato all'aria la missione.
Te lo dico io, cosa succede.
Hanno cominciato a spingere le reclute
a completare il programma più velocemente.
Se abbassi gli standard,
allora sono questi, i risultati.
Ho seguito il tuo stesso
programma di selezione.
Sì, ma io l'ho passata.
Stavo cercando di
raggiungere l'obiettivo.
Non si tratta di questo?
Si tratta di raggiungere
l'obiettivo.
Si tratta di proteggere
gli americani,
e tu ne hai appena
ucciso uno.
Sei rimasta legata e trattenuta
sul camion per...
45 minuti.
Come fai a sapere che fossero 45
e non 50,
oppure un'ora e mezza.
Era bendata.
Perché quando mi hanno fatto fare il video,
mi hanno tolto l'hijab.
Ok. Bene. Bene.
Utilizza la lingua del posto.
E ho potuto dare un'occhiata
all'orologio.
Che cosa ti ha fatto supporre?
Che non avessimo viaggiato
abbastanza per arrivare in Siria.
I siriani ritengono
che fossi trattenuta ad Abuka.
Propaganda. Eravamo a Mosul.
Non avete mai
lasciato l'Iraq?
No.
Semplici, non vistosi.
Dunque, adesso cosa pensi, soldato,
del fatto che sei tornata a casa?
Penso ai miei compagni.
Non pensi soltanto a loro,
vero?
Non vedi l'ora di ritornare.
Giusto.
Dillo.
Penso spesso ai miei
compagni,
e non vedo l'ora di poter tornare
tra loro.
Magnifico, ma cerca di essere più umile.
Un eroe è sempre umile.
Devi farli sentire perfino in
imbarazzo di fare domande sulla Siria.
Le sue mani.
Ci darà problemi?
No, signore.
Farà il suo dovere.
La fiducia di un padre potrebbe
non essere sufficiente, Jonas.
Dunque?
Non si sente a suo agio
con questa nuova storia.
- Cosa vuol dire?
- La telecamera si accorgerà che sta mentendo.
- Dovremmo rinviare l'intervista?
- Signore, l'intervista è programmata.
Con i siriani che sbraitano,
il Dipartimento di Stato vuole
che la cosa si concluda con i media.
Deve dare l'intervista il più presto possibile.
E la deve rendere credibile.
Ci parlerò io.
Ah, davvero?
Si intende di pubbliche relazioni?
Perché la sua squadra può
essere entrata in Siria
ed aver salvato la vita di sua
figlia e di altri soldati americani,
ma si è trattato
di un atto di guerra.
Se non riesce a convincere sua figlia
che è necessario mantenere la copertura,
sarà la sua squadra ad
essere messa sulla graticola.
Oh. Be', allora sarà meglio
che ci riesca.
Grazie, colonnello.
Ci penseremo noi.
Qualcuno del convoglio
ha lasciato il gruppo?
No.
Il caporale John Hines
era nel tuo convoglio?
Allora come ha fatto, il suo
corpo decapitato, a finire in Siria,
se faceva parte del tuo convoglio?
Rispondi.
Non lo so, papà.
Non riesco a pensare a lui
in questi termini.
Rispondi alla mia domanda.
Credo che entrambi abbiate
bisogno di far una pausa.
Dacci solo un minuto.
I panini sono sul tavolo,
tesoro.
La stai mettendo
sotto pressione.
La metterò sotto pressione
per quanto riterrò necessario.
Sta cadendo a pezzi.
Non è vero, ed è un bene per lei.
E' una ragazzina, ed ha attraversato
le pene dell'inferno.
Ha combattuto.
E' questo che ha fatto.
Volete sapere come la penso?
C'è un modo veloce
per risolvere la faccenda.
Ti ascolto.
Deve consegnarsi alla polizia.
Non possono farlo
risalire a noi.
Non se ne parla.
Perché no?
Ha fatto scoppiare
la flash ***,
ha provocato l'incendio.
Vediamo cosa ha imparato riguardo
al prendersi la responsabilità
- per le proprie azioni.
- Non abbandoniamo nessuno.
Non fa parte dell'Unità.
Ha fallito.
Non entrerà mai.
E allora cos'è che gli dobbiamo?
Si tratta di un voto o qualcosa del genere?
Non ho fallito.
Datti un'occhiata in giro.
La missione
era di evitare la nostra presenza
e colpire l'obiettivo.
L'ho fatto.
Ma sei sordo?
Non hai neanche il coraggio
di ammettere di aver fallito?
Ho passato il test!
Sei fuori! Cerca di fartene
una ragione.
Mi sono addestrato tutta la vita
per questo momento.
Allora, la tua,
è una vita sprecata!
Datti una calmata.
Sei pronta a diventare
una star della TV?
Certo.
Ho sentito che ti
rispediscono in Iraq.
Davvero?
Non mi sembra giusto.
Non è stata una loro decisione.
L'ho deciso io.
Ah, una volta facevamo
spesso queste cene.
A quei tempi la vita
in qualche modo era più semplice.
Be', un brindisi ai tempi in cui
le vite erano semplici,
ai momenti felici,
che possano ritornare.
Oddio!
Che cosa... Jonas.
Prendo la garza.
Stai bene?
Allora, colonnello?
Se ne occupa l'antiterrorismo.
Il civile che hai ucciso
si chiamava David Ellis.
Non era soltanto
un giudice federale,
era un giudice federale in prima linea
nel cambiamento di politica avvenuto
a seguito dell'attentato
a Oklahoma City.
Stanno trattando la faccendo come
un attentato terroristico interno.
Dovete sparire tutti.
Ci sono mezzi per tutti
qua fuori.
Passaporti.
Qui c'è un po' di denaro.
E le nostre famiglie?
Diremo loro che la missione
è stata prolungata.
E cosa ne sarà di Manila?
Stiamo seguendo il sospettato
per vedere se è in contatto
con i pesci grossi.
Dove dovremmo andre?
Be', non ne ho idea.
E non lo voglio neanche sapere.
E' nel vostro interesse
che nessun altro lo sappia.
Questa Unità non esiste,
dunque se veniste catturati...
Be', non fatelo.
Non fatevi catturare.
Non tentate di conttattarci
per almento un paio di settimane.
Devo essere onesto
con voi.
Non so come andrà
a finire questa faccenda.
Se non...
E' stato un onore e un privilegio,
Carlito.
Lo stesso per me.
Auto o moto?
Auto.
Be', novellino, a quanto pare
il caso è chiuso.
Stammi bene, amico.
Se doveste avere sete,
andrò a farmi
una cervezas a Salsipuedes.
- Ti prendo in parola.
Tieni la testa bassa, studentello.
Anche tu.
Non aspettarmi! Vattene!
Ti ho detto di andartene!
Salta su!
Mani in alto!
Riproviamoci.
Il ponte era chiuso, abbiamo
dovuto fare una deviazione.
E dopo?
Ci hanno attaccati,
e sono stata colpita.
Ho risposto al fuoco,
e ho chiesto aiuto via radio.
Okay. Questo va bene,
ma non recitare.
Ricorda.
Ricorda tutta la storia,
falla tua.
Non so come farlo.
Sei triste?
Mi rattrista la possibilità
di deluderti.
Hai abbandonato
la tua squadra?
Non lo so.
Sì che lo sai.
Li hai abbandonati?
Sì.
Lascia che ti dica qualcosa
sulla "copertura".
Se vuoi che qualcuno
ti creda, devi confessare.
Solo confessare.
Hai abbandonato la tua squadra?
Sì.
Vi stavano attaccando?
Ci stavano attaccando.
Eravamo sotto il fuoco nemico.
Ci serve un infermiere.
Chiediamo supporto aereo!
Ho sentito qualcosa che mi ha trafitto
la gamba... ho provato dolore.
Era un proiettile, e ho gridato:
"Sono stata colpita!"
Ho sentito il sangue che
mi scorreva tra le dita
mentre tentavo di chiedere aiuto
via radio e di tenermi la gamba,
e poi il sangue era
anche sulla radio.
E gli insorti continuavano
ad avvicinarsi.
- Da che parte arrivavano?
- Da tutte le parti. Spuntavano
fuori dalle case,
dai vicoli.
Ho sparato finché la pistola
ha smesso di sparare.
Poi, uno degli insorti
mi ha afferrata.
Puzzava.
Mi teneva stretta, e io
lo prendevo a calci.
La gamba era fradicia di sangue,
e prima che mi trascinasse
fuori dall'humvee,
- ho toccato il parabrezza.
- Perché?
- Per lasciare una traccia.
- Per chi?
Per i soldati che ci sarebbero
venuti a cercare.
- Come sapevi che sarebbero venuti?
- Perché non abbandoniamo mai nessuno.
- Cosa ci facevi in Siria?
- Non siamo mai stati in Siria.
Per quanto mi riguarda,
questa è tutta la verità.
Bravo, continua così.
Non si abbandona mai
un compagno di squadra.
E in questo modo siamo stati
catturati tutti e due.
- Non riesco a farne una giusta.
- Così sembra.
- Mi dispiace.
- Dobbiamo mantenere la copertura.
Il colonnello non può
intervenire?
Dovrebbe rivelare
le nostre identità
e l'esistenza dell'Unità.
McBride.
Mamma.
Orario insolito
per fare il bucato.
Ho pensato di farlo io
al posto tuo.
Li ho lavati ieri.
Allora credo che sia
la tensione nervosa.
Lo sai che ti
voglio bene, vero?
Non ne ho mai dubitato.
Al centro di addestramento ti insegnano
a lavarti le lenzuola da solo.
Ti insegnano anche a
non lasciare tracce.
- Cosa vuoi saperne.
- Jonas...
Tua figlia bagna il letto.
E' nei guai fino al collo.
E' preoccupata.
Preoccupata per l'intervista.
Non è soltanto questo.
Il bicchiere rotto.
Senti. E' sotto pressione,
non posso negarlo,
ma deve risolvere
la cosa da sola.
Perché?
- Me lo chiedi davvero?
- Sì.
Perché è il suo lavoro.
Perché ci sono altri uomini
che corrono dei rischi.
Deve riuscire a cavarsela
da sola.
Sam McBride, nato a Riverside,
in California il 6 maggio del 1983.
909... ci sono nato e cresciuto.
Espulso dalla scuola superiore all'ultimo
anno, per danneggiamenti alle strutture.
Arrestato per aggressione
in Florida, nel 2001.
Era un tizio che maltrattava
la sua ragazza.
Poi saltò fuori che era un poliziotto
fuori servizio. La sua parola contro la mia.
Ti sei arruolato per evitare
la galera?
No. Volevo veramente
servire il mio Paese.
E far saltare in aria un giudice
federale significa servire il tuo Paese?
Non so di cosa parla.
David Ellis. Aveva moglie
e tre figli.
Sembra che l'esercito abbia fatto un ottimo
lavoro nell'insegnarti ad usare la violenza.
L'esercito si occupa anche del mantenimento
della pace e delle missioni umanitarie.
Giusto. Almeno fino a sei mesi fa.
- Che cosa è successo?
- Me ne sono andato.
Mi restava poco tempo
per il surf.
Questa è davvero bella.
Il fuoco che ha ucciso il giudice
ha avuto origine da un qualche tipo di
esplosivo militare.
Non ho niente a che fare
con questa storia.
Questa, raccontala
a qualcun altro.
Abbiamo le tue impronte
nell'edificio,
la segretaria del giudice
ti ha identificato,
ed eri anche in possesso
di un passaporto falso
e di diverse migliaia
di dollari in contanti.
- Ho avuto un po' di fortuna a Las Vegas la scorsa settimana.
- Ehi, amico!
Sei stato pagato per uccidere
un giudice federale,
e stavi cercando di scappare
dal paese,
o si è trattato di
un omicidio politico?
Nè l'uno, né l'altro.
Sembra che il tuo lavoretto da
"incendio doloso" non abbia distrutto
tutte le prove
che speravi, amico.
E' solo una questione di tempo, e
riusciremo a trovare il resto della banda,
hai capito, buffone?
Ti resta soltanto una speranza per cavartela,
Sam McBride, e te la sto offrendo.
Il tempo scorre.
Non doveva farsi male nessuno.
Si trattava soltanto di una
stupida missione d'addestramento.
Mi stavano mettendo alla prova.
Volevano vedere se
ero all'altezza.
Sam.
Sam, Sam, Sam, Sam, Sam.
Risolveremo la faccenda
soltanto quando mi darai
quello che voglio,
e io voglio sapere chi sono
questi uomini.
Avanti.
Si chiama Belforte,
ma lo chiamano "Bishop"
("il vescovo").
Viene da qualche parte del Colorado.
Forse era un poliziotto.
E' l'unico che sapeva davvero
maneggiare un'arma.
La loro base è nell'Idaho,
e si fanno chiamare "Figli della Libertà".
Sono per lo più "guerrieri della domenica",
e ce l'hanno con il governo federale.
Mi hanno assoldato per questo motivo.
Per introdurti in un
palazzo di uffici?
Hanno detto che era una prova per qualche
altra operazione che stavano organizzando.
Non si fidavano di me, dunque non
mi hanno dato tutti i dettagli.
- Non sapevo niente del giudice.
- E l'altro tizio in cella?
E' solo un fornitore rimediato
sul posto, mi ha venduto la moto.
- Un piano di fuga.
- Stai mentendo.
- Lo giuro.
- Ti prendi gioco di noi.
Sam, qua fuori c'è un furgone della polizia,
pronto a portarti a Fort Leavenworth
se non cominci a dire immediatamente
come stanno veramente le cose.
Gliel'ho già detto.
Bene. Allora andiamo!
Abbiamo finito.
Portatelo via.
Vuole sapere la verità?
Sono diventato un soldato perché
volevo proteggere il mio Paese
come hanno fatto un sacco dei miei amici, gente
che è tornata dall'Iraq più incasinata di prima,
e per cosa? Per tornare a casa
ed essere dimenticata
dallo stesso governo per il
quale hanno combattuto.
Il nostro Paese è nato
da una ribellione,
e se è necessario fare in questo modo per riprenderci
la nostra libertà, be', allora sono un terrorista,
così come lo è stato
Thomas Jefferson.
Andiamo!
Adesso, signori,
ci pensiamo noi.
Benvenuto nell'Unità, sergente.
Eravamo certi delle tue capacità fisiche,
ma avevi anche la reputazione di
essere un "lupo solitario".
Dovevamo essere sicuri
che avresti protetto la squadra.
Ti sei comportato a dovere,
amico.
- Che ne è stato del giudice?
- Oh, il giudice che hai ucciso.
Be', non era un giudice.
Era uno stuntman di Hollywood.
Gli abbiamo detto che dovevamo fare uno
scherzo ad un amico che stava per sposarsi.
Congratulazioni.
Senza rancore.
Senza rancore.
Non male. Dovevi metterci un
po' più di forza.
Colpisce un po' come Brown.
Adesso piantala.
Oh, sì. Sarai perfetto
per la squadra.
Leviamo le tende.
Il tuo nominativo sarà "Whiplash".
Gestisci e una tua ditta di installazioni
"home theater" di alto livello,
e hai appena firmato un contratto con la Aerodyne
per fare lo stesso per i loro aeroplani.
Impara il mestiere,
impara la copertura.
Sì, signore.
Sono un sergente, ragazzo.
Non chiamarmi "signore".
Vuoi farmi piangere?
- Vuoi vedere mentre svanisci nel nulla?
- Certo.
Ecco.
Wow.
Già, Whiplash.
Vieni a far compere.
Non andarci per il sottile. Non siamo
arrivati fin qui per pettinare le bambole.
Ehi. Il volo per Manila
parte tra 90 minuti.
Giusto il tempo
per un po' d'azione.
- Mi trovate dentro.
- In bocca al lupo.
Dobbiamo parlare.
Devo entrare anch'io.
Buongiorno, Jonas, Molly.
Colonnello.
- Come sta tua figlia?
- Non credo che lo voglia sapere.
C'è qualche problema
che dovrei conoscere?
No, signore.
Ottimo. Informo il colonnello West
che possiamo procedere con il programma.
Ehi, ragazzina, vogliono
darti qualche medaglia.
Il colonnello è qui
per consegnartele.
Oh, ho già qui la mia POW
e la Purple Heart, signore.
(POW=Prisoner of War)
Dovremo aggiungerne un'altra.
La Stella di Bronzo?
La Stella di Bronzo è per
soldati come mio nonno,
che hanno dimostrato il loro valore
e il loro eroismo davanti al pericolo.
E' esattamente quello che stai per fare,
raccontando questa storia.
Farò credere che la storia sia vera, signore,
ma non voglio mancare di rispetto
agli uomini e alle donne che hanno
combattuto e sono morti per quella medaglia.
- Betsy...
- Con tutto il dovuto rispetto, signore.
Mia figlia ha detto che
non si merita quella medaglia.
Dammi un minuto per sistemare le cose,
dopo apriremo il sipario.
Colonnello Ryan.
Per quello che ha fatto,
per il rischio che ha corso per me, signore...
- No.
E' lei, che si merita quella medaglia.
No. Neanche io accetterei una medaglia
per qualcosa che non ho fatto.
Dacci sotto, tenente.
Perché mi stai fissando
in quel modo?
Cosa c'è che non va?
Niente, papà.
Stai bene?
Cerco solo di
tener duro, okay?
Sto bene.
Ho avuto paura
in più di un'occasione.
Mi stanno aspettando.
Papà... Sto bene.
Benvenuti nelle Filippine,
ragazzi.
Sergente McBride, ti presento il
Warrant Officer Sullivan.
Non sapevo ci fossero
donne nell'Unità.
- Non ci sono.
- E' la nostra mascotte.
Già. Loro mi fanno solo partecipare,
mi tirano fuori a metà partita.
Non ne dubito.
A che punto siamo?
Queste sono le foto più recenti
del sospettato.
Si chiama Rami Kantera.
- E' un soldato libanese.
- E' lui, l'assassino di Hector?
Non lo so.
Devo vederlo di persona.
Se avesse sparato a Hector,
la cosa non mi sorprenderebbe.
E' sospettato di aver organizzato
un attentato con un'autobomba a Beirut.
Ha ucciso un uomo d'affari americano
e alcuni bambini
in gita scolastica.
- Chi è l'altro uomo?
L'altro uomo è Muamar Marpuri.
E' un militante del gruppo
jihadista di Abu Sayyaf.
La società di taxi è una copertura, gli dà
la possibilità di girare continuamente la città
e di mettersi a "chiacchierare".
- Be', sembra che il nostro uomo abbia trovato
una cellula terroristica in cui nascondersi.
- Significa che sarà protetto.
Non a lungo.
E' lui?
Voglio vederlo più da vicino.
Ho la sensazione che saremo costretti
svignarcela alla svelta, Red Cap.
Ci sono molti civili in zona.
Dovremo essere prudenti.
Ricevuto. Ci sono dei mezzi
che dovrebbero farci superare alla svelta
qualsiasi condizione del traffico.
E' lui! Sta scappando!
Beccato!
Dietro di te!
- Cosa succede, Cool Breeze?
- Abbiamo incontrato delle resistenze.
Sono all'inseguimento, a piedi.
Lo vedi?
Toglietevi dai piedi! Muovetevi!
Gli blocco la strada.
Altri americani!
Fermateli!
Abbiamo avuto un
piccolo intoppo al mercato.
Dove diavolo è Whiplash?
Whiplash, mi servirebbe un po' d'aiuto!
Finita la commedia, eh?
Sembra proprio di sì.
Ho forzato la finestra,
sono salita sul davanzale,
sono saltata in strada
e mi sono messa a correre.
- Doveva essere terrorizzata.
- Volevo salvare la mia vita.
E poi cosa è successo?
Poi ho segnalato la mia presenza
alla pattuglia del 108mo.
- E l'hanno portata via?
- No, signora.
Li ho condotti
agli altri ostaggi.
- Alla casa a Mosul?
- Sì.
Dunque non l'hanno mai
portata in Siria?
In Siria? No.
Sono stata liberata in Iraq.
Vedo che ha un paio di medaglie
appuntate sul petto.
La gente pensa che si sia
comportata da eroe.
Conosco alcuni veri eroi.
E non sono una di loro.
Ho fatto soltanto il mio lavoro
nel modo in cui sono stata addestrata.
Be', dal quadro che ci ha presentato
ci appare come una perfetta eroina.
Forse è troppo modesta
per ammetterlo.
I veri eroi sono quelli che ancora
combattono per il bene di questo Paese.
Si dice che voglia tornare in Iraq.
Faccio parte di una squadra.
Appartengo a loro.
Dice davvero? Tornare in Iraq dopo
tutto quello che ha passato?
Voglio dire, non è
minimamente spaventata?
No. Affatto.
Qual è la cosa
che più ha desiderato
quando è tornata
negli Stati Uniti?
La torta alle patate
di mia madre.
Sono sicura che sia stata
ben lieta di preparargliela.
- E ho preparato io, il ripieno.
- Grazie, tenente,
e grazie per come
svolge il suo lavoro.
Grazie a lei.
* All the cars
on the boulevard *
* I watch their
tail lights disappear *
* And all the days that
I've been sleeping through *
* Awake to remind me
that you're still... not here...*
Be', Hector,
non so bene cosa dire.
Nel caso tu non abbia prestato attenzione
a quello che è successo da queste parti,
abbiamo ammazzato il figlio
di puttana che ti ha fatto questo.
E stavolta offro io,
visto che dicevi sempre che
ero io, il bastardo spilorcio.
Alla tua.
* It's been 4 years *
* It feels like a hundred *
* Another world *
* A lifetime ago *
* You were a good thing *
* You were a good thing
In a world gone wrong *
* You were a good thing *
* You were a good thing
In a world gone wrong *