Tip:
Highlight text to annotate it
X
NON VORREI DIRE APPROPRIATO
Buongiorno, signor Kelly.
Buongiorno, signora Cheeks.
Snooooooooooooooze.
Oggi facciamo tre settimane di matrimonio!
Tre settimane?
- Caspita, sono le nozze di diamanti... - Non sono diamanti.
Preferirei comunque avere un bacio.
Bellissima.
La luce del sole mi fa quasi un'aureola.
Filtro, filtro... Beh, il 1977 mi piace, ma...
Credo sia piu' un momento da Kelvin, tu che dici?
- Aspetta! Non vorrai postarla... - E via!
Scusa, hai detto aspetta o in fretta?
Cheeks, una foto come quella puo' attirare attenzioni negative.
Attenzioni negative. Tesoro, sei troppo divertente.
Si'. Oh, guarda, la gente ha visto la foto!
Ma l'hanno commentata? Fatto like? Retwittata? Ripostata? Messa tra i preferiti?
Ci stanno sbattendo queste oscenita' in gola. E le nostre gole ne conoscono di oscenita'!
Queste oscenita' non sono per bambini! Non sono bambini osceni, ok?
Notizie alla velocita' di un tweet, eh?
Si', e ora probabilmente mi chiamera' anche...
Il mio agente. Ecco. Ciao, Wes.
Lo so che ne abbiamo parlato. Ho visto la foto, si', l'ho vista.
Si', ok.
Uno di questi giorni voglio essere fuori dal letto prima che comincino i casini.
Ripeti?
Sono dalla tua parte, perche' quello e' il mio lavoro.
Ma se la squadra pensa che tu stia trasgredendo la clausola sulla moralita',
tecnicamente ti possono licenziare.
Licenziarmi?
Vuoi farne un dramma o mi lasci finire di parlare?
Per giocare a baseball, vogliono eroi senza macchia.
Io sono la definizione di senza macchia!
Ho perfino in mano un bicchiere di latte! Latte bianco!
In realta' e' il mio Bailey's.
E allora? Io non devo andare a lavorare.
La mia serie e' stata cancellata.
Ma e' una cosa da nulla...
perche' ho un marito che tutti i conti si accolla...
Datemi un applauso!
Tu vai bene, Brady. Sei alto.
Plausibile.
Concentriamoci su...
chiamiamolo "tuo marito".
Ma e' mio marito!
Oh, io lo so bene, sorella!
Potere...
arcobaleno. Ma potrebbe essere piu'...
- non vorrei dire appropriato... - Appropriato?
Ecco.
Sai che farei una marcia gay su vetri infetti da epatite per cambiare le cose.
Ma il punto e' che un omosessuale non e' vendibile.
Ho capito, si'.
Adoro Cheeks.
Ha la voce di un tulipano.
Delle ciglia che riesco addirittura a sentire al telefono.
E il problema e' quello.
E' sexy in maniera inaccettabile, e questo spaventa a morte l'America.
I gay accettabili sono... sovrappeso. Sopra i 40.
Super professionali con i loro compagni in pubblico.
- Capito? - Possono davvero...
- Possono davvero licenziarmi? - Brady, Brady.
Non mi stai ascoltando.
Respira. Non succedera'. Ti basta tenere...
Cheeks a guinzaglio. Metaforicamente.
O letteralmente, quando siete da soli, se ti piace. Non importa.
Sto solo dicendo che se ti piace la tua carriera...
e la tua nuova casa...
e...
il cibo...
cerca di rendere Cheeks meno...
gay. Ce la puoi fare?
- Certo. - Bene.
Ok, devo andare. "A dopora, gazza!" Orgoglio!
E via!
E vi mostriamo di nuovo la scioccante foto che scandalizza l'America.
Perche' il labbro censurato?
Il mio agente dice che l'America ha paura del sesso.
Giusto...
Ma... siamo una coppia sposata che si bacia. Non c'e' nessun problema.
Beh, in realta'...
c'e' la clausola sulla moralita' che ho firmato per la MLB.
Hai promesso di non "scioccare la comunita' o mettere in ridicolo la pubblica morale".
Ma e' esattamente la mia missione, testuale!
Si', ecco, a proposito...
Wes pensa che ultimamente hai fatto cose che potrebbero danneggiare la mia carreira.
- Scommetto che non saprebbe neanche elen... - Mi ha mandato un disco via corriere.
Dannazione, ragazza! Hai un supporto visivo per rimettermi sulla retta via?
Ragazzi, qual e' il segreto per un matrimonio di successo?
Inghiottire!
Aiuti Brady ad allenarsi?
Gli raccolgo le palle.
A un certo punto sembravi poter essere un grande battitore...
Si', mi trovavo bene con la mazza in mano...
Altroche'!
E Wes cosa ci suggerisce di fare?
Un'intervista nazionale in diretta.
Per scusarci.
Noi siamo Kobe.
L'America e' nostra moglie.
Non so cosa significhi...
ma... per te...
posso sacrificarmi e andare in diretta nazionale.
Grazie.
E poi...
potresti essere un po' meno gay.
Eeeee ora litighiamo.
Meno gay?
Meno gay.
C'e' qualcosa di strano se lo dici cosi', con una punteggiatura diversa...
Meno gay come te.
- Perche' tu sei meno gay. - Aspetta.
- Hai capito cosa vuol dire "gay", Brady? - Quando a un ragazzo piace un ragazzo.
L'unica cosa che ti rende gay e' essere un socio privilegiato
del club di sesso per soli uomini.
- Vai a un club di sesso? - Di sesso virgola per soli uomini.
Non di sesso per soli virgola uomini.
Vedi la differenza?
Vuoi dire trattino?
Tu sei gay...
perche' sei attratto dagli uomini.
E finisce li'. Vai a letto...
con uomini. Un uomo. Me.
- Vai a letto con me. - Si'.
Ed e'...
beh, e' abbastanza gay, bello.
Esatto. E la gente non vuole pensare alla nostra vita sessuale.
Beh, posso mostrarti dei forum di fanfiction...
Su internet.
Ma...
io gioco a baseball in TV.
Capito? I gay della TV...
cantano canzoni sull'armonia. Presentano talk show mattutini per casalinghe...
o ritirano bambini da posti esotici, come la Cina, o la pancia di una donna.
Completamente diverso da me. Mi conosci, vero?
Ascolta...
Sei un attore cosi' bravo.
Cioe', hai fatto ogni parte, dall'elfo a...
All'elfo natalizio. Cioe', potresti benissimo essere un po' meno...
Quindi l'Alderaan della mia unicita' e' venir fatto esplodere
dalla Morte Nera chiamata "meno gay"?
E' cosi'?
Non ho ben capito, ma...
quelle cosi' li' da nerd, quelle si' che sono un buon punto di partenza.
Forse, forse se portassi gli occhiali la gente vedrebbe l'intelligenza e non il gay.
Vuoi che io sia Anderson Cooper.
Cioe', insomma, se fosse gay.
- Ti sto solo chiedendo... - So che cosa stai chiedendo, Brady.
Ok.
E saremo meno gay.
Ottimo!
Ora chiamo un attimo Wes, vediamo che ne pensa dell'idea degli occhiali.
Oh, Jack.
Non ha proprio idea di cosa...
Delusione.
Che c'e'?
Il mio fidanzato crede che il college mi fara' diventare una specie di...
di robot del sesso.
Non dirlo a me.
Il mio pensa che mi trasformera' in una bambola gonfiabile lobotomizzata.
Sai una cosa?
Dovremmo dar loro una lezione.
Dici?
Beh, se ci vogliono trattare cosi'...
allora forse dovremmo semplicemente comportarci cosi'.
Si'!
Ok, chiudi gli occhi.
Mi hai preso in giro!
E che cosa mi vuoi fare?
Cosi'!
Non troppo forte!
Fermati!
Fermati tu!
Oh, sei cosi' sexy!
Ora mi sento molto meglio.
Anch'io.
Le lotte coi cuscini sistemano tutto.
Sai, l'ho sempre sentito dire, ma pensavo fosse una copertura.
O una coperta?
Oh, non male.
Non l'avevo mai fatto prima.
Con una ragazza.
Il college sara' troppo divertente!
Assolutamente.
Sottotitoli: Francesco Bavastro [www.italiansubs.net]
Traduzione: Chiara Chiarino