Tip:
Highlight text to annotate it
X
INTERVALLO
E un vento di bufera
devastò la Georgia...
Per dividere la confederazione,
umiliandola per sempre...
...i vincitori in marcia...
...segnarono un solco sanguinoso
largo sessanta miglia...
...da Atlanta al mare...
Tara, sopravvissuta...
...affrontava ora
la carestia che segue la sconfitta...
Ho la schiena rotta.
Guarda che mani!
Mamma diceva che le vere signore
si riconoscono dalle mani.
Credo che queste cose
non contino più nulla, ormai.
Riposati, Susan. Sei ancora debole.
Raccoglierò cotone anche per te.
Rossella è odiosa!
Ci fa lavorare nei campi...
Finiscila.
Torna al lavoro.
Non posso mandare avanti Tara da sola.
Che m"importa di Tara?
lo odio Tara!
Non t"azzardare
a ripeterlo un"altra volta!
È come se odiassi
tuo padre e tua madre.
Devo dirti una cosa.
Sì, che c"è?
Non mi va il modo in cui
tratti Prissy e Mammy.
Si deve essere severi con i domestici ma
anche gentili. Specialmente coi negri.
Lo so. Ma non chiedo a nessuno
di fare più di quel che faccio io.
Comunque, disapprovo i tuoi modi.
Ne parlerò a Mrs. O"Hara.
- Perché ti sei alzata?
- Devi ascoltarmi.
Lavorate tutti
e io non posso stare a letto.
Torna su.
Non ce la fai ad alzare un dito.
- Lascia che vi aiuti.
- Finiscila.
Ho già abbastanza fastidi
senza che tu ti riammali.
Non ci avevo pensato.
Chi va là?
Fermi o sparo!
Sei sola, bella signora?
Non sei molto accogliente.
Non c"è altro,
oltre a questi orecchini?
Ci sono già stati i nordisti qui.
Non hai peli sulla lingua, vero?
Che cosa nascondi lì dietro?
Rossella, l"hai ucciso.
Hai fatto bene ad ucciderlo.
Rossella, che è successo?
Che c"è, Rossella? Che succede?
Niente paura!
Rossella stava pulendo un revolver,
è partito un colpo e si è spaventata.
- Dio sia lodato!
- Non ne abbiamo avuto abbastanza!
Di" a Rossella
che faccia più attenzione.
Come sai mentire bene, Melania.
Bisogna portarlo fuori
e seppellirlo.
Se i nordisti lo trovano qui...
Non c"era nessuno con lui.
Dev"essere un disertore.
Dobbiamo nasconderlo comunque.
Se vengono a saperlo,
verranno qui a prenderti.
Lo seppellirò sotto il noce,
dove la terra è molle...
...ma come faccio a portarcelo?
- Lo trascineremo per le gambe.
- Ma che vuoi trascinare tu!
Credi che sarebbe disonesto
se frugassimo nel suo zaino?
Che stupida, non ci avevo pensato.
Guarda nello zaino,
io frugo nelle tasche.
Guardaci tu, io sono così debole.
È pieno di soldi.
Melania, guarda. Guarda!
10, 20, 30...
Non fermarti a contare.
Non abbiamo tempo!
Ti rendi conto che potremo mangiare?
Cerca nelle altre tasche.
Presto, presto!
Portiamolo via di qui.
Se in cortile vedono
sangue, capiranno.
Dammi la tua camicia.
Gliela metto attorno alla testa.
Non fare la sciocca, non ti guarderò.
Se avessi la sottana, l"adopererei.
Io non ho certi pudori.
Torna a letto,
vuoi rischiare la pelle?
Quando l"avrò seppellito, pulirò qui.
No, pulirò io.
Beh, ho ammazzato un uomo.
Ma non ci voglio pensare ora.
Ci penserò domani.
Rossella!
È finita! È finita!
La guerra è finita.
Ci siamo arresi!
- Non è possibile.
- A che è servito?
Ashley tornerà a me.
Sì, Ashley tornerà presto.
Pianteremo più cotone.
Andrà alle stelle l"anno prossimo.
Da una avventura persa,
tornarono i vinti...
Amareggiati, cominciarono a tornare
nelle loro terre devastate...
...una volta regno
dell"abbondanza e della cortesia...
E con essi calarono altri invasori...
...più crudeli e feroci
di quelli che avevano combattuto...
...i profittatori.
La Bandiera ti ha liBerato
Così cantiamo in coro
Da Atlanta al mare salato
Mentre marciamo in Georgia
Levati di mezzo, sudista!
Avreste posto per un uomo morente?
Non c"è posto per le canaglie sudiste.
Togliti di mezzo!
Preferirà crepare
piuttosto che venire con voi.
Via dai piedi, miserabili accattoni!
Come se avessero vinto loro!
Voi mi dare i calzoni, Mr. Kennedy.
Avanti!
Lavatevi bene con quel sapone
da bucato o venire io a strofinarvi.
Io mettere calzoni
a bollire in pentola.
Tutto esercito
avere stesse cose...
...cimici, pidocchi e dissenteria.
È irrispettoso come lo tratti.
Lui irrispettoso se i pidocchi
di Mr. Kennedy saltare su di te.
Oh, vieni, Beau!
Devi lasciare in pace questo signore,
è stanco e affamato.
Lasciatelo stare.
Sono contento di vedere un bambino.
È bello e bravo.
Un altro paio di anni
e lo arruolavano nella legione Cobb.
- Siete della legione Cobb?
- Sì, signora.
Allora forse conoscerete
mio marito, il maggiore Wilkes!
Fu catturato a Spotsylvania, credo.
Catturato? Oh, Dio sia lodato,
allora non è...
Mio povero Ashley,
in una prigione nordista!
Sì, Rossella, vengo.
Su, andiamo, Beau.
Lasciatelo pure con me.
Siamo buoni amici.
Grazie.
Fatico giorno e notte
per rimediare il minimo necessario...
...e tu dai tutto a questi vagabondi.
- Sono peggio delle cavallette.
- Non sgridarmi, Rossella.
Ho saputo che Ashley
è stato fatto prigioniero.
Ashley prigioniero?
Non è improbabile che, se è vivo,
a quest"ora sia in cammino verso casa.
E forse qualche donna del Nord
gli dà da mangiare...
...e lo aiuta a tornare a casa da me.
Lo spero, Melania.
Volevo parlare con vostro padre
ma non mi pare che...
Potete parlare con me.
Sono io il capo di casa, ora.
Miss Rossella,
io volevo chiedere la mano di Susan.
Come sarebbe? Dopo tanti anni
non l"avete ancora fatto?
Ecco, vedete,
sono tanto più vecchio di lei...
...e adesso non ho più un soldo.
E chi ne ha, oggi?
Se credete che l"amore
valga qualcosa...
...siate certa che Susan
può considerarsi ricca.
Andrò in città e aprirò
un negozietto, se ci fidanziamo.
E non appena sarò sistemato...
È come se aveste parlato con papà.
Andate a dirlo a Susan.
Grazie. Grazie, Miss Rossella.
Scusatemi, Mrs. Wilkes.
Scusatemi.
Che è successo a Mr. Kennedy?
Gli è successo un bel guaio.
Ha chiesto di sposare Susan.
Sono contenta.
Peccato che non la porti via subito.
Sarebbe una di meno da sfamare.
Ne arriva un altro!
- Spero non sia affamato.
- Lo sarà certo.
Dico a Prissy di mettere un altro...
Non rovinare tutto.
Lasciami andare, idiota.
Lasciami andare! È Ashley!
È suo marito, no?
- Miss Rossella?
- Era ora che tornassi.
- Il cavallo è ferrato?
- Sì, ora è ferrato.
Le bestie hanno le scarpe
ma i cristiani no.
Tieni, rimesta il sapone.
Miss Rossella?
Voi dire quanto denaro vi restare.
In oro.
Dieci dollari. Perché?
Non bastare.
Di che stai parlando?
Ecco, avere visto
quello straccione bianco, Wilkerson...
...che essere stato
nostro sorvegliante prima.
Lui ora vero nordista
e lui avere detto...
...che suoi amici mettere
tasse alte fino al cielo su Tara.
- Ma quanto si dovrà pagare?
- Io sentito dire $300.
Trecento...
Anche se fossero 3 milioni
li dovremo trovare, ad ogni costo.
Sì, Miss. Come?
- Lo chiederò a Mr. Ashley.
- Lui non avere $300.
Posso sempre chiederglielo, no?
Chiedere non è ottenere.
Dicono che Lincoln
cominciò come spaccalegna.
Chissà dove arriverò io,
se trovo la via giusta.
I nordisti vogliono $300 di tasse.
Che dobbiamo fare?
Ashley, ma che ne sarà di noi?
Cosa credete che succeda
quando una civiltà crolla?
Chi ha cervello e coraggio
se la cava.
Chi non ne ha, cola a picco.
In nome del cielo...
...non fate discorsi difficili
quando siamo noi a colare a picco!
Avete ragione, Rossella. Faccio
discorsi filosofici sulla civiltà...
...quando Tara è in pericolo.
Venite qui a cercare aiuto
e io non posso darvene.
Sono un vile.
Voi, Ashley, siete un vile?
Di che cosa avete paura?
Sopratutto della dura
realtà della vita, credo.
Non che mi dispiaccia spaccare legna.
Ma mi turba la perdita
della bellezza della vita che amavo.
Se non ci fosse stata la guerra, avrei
passato la mia vita alle Dodici Querce.
Ma c"è stata la guerra.
Ho visto morire
i miei amici d"infanzia.
Ho visto l"agonia di uomini
uccisi da me.
E ora devo vivere in un mondo
che per me è peggio della morte.
Un mondo in cui
non c"è posto per me.
Ma non riuscirò mai a farvelo capire,
perché voi non avete paura.
A voi la vita non spaventa.
E non desiderate sfuggire
alla realtà come me.
Sfuggire?
Ashley, avete torto.
Voglio sentirmi libera.
Sono così stanca di tutto.
Ho lottato per trovare cibo e denaro.
Ho arato, zappato e raccolto cotone
ma non posso continuare così.
Ve lo dico io, il Sud è morto.
È morto!
I nordisti se ne sono impadroniti,
a noi non è rimasto nulla.
Perché non fuggiamo?
Andiamo in Messico.
Cercano ufficiali per l"esercito.
Laggiù saremo felici.
Lavorerei per voi.
Farei qualunque cosa!
Voi non amate Melania.
Amate me, me l"avete confessato.
E Melania non può...
Il dottore ha detto che non potrà
più avere figli. Io invece...
Dimentichiamo quel giorno.
Non potrei mai.
Voi l"avete dimenticato?
Potete dire in verità
che non mi amate?
- No, io non vi amo.
- Non è vero!
Anche se fosse,
come potrei lasciare qua i miei cari?
Voi non lascereste
vostro padre e le ragazze.
Sono stufa. Non ne posso più!
Siete stanca, lo so.
Per questo parlate così.
Voi avete lottato per tutti noi.
Ma da oggi in poi,
vi sarò di maggiore aiuto.
C"è un solo modo per aiutarmi.
Portatemi via.
Niente ci tiene qui.
Niente?
Niente eccetto l"onore.
Vi prego, Rossella.
Vi prego, cara, non piangete.
Non dovete. Su, coraggio.
Mi amate! Mi amate!
- No, no.
- Mi amate.
Vi dico che non voglio!
Non succederà più.
Me ne andrò con Melania.
- Dite che mi amate.
- Va bene, ve lo dirò.
Amo così il vostro coraggio e la vostra
tenacia, che stavo per dimenticare...
...la migliore delle mogli.
Ma non la dimenticherò!
Allora non mi resta nulla.
Nulla per cui lottare.
Niente per cui vivere.
Sì, vi resta qualcosa.
Qualcosa che amate più di me...
...benché non lo sappiate.
Tara.
Sì, mi resta questo.
Non ve ne andate.
Non voglio che moriate di fame
solo perché vi ho detto che vi amo.
Non accadrà più.
Emma Slattery.
- Sì, sono io.
- Fermi!
Non avrete dimenticato
il vostro sorvegliante?
Emma è mia moglie, ora.
Togliti dai piedi, sgualdrina.
Vattene da qui!
Non trattatela così, è mia moglie.
Moglie? Era tempo che vi sposaste.
Chi battezza i tuoi bastardi
ora che mamma è morta?
Siamo venuti a fare una visita.
Una visita amichevole
e a discutere di affari da amici.
Amici? Quando siamo stati amici?
Ancora piena di superbia, vero?
Ma so tutto di voi.
Vostro padre è un idiota.
E non avete soldi per le tasse. Sono
qui a proporvi di vendermi la proprietà.
E farvi una buona offerta.
Emma vuol vivere qui.
Levati di torno, lurido nordista!
Vi accorgerete chi comanda qui quando vi
cacceranno perché non pagate le tasse.
Allora comprerò casa, mobili e terra.
Aspetterò il giorno
dell"asta pubblica.
Non avrai che questo di Tara!
Ve ne pentirete.
Torneremo!
Ora vedrai chi è il padrone a Tara!
Papà, torna qui!
Papà, torna qui!
Vigliacco nordista!
GERALDO O"HARA
Nato 2 Giu., 1801-Morto 14 Nov., 1886
Miss Rossella,
essere orologio di Mr. O"Hara!
Prendilo. È per te.
Papà te l"avrebbe dato.
Voi non regalare quest"orologio.
Dovere vendere cose preziose
per pagare tasse.
Credi che venderei quest"orologio?
E non piangere.
Non sopporto veder piangere te.
Oh, Mammy, Mammy!
Tu avere avuto tanto coraggio.
Dovere seguitare ancora.
- Pensare tuo padre come essere prima.
- Non posso pensare a papà.
Non posso pensare che a quei $300.
Non serve pensare.
Nessuno avere tanto denaro.
Soltanto nordisti e briganti
avere soldi oggi.
Rhett.
Chi essere? Un nordista?
Oh, Mammy,
sono così magra e pallida...
...e non ho vestiti.
Va" a prendere la vecchia scatola
dei modelli.
- Che cosa fare?
- Mi devi fare un vestito nuovo.
Non con le tende di Miss Elena!
Che stupidaggine!
Ora sono diventate mie.
Vado ad Atlanta a cercare quei $300
e devo sembrare una gran dama.
- Chi andare con te?
- Vado sola.
Non andare sola!
lo venire ad Atlanta con te.
- Mammy, tesoro.
- Inutile cercare di addolcire me.
Io ti conoscere
da quando avere prime fasce.
Io dire che io accompagnare te!
Tris d"assi, eh?
È troppo per me, maggiore.
Peccato la guerra
non sia stata a poker.
Avreste vinto più facilmente,
e con minor sforzo.
Che c"è?
Una signora chiede del capitano Butler.
Dice che è sua sorella.
Un"altra sorella?
Questa è una prigione, non un harem.
Non è una di quelle.
Questa ha la sua nutrice con sé.
Ah, sì?
Questa vorrei vederla, maggiore.
Senza nutrice.
Vediamo, quanto ho perso
questo pomeriggio?
Trecentoquaranta dollari?
Il mio debito cresce,
vero, maggiore?
Va bene, caporale, accompagnate la
sorella del capitano nella sua cella.
Grazie, maggiore.
Scusatemi, signori.
È difficile essere severi con un uomo
che perde con tanto garbo.
- Rhett!
- Rossella!
Mia cara sorellina!
Andate pure, caporale. Mia sorella
non mi ha portato né lime né seghe.
Posso darvi un bacio?
Sulla fronte, da bravo fratello.
No, grazie.
Aspetterò, in attesa di meglio.
Che dolore quando ho saputo
che eravate in carcere!
Non ho potuto chiudere occhio.
È vero che v"impiccheranno?
Vi dispiacerebbe?
Non c"è d"allarmarsi.
Hanno montato delle accuse
ma vogliono i miei soldi.
Dicono che ho rubato
il tesoro della confederazione.
- Ed è vero?
- Domanda tendenziosa.
Ma non parliamo dello sporco denaro.
Siete stata buona a venirmi a trovare.
E come siete elegante!
Cosa ci provate a prendermi in giro?
Grazie al cielo siete ben vestita. Sono
stufo di donne cenciose. Voltatevi.
Vien voglia di mangiarvi,
vi trovo bene.
Sono riuscita a cavarmela.
Tiriamo avanti bene a Tara, però...
...ci si annoia talmente
che sono venuta a divertirmi in città.
La solita egoista!
Ma sempre affascinante.
Avete più grazia
di quanto sia consentito.
Non sono qui per sentire complimenti.
Mi torturava l"idea
di sapervi nei guai.
Ero furente con voi
per avermi lasciata sola.
- E non vi ho ancora perdonato.
- Non dite così.
Ammetto che se non fosse stato
per voi, sarei morta a quest"ora.
Quando penso che io ho
tutto quello che desidero...
...e neanche una preoccupazione,
e voi siete in questa prigione...
Che non è neanche per uomini
ma per cavalli!
Cerco di fare dello spirito...
...mentre ho voglia di piangere.
Ho gli occhi pieni di lacrime.
Ma è possibile che...
Che cosa è possibile, Rhett?
Che abbiate scoperto
di avere un cuore?
Sì, Rhett. Infatti.
Vale la pena di finire in galera
per sentirvi parlare così.
Ne vale la pena.
Fatela finita con le vostre fandonie.
A Tara tutto va per il meglio, vero?
Cosa avete fatto con queste mani?
- Sono andata a cavallo senza guanti...
- Avete lavorato la terra!
Qual è il vero scopo
della vostra visita?
- Stavo per credere v"importasse di me.
- M"importa!
Sputate fuori la verità.
Volete qualcosa da me, per questo...
...avete inscenato questa commedia.
Che volete? Denaro?
Voglio $300 per pagare le tasse
di Tara.
Mentivo dicendo
che tutto andava bene.
Va nel peggior modo possibile.
E voi dovete avere dei milioni.
Quali garanzie offrite?
- Orecchini.
- Non m"interessano.
- Ipoteca su Tara.
- Una fattoria? Che m"importa?
- Vi rimborserò col prossimo raccolto.
- C"è niente di meglio?
Una volta diceste di amarmi.
Se mi amate ancora...
Avete dimenticato che
non sono tipo da sposarvi.
No, non l"ho dimenticato.
Non valete $300.
Ripaghereste
solo con delle cattiverie.
Insultatemi, non m"importa,
purché mi diate il denaro.
Non rinuncio a Tara! Dovessi lottare
per lei fino al mio ultimo respiro.
Vi prego, datemi quel denaro!
Non potrei, neanche se volessi.
I miei fondi sono a Liverpool.
Se io emettessi una tratta, i nordisti
ci si butterebbero sopra come lupi.
E così, mia cara,
vi siete umiliata per niente.
Su, su. Smettete!
Volete farvi vedere in questo stato?
Non v"azzardate a toccarmi, canaglia!
Sapevate quel che volevo...
...che non mi avreste aiutato,
e mi avete lasciato parlare!
È stato un vero piacere ascoltarvi.
State allegra.
Venite all"esecuzione
e sarete beneficiaria.
Ci verrò di certo!
Ho paura che v"impicchino quando sarà
tardi per pagare le tasse di Tara!
Ditegli che c"è Bella Watling.
Dove eravate?
Credevo aveste dimenticato il capitano.
Ero occupata. Aiutatemi.
Chi è? Lo non avere mai visto
capelli di quel colore.
Conoscere quella donna?
Magari la conoscessi.
Mi procurerebbe i soldi.
Non sapere cosa fatto lì dentro...
...ma tu meritare tutto
perché andare a visitare certa gente.
- Fresca e verde.
- Viene dalla campagna.
- Che fai stasera, bellezza?
- Una bellezza della Giorgia!
Son più belle delle nostre.
- Lo sapete voi cosa faremo?
- Cosa?
Daremo a ciascuno di voi
40 acri di terra e un mulo.
- E un mulo?
- 40 acri e un mulo!
Perché siamo amici vostri.
E quando diventerete elettori,
voterete come vogliono i vostri amici!
- Perché così di fretta?
- Cosa successo a città?
Sono venuti i nordisti.
Hanno rovinato noi e la città.
Toglietevi di mezzo, straccioni!
Levatevi dai piedi!
Via! Via!
Siete voi, Miss Rossella!
- Franco Kennedy!
- E Mammy.
Essere bello vedere conoscenti.
- Non sapevo che foste ad Atlanta.
- Neanche io lo sapevo.
Susan non vi ha detto del mio negozio?
Non so. Non ricordo.
Avete un negozio?
- Questo?
- Venite dentro a dare un"occhiata?
Non può certo dire granché
ad una signora...
...ma io ne sono ugualmente fiero.
- Non vi rende molto?
- Beh, non mi lamento.
Anzi, sono piuttosto contento.
Tutti dicono
che sono un mercante nato.
Tra non molto
potrò sposare Miss Susan.
- Vuol dire che vi rende bene.
- Sì, piuttosto.
Non mi sono arricchito...
...ma ho risparmiato $ 1.000 per ora.
E quel legname!
- Un"attività secondaria.
- Secondaria, Franco?
Con i pini che ci sono nei dintorni
e tutta Atlanta da ricostruire?
Mi ci vorrebbe del denaro,
Miss Rossella...
...e io devo pensare a farmi la casa.
Che ve ne fate della casa?
Per sposare Susan ci vuole la casa.
Qui ad Atlanta.
Volete portarla ad Atlanta.
Niente da fare qui per Tara.
Non capisco che vogliate dire.
Non ci badate.
Mi accompagnate a casa di zia Pitty?
Sarà un vero piacere per me.
Resterete a cena con noi.
La zia sarà contenta
e io sarò felice di stare con voi.
Non sapete il bene che mi fate,
Miss Rossella.
E mi darete notizie...
...di Miss Susan?
Ma che succede?
Miss Susan è forse malata?
Oh, no, no.
Credevo che vi avesse scritto.
Ma forse avrà avuto vergogna.
E dovrebbe vergognarsi!
Che pena avere una sorella così.
Ditemi la verità.
Non tenetemi sulle spine.
Ecco, il mese venturo
si sposerà con un altro.
Era stanca di aspettare,
aveva paura di rimanere zitella e...
Proprio a me è toccato dirvelo.
Che freddo, non ho il mio manicotto.
Posso mettervi le mani in tasca?
20 Feb. 1866
Banca Nazionale di Atlanta
Ufficio delle tasse
$300
Ma Melania, non capisci cosa ha fatto!
Si è sposata il mio Mr. Kennedy!
Era il mio fidanzato e l"ha sposato!
Ma lo ha fatto per Tara.
Odio Tara!
Odio Rossella! E la odio più di Tara!
È tutta colpa mia.
Avrei dovuto procurami
quel denaro, magari rubandolo.
Sapete bene
che non ve l"avrei permesso.
Comunque, ora è fatta.
Già, è fatta.
Non avreste permesso che rubassi...
...ma vi siete venduta
ad un uomo che non amate.
Ora però non dovrete
più sopportare pesi inutili.
Che volete dire?
Vado a New York.
Ho trovato un posto in una banca.
Ma non potete andarvene.
Io contavo su voi per iniziare
un commercio di legname...
Contavo su voi.
Ma io non m"intendo di commercio.
E non v"intendete neanche
di banche.
E io vi darò la metà dei profitti.
Siete generosa, Rossella.
Ma non è questo.
Se vengo ad Atlanta
e voi seguitate ad aiutarmi...
...io non riuscirò mai
a cavarmela da solo.
È per questo?
Potreste gradualmente rilevare l"azienda
e diventare voi il padrone e...
No, Rossella.
Rossella, che c"è?
Ashley è cattivo e odioso!
Che le hai fatto?
Vuole che vada ad Atlanta.
Ne ho bisogno per il commercio
del legname e non vuole aiutarmi!
Sei davvero ingrato.
Ma pensa, Ashley, pensa!
Se non fosse stato per lei,
io sarei morta ad Atlanta...
...e forse non avremmo avuto Beau.
Quando penso che
ha raccolto cotone e zappato...
...per sfamare tutti noi,
io non posso...
Oh, mia cara.
Va bene, Melania.
Andrò ad Atlanta.
Siete in due contro di me.
Avanti, alzate il passo!
Questi sono i vostri operai,
Mrs. Kennedy.
Il fior fiore delle patrie galere.
- Sembrano molto malridotti, Gallegher.
- Alt!
Il meglio che ho trovato.
Voi datemi mano libera e...
...ne tirerò fuori
tutto ciò che volete.
Il sorvegliante siete voi.
Voglio che lo stabilimento
funzioni e puntualità nelle consegne.
Vi potete fidare di me, Miss.
Ma intendiamoci...
...niente osservazioni
né interferenze.
D"accordo.
Cominciate domattina.
Avanti, muovetevi!
Ma non è corretto. Già è indecoroso
che una donna si occupi d"affari...
Di cosa ti lamenti?
Non avresti una segheria,
se non fosse per me.
Io non volevo la segheria.
Per comprarla hai tormentato gli amici
per farti pagare i loro debiti.
Non è così?
Gestisci un istituto di beneficenza?
Torna al negozio e poi va" a casa
a prendere la medicina.
Cocca, non credi che...
Santa pazienza! Non mi seccare.
E non chiamarmi cocca.
Va bene. Va bene.
Buona sera, Ashley.
Povero me!
Per un nonnulla
va su tutte le furie.
Non vorrei intromettermi...
...ma sarebbe meglio ingaggiare
negri liberi e non galeotti.
Renderebbero di più.
Le loro paghe sono alte.
I detenuti costano poco.
Se si dà mano libera a Gallegher...
Sapete cosa vuol dire?
Farli morire di fame e frustarli.
Li avete visti?
Alcuni sono malati.
Come vi scaldate!
Se vi lasciassi fare,
dareste loro del pollo...
...e dei letti di piume.
Io non voglio arricchirmi
sfruttando le disgrazie altrui.
Non vi dispiaceva avere schiavi.
Era diverso.
Erano trattati umanamente.
Li avrei liberati
alla morte di papà...
...se non lo avesse
già fatto la guerra.
Mi dispiace, Ashley.
Avete dimenticato
che significa la povertà?
Il denaro è la cosa
più importante che ci sia.
Non voglio più restare senza denaro.
Ne voglio accumulare tanto da essere
sicura che nessuno potrà togliermi Tara.
Ma non siamo i soli ad aver sofferto.
Guardate gli amici. Conservano
il loro onore e la loro dignità.
E crepano di fame. Sono degli sciocchi
che non sanno cavarsela da soli.
Lo so che sparlano di me.
Non m"interessa.
Diventerò amica degli affaristi,
li batterò sul loro terreno.
E voi mi aiuterete.
Così. Spostatelo un po" di lato.
- Buon giorno, Mrs. Kennedy.
- Buon giorno.
- Gli affari vanno bene.
- Sì, non c"è male.
CONTANTI
Fai affari con quella stessa gente...
...che ci ha spogliato, torturato
e messo alla fame.
Acqua passata.
Voglio arricchirmi anche a costo
di trattare coi nordisti.
LA GUERRA È FINITA
NON SI FA CREDITO
Ma non sai
che il dottor Meade l"ha vista...
...consegnare personalmente
ai nordisti?
E non è tutto.
È odioso
quello che fa fare a mio fratello.
Guida persino il carrozzino da sé.
Mia cara Mrs. Kennedy.
Che piacere, Mrs. Kennedy!
Come osate rivolgermi la parola!
Avreste potuto avere i miei milioni
se aveste aspettato un po".
Le donne sono volubili!
Che cosa volete?
Ho molto da fare.
Vorrei che mi spiegaste una cosa
che non sono mai riuscito a capire.
Di che si tratta?
Ditemi, non vi disgusta
sposare degli uomini che non amate?
Come siete uscito di galera?
Non dovevano impiccarvi?
Sapete com"è.
Col denaro si compra quasi tutto.
Vedo che voi avete comprato
il nobile Mr. Wilkes.
Odiate ancora Ashley Wilkes.
Penso che siate geloso di lui.
Seguitate a credervi la bella del
contado. La sirena dagli occhi verdi...
...che incatena il cuore degli uomini.
Non seccatemi.
Non vi arrabbiate.
Ditemi, dove andate?
- Vado allo stabilimento.
- Attraversate Shantytown?
Ma è pericoloso andare da sola
in quel quartiere.
Non preoccupatevi.
Sparo bene,
se il bersaglio è vicino.
Che diavolo di donna!
Mi dai un soldo?
Lascia il mio cavallo!
Tieni il cavallo.
- Lascia!
- Dammi la pistola.
Aiuto!
Aiuto!
Aspettare!
Miss Rossella!
- Sono Sam!
- Sam?
Miss Rossella!
Ferita, Miss Rossella?
Siete ferita?
Non piangete.
Sam vi porta via subito.
Corri, cavallo!
Va" a Tara più presto che puoi
e resta lì.
Io andare.
Io stanco di questi imbroglioni.
Grazie, Mr. Franco. Arrivederci.
Addio, Sam. Grazie.
Vestiti e va" a passare
la serata da Melania.
Io ho una riunione politica.
Come puoi lasciarmi sola in casa
dopo quello che mi è successo?
È stato più lo spavento che il danno.
Nessuno si occupa di me.
Ve ne infischiate tutti di me.
Si dice che gli uomini
ci proteggono...
...e dopo quello che mi è successo
Franco va a una riunione politica!
E se non ti è di eccessivo disturbo,
Lydia...
...mi diresti cos"hai da guardarmi?
Cos"ha di strano la mia faccia?
Ti servo subito.
Quello che ti è successo,
te lo sei meritato.
Con giustizia,
doveva succederti di peggio.
- Zitta, Lydia.
- Lasciala dire. M"ha sempre odiato.
Dal giorno che sposai Carlo,
benché non l"ammetta.
Pur di trovarsi un ammiratore
farebbe moneta falsa.
Sì, ti odio!
Hai fatto di tutto
per rovinare la nostra reputazione.
E ora metti in pericolo la vita
dei nostri uomini, perché dovranno...
Sarà meglio che stiamo tutte zitte,
oppure qualcuno parlerà troppo.
Ma cos"è questo mistero?
Sentire i passi di qualcuno.
Non essere Mr. Ashley.
Datemi la pistola, Mrs. Meade.
Chiunque sia...
...non sappiamo nulla.
Dove sono andati?
È questione di vita o di morte.
Non dirglielo.
È una spia nordista.
Parlate. Forse c"è tempo.
Come sapete?
Gioco a poker con i nordisti.
Fiutavano dei guai.
Hanno fatto uscire la cavalleria.
I vostri uomini sono in trappola.
Non dire nulla.
Lui ti vuol mettere in trappola.
Sulla via di Decatur.
Alla piantagione Sullivan.
La riunione è nella cantina.
Farò quel che potrò.
Ma che sta succedendo?
Ditemi qualcosa o impazzisco.
Preferivamo non dirti nulla.
Gli uomini sono andati a ripulire
i boschi dove ti hanno aggredita.
Un compito che molti dei nostri
si sono presi per proteggerci.
Se li pigliano li impiccano.
E sarà per colpa tua.
Se seguiti ti metterò fuori casa.
Lei fece ciò che credeva giusto.
E i nostri uomini
fanno il loro dovere.
Franco...
...ed Ashley.
Oh, è impossibile!
Essere gente, Miss Melania.
Venire qui.
Cucite, cucite!
Apri la porta.
Buona sera, Mrs. Kennedy.
Chi di voi è Mrs. Wilkes?
Sono io.
- Vorrei parlare con vostro marito.
- Non c"è.
- Siete sicura?
- Non dubitare sua parola!
Non volevo offendervi, Mrs. Wilkes.
Se mi date la vostra parola
non frugherò la casa.
Mio marito è ad una riunione politica
al negozio di Mr. Kennedy.
Non è al negozio. E non c"è nessuna
riunione, non politica almeno.
Aspetteremo fuori
finché non tornano.
Circondate la casa.
Mettete un uomo ad ogni uscita.
Continuate pure a cucire, voi.
E io vi leggerò qualcosa.
Storia della vita e delle esperienze
di David Copperfield.
Capitolo primo.
La mia nascita.
Per cominciare la mia vita dall"inizio,
devo registrare che sono nato...
Capitolo nono.
Un compleanno memorabile.
Non parlerò di ciò
che successe a scuola...
...finché non si giunse
al mio compleanno, in marzo.
Se si eccettua che Steerforth era
sempre più bello, non ricordo altro.
Doveva lasciarci
verso la metà dell"anno...
...se non prima. Ed era più
animoso ed indipendente di prima...
...e perciò più avvincente del solito.
Ma oltre a questo,
non rammento niente.
Il gran...
Non rammento niente.
Melania, sono ubriachi!
Lascia fare a me, Rossella.
Ti prego, non dire nulla.
Pazza incosciente!
Silenzio!
Volete stare zitti, dannazione...
Ciao, Melania.
Ah, l"avete fatto bere di nuovo.
Su, portatelo dentro.
Scusatemi, vostro marito
è in arresto.
Se arrestate tutti gli ubriaconi,
toccherà anche a molti nordisti.
Portatelo dentro, capitano Butler,
se potete reggervi in piedi.
- Un momento.
- Voglio parlarvi.
Dottore, io devo...
Mettetelo su quella sedia.
E ora, capitano,
uscite di casa mia...
...e vi prego
di non rimetterci mai più piede.
Bel ringraziamento
per averlo riportato a casa...
...invece di piantarlo
in queste condizioni.
Su, ragazzi, tutti insieme...
Dottor Meade!
È una vergogna!
Come hai potuto farlo?
Non sono poi tanto ubriaco.
Portalo a letto, Mammy.
Aiutalo come al solito.
- Non lo toccate. Lo devo arrestare.
- Via, Tom.
Perché lo vuoi arrestare?
Ho visto di peggio.
Ho visto te più ubriaco
e tu hai visto me...
Me ne infischio che sia ubriaco.
Non faccio il poliziotto.
Ha guidato la spedizione a Shantytown
dove Mrs. Kennedy è stata aggredita.
Delle baracche sono state bruciate
e due uomini uccisi.
È tempo che voi ribelli impariate
a non farvi giustizia da voi.
Che avete da ridere?
Paternale fuori posto.
Questi due sono stati con me
stanotte. Sì, signore.
Con voi, Rhett?
Dove?
Non lo posso dire
in presenza di signore.
Parlate.
Vieni fuori con me e te lo dico.
Parlate. Avrò il diritto
di sapere dov"era mio marito.
Beh, signora...
...noi siamo andati
da un"amica mia...
...e del capitano.
Mrs. Bella Watling.
S"è giocato a carte,
bevuto champagne...
Bell"affare. Svergognarmi così
davanti a mia moglie?
Ora sarai soddisfatto.
Chissà domani che guai
passeranno questi mariti!
Ma Rhett, io non credevo...
Sentite, siete pronto a giurare
che erano con voi stanotte da Bella?
Te lo dirà Bella, se non mi credi.
Chiediglielo.
Mi dareste la vostra parola
di gentiluomo?
Di gentiluomo?
Ma certo, Tom.
Se io ho fatto uno sbaglio,
mi scuso.
Perdonatemi, Mrs. Wilkes.
Usate la cortesia di lasciarci.
Ecco, mi dispiace.
Mi dispiace.
Andiamo, sergente.
Chiudete le porte e gli scuri.
Non è nulla.
È una ferita alla spalla.
Mettetelo sul letto, lo medicherò.
Posso camminare.
Non fate sforzi. Dov"è?
Di qua.
Mammy, dell"acqua calda.
E della garza.
Cosa userò per sonda?
Se solo avessi la mia borsa.
Siete davvero andati da quella?
Com"è la casa?
Ci sono davvero lampadari di vetro,
tende di felpa e dozzine di specchi?
Santo cielo, Mrs. Meade,
un po" di ritegno!
E ora, capitano Butler,
ditemi la verità, ditemi tutto.
Era troppo tardi.
Quando li ho raggiunti
c"era già stata una scaramuccia.
Vostro marito era ferito
e il dottore era accanto a lui.
Si trattava di trovar loro un alibi.
- E li ho portati da Bella.
- Li ha fatti entrare?
Sapete bene
che è una mia vecchia amica.
Scusatemi...
Scusatemi voi, se non sono
riuscito a trovare di meglio.
Non è la prima volta
che voi ci salvate dal disastro.
E non è il caso che sia io
a criticare il vostro operato.
Adesso vado a vedere di che cosa
ha bisogno il dottor Meade.
Non v"interessa sapere
cos"è accaduto a vostro marito?
Anche Franco è venuto
da Bella Watling?
No.
Allora dov"è?
Steso sulla via di Decatur...
...colpito alla testa.
È morto.
Chi è?
Sono Mrs. Watling.
Oh, Mrs. Watling.
Accomodatevi in casa.
Oh, no, non potrei farlo,
Mrs. Wilkes.
Salite voi accanto a me.
Dirvi grazie
per quel che avete fatto è poco.
Ho avuto la lettera
che mi annunciava la vostra visita.
Mrs. Wilkes,
dovete aver perso la testa.
Appena buio sono venuta io a dirvi
che non dovete fare queste pazzie.
Io sono...
E voi...
Non sarebbe stato decoroso.
Non è decoroso andare a ringraziare
la donna che ha salvato mio marito?
Mrs. Wilkes, nessuna donna
è mai stata gentile con me quanto voi.
Mi riferisco al denaro per l"ospedale.
Io non dimentico le cortesie.
Ho pensato che sareste
rimasta sola col bambino...
...se impiccavano Mr. Wilkes.
Ed è tanto caro
il vostro piccolo, Mrs. Wilkes.
Ho un bambino anch"io...
Davvero? E vive...
Oh, no, non sta ad Atlanta.
Non è mai stato qui.
È in collegio.
Non lo vedo da quando era piccolino.
Però se si trattava
del marito di Mrs. Kennedy...
...non avrei alzato un dito
anche se Rhett mi supplicava.
È una donna senza cuore...
...che scorrazza per la città
da sola!
Il marito
è come se lo avesse ucciso lei.
Non dite cose spiacevoli
di mia cognata.
Non vi arrabbiate, Mrs. Wilkes.
Ho dimenticato che le volete bene.
Ma non è una vera signora come voi
e io dico sempre quello che penso.
Beh, adesso me ne devo andare.
Non vorrei che riconoscessero
la carrozza, se mi fermo ancora qui.
Potrebbe nuocervi.
Mrs. Wilkes, se vi capitasse
d"incontrarmi...
...non occorrerà che mi salutiate.
Comprenderò.
Sarò fiera di salutarvi.
Fiera di esservi debitrice.
Spero di rivedervi.
Oh, no. Non sarebbe opportuno.
- Buona notte, Mrs. Wilkes.
- Buona notte, Mrs. Watling.
E vi sbagliate su mia cognata.
È prostrata dal dolore.
Accidenti!
È Rhett.
ACQUA DI COLONIA
Capitano Butler volere vederti.
Io dire tu molto addolorata.
Digli che scendo subito, Mammy.
Ha detto che viene.
Io non capire perché,
ma scendere.
Non ti vado a genio.
No, non discutere.
Non ti vado proprio a genio.
Non serve, Rossella.
- Cosa?
- La colonia.
Non capisco che volete dire.
Dico che avete bevuto.
Brandy. E parecchio!
E se anche fosse?
Che cosa ve ne importa?
Non bevete da sola.
Si viene sempre a sapere
e ci si rovina la reputazione.
Che avete?
Qualcosa peggiore di essere vedova.
Ho tanta paura.
Non ci credo.
Voi non avete mai paura.
Ma ora sì.
Ho paura di morire
e di andare all"inferno.
Siete in ottima salute.
E forse l"inferno non c"è.
Oh, sì che c"è. Lo so bene.
Lo sanno tutti.
Se lo sanno tutti, allora,
è inutile negarlo.
Com"è che vi sentite
l"inferno sotto i piedi?
Non avrei dovuto sposare Franco.
Era fidanzato con Susan,
amava lei e non me.
L"ho fatto soffrire molto
e l"ho ucciso.
Sì, l"ho ucciso io.
Rhett, per la prima volta...
...in vita mia provo rimorso
per quello che ho fatto.
A voi. Asciugatevi gli occhi.
Se doveste ricominciare da capo,
fareste lo stesso.
Come il ladro
a cui non dispiace avere rubato...
...ma è molto afflitto
di andare in galera.
È meglio che mamma sia morta.
Così che non possa vedermi.
Volevo tanto essere come lei,
buona e dolce...
...e invece sono tutto l"opposto.
Sapete, Rossella, voi avete
una bella sbornia lacrimogena.
Allora cambio argomento
e vi dico perché sono venuto.
Ditelo e fate presto!
- Che c"è?
- C"è che non posso vivere senza di voi.
Siete ignobile.
Venite qui in un momento simile...
Ho capito che eravate
la sola donna per me...
...fin dal primo giorno.
Avete un negozio
e i soldi di Franco...
...non verrete da me
come quando ero in galera.
- E così dovrò proprio sposarvi.
- Non avete il minimo tatto.
Forse preferite
che mi metta in ginocchio?
Lasciatemi e andatevene.
Perdonate se vi ho offesa
con l"impeto della mia passione...
...adorata Rossella.
Volevo dire, cara Mrs. Kennedy.
Ma non deve esservi sfuggito
che da qualche tempo...
...l"amicizia che nutro per voi
si è mutata in un sentimento profondo.
Un sentimento più bello,
più puro, più elevato...
Posso osare di chiamarlo amore?
Alzatevi.
Non mi vanno gli scherzi volgari.
Ma è una proposta di matrimonio...
...fatta nel momento
che mi sembra più opportuno.
Devo cogliere l"occasione
fra un marito e l"altro.
Siete volgare e villano.
Questo colloquio
è durato anche troppo.
E poi non mi risposerò mai.
Ma sì, invece.
Sposerete me.
Voi? Voi?
Non vi amo.
E non mi piace il matrimonio.
Può essere piacevole.
Piacevole?
Per dindirindina!
Per gli uomini, forse.
Smettete, vi sentiranno tutti.
Avete sposato un ragazzo e un vecchio.
Provate un uomo dell"età giusta
e che ci sa fare con le donne.
Siete pazzo, Rhett Butler...
...sapete bene chi amerò
per tutta la vita.
Basta. Capito? Basta.
Basta con questi discorsi.
No. Mi sento mancare.
E quello che voglio.
Così bisogna trattarvi.
Nessuno di quegli idioti
v"ha mai baciata così.
Né Carlo, né Franco,
né quello stupido Ashley.
Dite che mi sposerete.
Dite di sì.
Sì.
Avete detto sul serio?
Non vi rimangerete la parola?
Guardatemi e ditemi la verità.
Avete detto di sì per i miei soldi?
Beh, sì, in parte.
In parte?
Vedete, il denaro
ha la sua importanza.
- E certo, mi piacete anche.
- Vi piaccio?
Se vi dicessi che vi amo alla follia,
capireste che non è vero.
- Dite che abbiamo molto in comune...
- Sì, avete ragione, cara.
Non vi amo più
di quanto mi amiate voi.
Dio aiuti l"uomo
che vi ami veramente.
Come lo volete l"anello?
Con un brillante,
uno grande e bello.
Avrete il più grosso
e più volgare anello di Atlanta.
Vi porterò a New Orleans
per la più costosa luna di miele.
- Sarà deliziosa.
- E provvederò per il vostro corredo.
Che gioia...
Ma non lo direte a nessuno,
vero?
Sempre ipocrita.
Andate via
senza darmi un bacio?
Siete stata baciata
abbastanza per oggi.
Siete odioso. Andatevene.
Se non tornate mi fate un piacere.
Ma invece tornerò.
A che stai pensando?
Penso a quanto siamo ricchi.
Potrò conservare la segheria, vero?
Ma certo, se ti fa piacere.
E ora che sei così ricca,
potrai mandare al diavolo chi vuoi.
Ma io tenevo soprattutto
a mandare al diavolo te.
Non lucidare il piatto.
In cucina ce n"è ancora.
Potrei avere quello
alla cioccolata con la meringa?
Se non la smetti di rimpinzarti
diventerai come Mammy.
E chiederò il divorzio.
Non dovremmo comprare
qualcosa anche per Mammy?
Perché dovrei farle un regalo
dopo che ci ha chiamati muli?
Muli? Perché muli?
Ha detto che ci possiamo dare delle arie
e bardarci con finimenti da cavallo...
...ma saremo sempre muli sotto pelle
e non la daremo a bere a nessuno.
È sacrosantamente vero.
Mammy la sa lunga.
È una delle poche persone
di cui vorrei avere la stima.
- Non le porterò niente.
- Io le porterò una sottoveste.
La mia nutrice voleva andare in paradiso
con una sottoveste di taffetà...
...tanto rigida da stare
in piedi da sola...
...e così frusciante da ricordare
al Signore le ali degli angeli.
Da te non l"accetterà.
Morirebbe, piuttosto che mettersela.
Può darsi.
Ma io gliela porterò lo stesso.
Svegliati. Svegliati!
Hai fatto un altro brutto sogno.
Rhett, avevo un gran freddo
ed ero affamata e tanto stanca.
E cercavo qualcosa. Vagavo nella
nebbia ma non riuscivo a trovarla.
- Cosa cercavi, cara?
- Non lo so.
Faccio sempre lo stesso sogno
che finisce così.
Cerco qualcosa e non la trovo.
Tesoro...
Non sognerò mai di aver trovato
quello che cerco e di essere salva?
In sogno non accade mai.
Ma ora avrai una vita
sicura e felice...
...e non farai più brutti sogni.
Vedrai, penserò io a proteggerti.
Mi faresti un piacere,
se te lo chiedessi?
Certo, cara.
Vorrei andare via da qui.
- Non ti piace New Orleans?
- Adoro New Orleans...
...ma voglio tornare a casa, a Tara.
Mi porteresti a Tara?
Sì, Rossella. Certo.
Partiremo domani.
Trai la tua forza da questa terra,
da Tara.
Tu ne sei parte
ed essa è parte di te.
Come sarei felice se Tara
tornasse com"era prima della guerra.
Davvero?
Mettiti al lavoro e ricostruiscila.
Spendi quanto vuoi.
Rendila più bella
di quanto non fosse prima.
Sei tanto buono con me.
E avremo
anche una casa nuova ad Atlanta?
Sì. E potrai arredarla come vorrai.
Con marmo, vetro colorato e il resto.
Saranno tutti gelosi!
Voglio che quelli che mi hanno umiliata
diventino verdi dalla rabbia.
Non m"importa. Rossella è odiosa...
...e quella nuova casa
è un"ostentazione!
E ci ha tolto anche i nostri servi!
Oh, cara, non essere severa con lei.
Grazie a lei,
nessuno potrà più toglierci Tara.
E che me ne faccio di Tara?
Lei ha avuto tre mariti
e io morirò zitella!
Dio onnipotente!
Dio Onnipotente!
Gesù, siamo ricchi ora!
Che ridicolaggine!
Perché non posso entrare?
Avrò il diritto di vedere mia figlia.
Calmatevi, Mr. Rhett,
avere tempo di vederla.
Mi dispiace, Mr. Rhett,
che non essere maschio.
Fa nulla, Mammy.
Tanto meglio così.
Per quel che valgono!
Guarda me e ti convincerai.
Tieni, bevi un goccetto.
Mammy, la mia piccola è bella, vero?
Sì, altro che.
Hai mai visto una più bella?
Miss Rossella appena nata
essere molto carina, ma non così.
Prendine un altro.
Ma che cos"è questo fruscio?
Gesù, la sottoveste di taffetà
che mi avere regalato voi.
La tua sottoveste? Non ci credo.
Fa" vedere. Tirati su la sottana.
Mr. Rhett, voi essere indecente.
Oh, Gesù!
Ce n"è voluto del tempo
prima che te la mettessi.
È vero. Troppo.
Non sono più un mulo sotto pelle?
Miss Rossella
non dovere raccontarvelo.
Voi non essere arrabbiato
con Mammy, vero?
No, non ti serbo rancore.
Era tanto per sapere.
Bevine un altro.
Prendi la bottiglia.
Il dottor Meade
dice che potete entrare.
Io essere davvero contenta, oggi.
Io raccolto tre generazioni
di questa famiglia.
Questo essere bel giorno.
Oh, sì, Mammy. È sempre un bel giorno
quando nasce un bambino. Vorrei...
È così bella.
Come credi che la chiameranno?
Miss Rossella mi dire
che a una bambina...
...lei mettere nome Eugenia Vittoria.
È proprio bella.
La più bella che abbia mai visto.
Lo sai che oggi è il tuo compleanno?
Ossia, oggi hai una settimana?
Le comprerò un cavallino
che sia qualcosa...
...di mai visto.
E la manderò nelle migliori
scuole di Charleston.
Sì, e sarà ricevuta
nelle migliori famiglie del Sud.
E quando sarà il momento,
il suo matrimonio...
...sarà quello di una principessa.
Stai diventando ridicolo.
E perché no?
Il primo essere
che mi appartenga completamente.
Quante storie!
L"ho fatta io, no?
- Sono Melania. Posso entrare?
- Entra.
Avanti, venite a vedere
che begli occhi azzurri ha mia figlia.
Tutti i neonati
hanno gli occhi azzurri.
È inutile dirgli qualcosa.
Lui sa tutto sui bambini.
Comunque ha gli occhi azzurri
e resteranno così.
L"azzurro
della nostra diletta bandiera.
Sì, ecco.
Ed è così che la chiameremo.
Diletta Butler.
Prova ancora, Mammy.
50 centimetri.
50. Sono grossa come zia Pitty.
Devo tornare a misurare 45.
Avere avuto bambino.
Non potere più avere
vita sottile come prima.
Non c"è proprio rimedio.
Dev"esserci un rimedio.
Non voglio diventare
vecchia e grassa avanti tempo.
Non voglio avere altri figli.
Mr. Rhett dire che volere
un maschio fra un anno.
Di" a Mr. Rhett
che non voglio più uscire.
Cenerò in camera mia.
Mi hanno riferito.
Cenerò qui, insieme a te.
Nessuna obiezione, spero?
No.
Sì.
A me è indifferente dove ceni.
Vedi...
Ecco, ho deciso...
Sai, spero di non avere più figli.
Gioia mia, come ti dissi
prima che Diletta nascesse...
...mi è indifferente
che tu abbia un figlio o 20.
Già, ma sai ciò che...
Sai ciò che voglio dire?
Lo so. Sai che è un motivo
per chiedere il divorzio?
Sei così meschino
a pensare questo.
Se fossi un gentiluomo,
o se fossi gentile...
Guarda Ashley Wilkes. Melania
non deve più aver figli e lui...
Scommetto che sei stata alla segheria,
oggi.
E che c"entra questo?
Che squisito gentiluomo, Ashley.
Continua pure, Mrs. Butler.
È inutile. Non mi puoi capire.
Lo sai, ti compatisco.
Mi compatisci?
Ti compatisco perché calpesti
la vera felicità...
...per un ideale
che non ti farà felice.
Non capisco cosa vuoi dire.
Se tu fossi libera, Melania fosse morta
e tu sposassi il tuo nobile Ashley...
...credi che saresti felice?
Non lo capiresti,
non capiresti la sua anima...
...perché tu non capisci
che una cosa sola, il denaro.
Tieniti i tuoi giudizi. Vorrei...
Conserva il tuo casto letto.
Per me non sarà un sacrificio.
Non t"importa?
Il mondo è pieno di donne...
...non resterò solo.
Troverò chi mi consolerà.
Fa" come credi.
Ma ti avverto, in caso cambiassi idea
chiuderò la porta a chiave.
Risparmiati.
Se voglio entrare,
non sarà un catenaccio ad impedirlo.
So che le donne sono canaglie...
...ipocrite ed egoiste, ma questa...
- È inutile.
- Che vuoi dire?
Voglio dire che t"ha stregato.
Qualsiasi cosa t"abbia fatto,
seguiti ad amarla.
- E non mi fa piacere dirlo.
- Può darsi. Ma ti garantisco, è finita!
Devi pensare a tua figlia.
Vale 10 volte la madre.
Tu sei saggia, Bella.
E hai buon cuore.
Davvero?
Riflettevo sulla differenza
che c"è tra voi due...
Siete abili donne d"affari
e avete avuto successo.
Ma tu hai cuore, Bella.
E sei leale.
Addio, Rhett.
Addio, Bella.
Sarà una magnifica amazzone.
Ha le mani forti. Sta seduta eretta!
Per dindirindina!
Perché dobbiamo scarrozzarla noi
con tutti i servi...
- Buon giorno, Mrs. Merriwether.
- Buon giorno, capitano Butler.
Buon giorno, Rossella.
Dover fare i salamelecchi
a queste vecchie streghe.
Se avessi avuto dignità,
oggi non saremmo a questo punto.
Ora invece dobbiamo ingraziarci
tutta la buona società decaduta...
- Buon giorno, Mrs. Whiting.
- Buon giorno, capitano Butler.
Buon giorno, Rossella.
Così l"affarista senza scrupoli
diventa rispettabile.
Ciò che voglio per Diletta
non si compra.
Riconosco di avere le mie colpe.
Diletta sarà ricevuta
fra la gente per bene.
Anche se dovremo strisciare
ai piedi di questi pezzi da museo...
Buon giorno, Mrs. Meade.
Buon giorno, capitano Butler.
Buon giorno, Rossella.
Ho sempre tenuto in gran conto
la vostra esperienza.
- Vorrei chiedervi un consiglio.
- Dite pure.
Diletta succhia il pollice.
Non la smette.
Dovete toglierle il vizio!
Si rovinerà la bocca.
E ha una boccuccia così bella.
- Le ho messo del sapone sul dito.
- Sapone?
Metteteci del chinino
e vedrete che smetterà subito.
Chinino! Non ci avrei mai pensato.
Non so come ringraziarvi.
Mi avete levato un gran peso.
Buon giorno.
Buon giorno, Dolly.
Non era il capitano Butler?
Buon giorno, Carolina.
Dicevo a me stessa...
...ci sarà del buono in un uomo che
ha tanto affetto per la sua piccola.
Ma certamente.
*** Elsing ha detto a mio marito
che il capitano Butler ha ammesso...
...di essere stato decorato al valore
per la battaglia di Franklin.
Non ti ho detto
che il capitano ha fatto...
...una grossa offerta all"associazione
per la sistemazione...
...delle tombe dei caduti?
Il mio nipotino, la settimana entrante,
darà una festa per Diletta.
Dolly Merrywether, è stata mia
l"idea di dare una festa per Diletta.
Carolina Meade, come puoi dire
una cosa del genere?
Guarda papà che fa saltare
il tuo cavallino. Su, guarda!
Papà, anch"io! Anch"io!
Va bene, cara.
Mettila su, Pork.
Su, forza!
Oh, ecco!
Misericordia! Ci risiamo.
Stringi le gambe.
Piegati in avanti sul cavallo.
Tieni le redini ben strette. Op!
Bene. Sapevo che ce l"avresti fatta.
Quando sarai grande
andremo in Kentucky e in Virginia.
Diventerai la più grande cavallerizza
del Sud. Da" un bacio al tuo papà.
L"hai vista? Non è brava?
Mr. Rhett, io avere detto e ridetto...
...che non stare bene che bambina
andare a cavallo da uomo con sottana su.
Va bene.
Le insegnerò a cavalcare da donna.
E le comprerò un amazzone
di velluto azzurro. Le piacerà.
Ci volere vestito nero
per signorine.
Andiamo, Mammy, sii ragionevole.
Beh, non essere adatto ma...
Non essere adatto
quando non essere adatto.
Non essere adatto.
Rossella, come mai
siete venuta quaggiù a quest"ora?
Ecco, io...
Vi credevo ad aiutare Melania
con la festa del mio compleanno.
Voi non dovevate saperne
ancora niente.
Melania sperava di farvi
una lieta sorpresa.
Non mi tradirò.
Sarò l"uomo più sorpreso di Atlanta.
Vi mostrerò i registri...
...e vedrete che sono
un pessimo uomo d"affari.
Non ho voglia di guardare i registri.
Quando ho un cappellino nuovo...
...le cifre non riescono proprio
ad entrarmi in testa.
Certo, un cappello così carino
non è fatto per i numeri.
Rossella, sapete
che diventate sempre più bella?
Non siete cambiata dal giorno della
nostra merenda alle Dodici Querce...
...dov"eravate circondata
da dozzine di ammiratori.
Quella ragazza non esiste più.
Nessuno dei miei sogni s"è avverato,
Ashley. Nessuno.
Sì. Com"è lungo il cammino
che abbiamo percorso, non è vero?
Quei giorni felici...
...la calma serenità
di quei tramonti...
...le forti, dolci risate dei negri...
...il benessere e la serena
sicurezza di quei tempi.
Non ricordate, Ashley.
Non ricordate il passato.
Il cuore sanguina e...
...non si trova la forza
per proseguire.
Non volevo rattristarvi, mia cara.
Ho sempre desiderato
che foste completamente felice.
Chi è?
Solo tuo marito.
Avanti.
Sono finalmente ammesso nel santuario?
Non sei pronta
per la festa di Melania.
Ho mal di testa.
Va" senza di me
e fa" la mie scuse a Melania.
Che miserabile vigliacca che sei!
Devi andare a questa festa e subito.
- Lydia ha...
- Sì, ha parlato.
- Tutti in città conoscono la storia.
- Uccidili, è una calunnia.
Non uccido la gente
che dice la verità.
Non discutere.
Non ci andrò! Non finché
questo malinteso non sarà chiarito.
Non privare Melania della
soddisfazione di cacciarti da casa sua.
Non è successo niente.
Lydia mi odia. Non posso andarci.
Se non ti fai vedere stasera,
non potrai più mostrarti in pubblico.
A me importa poco
ma non voglio che rovini Diletta.
Andrai al ricevimento
per il suo bene. Su, vestiti.
Mettiti questo. Un vestito serio
e distinto non sarebbe adatto.
E mettiti molto rossetto.
Si deve capir subito quella che sei.
Perché è un Bravo ragazzo
Perché è un Bravo ragazzo
Perché è un Bravo ragazzo
Nessuno lo può negar
Nessuno lo può negar
Nessuno lo può negar
- Addio, Rossella.
- Ma Rhett...
Entrerai nell"arena da sola.
Le belve sono affamate.
Ti prego, non lasciarmi.
Hai paura, forse?
Che bel vestito hai, cara.
Lydia non è potuta venire.
Vuoi farmi un favore?
Ho bisogno del tuo aiuto
per fare gli onori di casa.
Mrs. Meade...
...la nostra cara Rossella.
- Buona sera.
- Buona sera.
- Oh, Rossella.
- Buona sera.
Ashley, vuoi andare tu
a prendere una bibita per Rossella?
Ti sei divertita alla festa
di Miss Melania?
Sì. Senti, Mammy, avverti tutti.
Se Mr. Butler, rientrando,
chiede di me, io dormo.
Vieni, Mrs. Butler.
Avanti.
Siedi.
Vorresti rinunciare
al tuo bicchierino perché ci sono io?
Non volevo bere.
Ho sentito un rumore...
Non hai sentito niente.
Non saresti scesa
se avessi saputo che ero qui.
- Crepi dalla voglia di bere.
- Non è vero.
Tieni. Non darti delle arie.
So che bevi di nascosto
e so che bevi sodo.
Credi che me ne importi
qualcosa, se bevi?
- Sei ubriaco, io vado a letto.
- Sì, sono ubriaco.
E voglio esserlo ancora di più
prima che finisca la serata.
Ma non andrai a letto.
Per ora.
Siedi.
Melania t"ha difesa, vero?
Che effetto fa essere protetti
dalla propria vittima?
Ti chiedi se non sapesse
della tua tresca con Ashley.
O se lo ha fatto solo
per salvare la faccia.
Pensi che sia stata una stupida a farlo,
anche se ti ha salvato...
- Non voglio ascoltarti.
- Ascolterai invece.
Melania è stupida
ma non nel senso che credi.
È troppo onesta per concepire la
disonestà nelle persone a cui vuol bene.
E lei ti vuole bene.
Sebbene Dio solo
riesca a capire perché.
Se non fossi così ubriaco e insolente,
ti spiegherei tutto.
- Ma dato che...
- Non muoverti da quella sedia...
Certo, la figura più comica
è quella dell"infelice Mr. Wilkes.
Mr. Wilkes, che è infedele
a sua moglie col pensiero...
...ma non osa tradirla di fatto.
- Perché non si decide?
- Rhett, tu...
Guarda le mie mani, mia cara.
Ti potrei fare a pezzi, volendo.
E lo farei, se questo servisse
a toglierti Ashley dalla mente.
Ma non servirebbe.
E allora
proverò con un altro sistema.
Ti metterò le mani così.
Ai due lati della testa.
E ti schiaccerò il cranio
come una noce.
Per farne uscire quell"idea fissa.
Togli subito quelle mani,
pazzo ubriaco!
Ho sempre ammirato
il tuo coraggio, mia cara.
Tanto più ora che sei in trappola.
Non lo sono.
Non mi ci metterai mai,
non mi fai paura.
Hai vissuto sempre nel fango
e non capisci altro.
Sei geloso di qualcosa
che non puoi capire.
Buona notte.
Sono geloso, eh?
Ammettiamolo pure.
So che almeno fisicamente
mi sei rimasta fedele.
E come lo so?
Perché conosco Ashley Wilkes
e la sua razza.
Gente d"onore.
Mentre non si può dire
lo stesso di te e di me.
Noi non siamo gente per bene
e non abbiamo onore, vero?
Non te la caverai così, Rossella.
Mi hai sbattuto la porta in faccia
per sognare Ashley in solitudine.
Ma questa notte
non mi farò mettere fuori.
Come ti senti questa mattina?
Avere miei soliti dolori di schiena.
Tu sembrare felice questa mattina.
Lo sono, Mammy. Lo sono.
E lei tutta arrossì
Quando lui l'ammirò
Fremendo al suo ciglio
Salve.
Volevo scusarmi
per la mia condotta di ieri sera.
Oh, ma Rhett...
Ero molto ubriaco...
...e del tutto soggiogato
dalle tue grazie.
Lascia andare le scuse.
Da te c"è da aspettarsi di tutto.
Ho riflettuto molto e credo
che sarebbe meglio per tutti e due...
...se ammettessimo
di avere sbagliato e divorziassimo.
- Divorziare?
- Sì.
Non c"è ragione di restare insieme.
Provvederò a te.
Mi accollerò tutti i torti.
Lasciami Diletta
e chiedi pure quello che vuoi.
Grazie tante ma non intendo
disonorare la famiglia col divorzio.
Se Ashley fosse libero
divorzieresti però.
Non avresti lo scrupolo
dell"onore della famiglia.
Non è vero?
Su, rispondi. Non è vero?
Ti prego,
esci e lasciami in pace.
Sì, vado. È questo
che sono venuto a dirti.
Andrò a Londra, per molto tempo.
E parto oggi.
Porterò Diletta con me. Da" ordine
di preparare subito la sua roba.
Non ti lascerò portar via mia figlia.
È anche figlia mia. E ti illudi
se credi che la lasci qui...
...con una madre
che si è conquistata dubbia fama.
Senti un po" chi parla!
Ti illudi che te la affidi quando la
porteresti in mezzo a gente come Bella.
Se fossi un uomo,
ti torcerei il collo.
Farai meglio a non ripeterlo.
E in quanto a darti
delle arie materne...
...una gatta è miglior madre di te.
Da" ordini subito
di far preparare la sua roba.
Ho sempre pensato che una dose
di frustate ti farebbe un gran bene.
Scusate, Mr. Rhett.
- Ciao, zio Rhett.
- Salve, Beau.
Papà, dove sei stato?
Ti ho aspettato tutta la mattina.
A caccia di conigli
per farti una pelliccetta.
Da" un bacio al tuo papà.
Faremo un lungo viaggio
nel paese delle fate.
Dove? Dove?
Ti mostrerò la torre di Londra,
dov"erano chiusi i principini...
...e il ponte di Londra.
Il ponte di Londra?
Non cadrà mica?
Solo se tu lo vorrai, tesoro.
Papà, è buio!
È buio!
Ci sono qua io, Diletta.
Chi ha spento la luce? Signorina!
Che hai, Diletta?
C"era un orso!
Un orso? Molto grosso?
Sì, molto!
E mi è saltato addosso!
Sono qua io e se torna lo ucciderò.
Buona sera, Mr. Butler.
Vi ho detto di non lasciare
la bambina sola al buio.
I bambini hanno spesso
paura del buio ma si vincono.
Lasciatela strillare...
Lasciarla strillare?
O siete pazza
o siete inumana e crudele.
Se volete che vostra figlia
cresca paurosa...
Paurosa? Diletta
non sa cosa sia la paura.
Siete licenziata.
Come volete.
Dov"è la mamma?
Non sei contenta
di stare qui con me?
Voglio tornare a casa.
Miss Diletta! E capitano Butler!
Ciao, Mammy!
Tesoro!
Miss Rossella, essere tornati.
Essere tornati!
Diletta! Diletta mia.
Tesoro!
Sei contenta di essere a casa?
Papà m"ha dato una gattina.
Ma Londra è un brutto posto.
Dov"è il mio cavallino?
Voglio andare a vederlo.
Certo, tesoro, va" pure.
Dov"è il mio cavallino?
Voglio vedere il mio cavallino.
Ti ci porta Mammy.
Venire con me, tesoro.
Io sempre pensare a te.
Ossequi, Mrs. Butler.
Sei tornato, lo diceva Mammy.
Per riportare Diletta.
Sembra che una madre, anche se cattiva,
sia meglio di niente.
Vuoi dire che riparti?
Che intuito, Mrs. Butler!
Riparto subito.
Ho lasciato il bagaglio
alla stazione.
Sei pallida.
Hai finito il rossetto?
O devo pensare che hai sofferto
per la mia assenza?
Sono pallida per colpa tua.
Non perché fossi lontano
ma perché...
Continua, ti prego, Mrs. Butler.
Perché aspetto un bambino.
Davvero? E chi è il padre felice?
Sai bene che è tuo.
Tu non lo vorresti e neanch"io.
Chi può volere un figlio
da una canaglia come te?
Vorrei fosse di chiunque altro
fuorché tuo!
Beh, chissà.
Può capitarti un malanno.
Sta meglio?
Ha chiesto di me?
Non capite? Ha il delirio.
Rhett...
Voglio Rhett!
Che c"è, tesoro?
Chi avere chiamato?
È inutile. È inutile!
Il dottore è andato via.
- Rossella è morta.
- Oh, no, sta molto meglio.
Davvero.
Su, coraggio, capitano Butler,
non vi disperate così.
Tornerà ad essere quella di prima.
Credetemi.
Lei non voleva un altro figlio.
Ma è impossibile!
Ogni donna desidera dei figli.
Voi forse ma lei no.
Non da me.
Mi disse che non voleva altri figli.
Io ho voluto farle del male
perché lei ne ha fatto a me.
Non dite queste cose.
Non sta bene...
Non sapevo affatto
che aspettasse un bambino.
Altrimenti sarei tornato a casa,
mi volesse o no.
Ma certo che vi vuole.
E quando me l"ha detto,
là sulla scala, che cosa ho fatto?
Che le ho detto?
Le ho riso in faccia...
Ma non volevate offenderla.
Io lo so bene.
Volevo offenderla.
Ero pazzo di gelosia.
Non mi ha mai amato. Speravo
di farmi amare ma non ci sono riuscito.
Avete torto.
Rossella vi ama più
di quanto creda lei stessa.
Cosa non darei perché fosse vero!
Se potesse perdonarmi.
Lo farà. Dovete avere pazienza.
No, non è possibile.
Se vi dicessi chi ama veramente...
Non mi credereste.
Non avrete dato ascolto
a dei pettegolezzi?
No, capitano Butler.
Non vi crederei.
Su, coraggio. Rossella guarirà presto
e avrete degli altri figlioli.
Non potrebbe anche se volesse.
Ma certo che potrà!
Ne avrò uno anch"io.
Non dovevate esporvi a questo rischio.
È pericoloso.
I bambini sono la vita che si rinnova.
E credo quindi che valga bene
la pena di rischiare.
Solo in voi ho conosciuto
il vero coraggio.
Pregherò Dio che tutto vi vada bene,
Miss Melania.
E vi ringrazio per ciò che avete fatto
per me e per Rossella.
Con tutto il cuore, grazie.
Miss Rossella stare
molto meglio oggi, Mr. Rhett.
Grazie, Mammy.
Sono venuto a chiederti perdono...
...nella speranza
di ricostruire la nostra unione.
La nostra unione?
Quando mai siamo stati uniti?
Sì, hai ragione.
Ma son certo che potremo essere felici,
se lo vorremo.
Cosa può renderci
felici ormai?
Beh, abbiamo Diletta...
...e io ti amo, Rossella.
E quando te ne sei accorto?
T"ho sempre amata
ma mi hai impedito di dimostrartelo.
Bene, allora cosa dovrei fare?
Per prima cosa disfati della segheria,
Rossella. Partiremo.
Assieme a Diletta,
e ricominceremo da capo.
Perché dovrei venderla?
Rende ogni giorno di più.
Lo so ma a noi non serve.
Vendila.
O regalala ad Ashley.
Melania è stata così buona con noi.
Melania!
Se tu pensassi un po" più a me!
È a te che penso.
E ho idea che...
...forse gli affari ti allontanano
da me e da Diletta.
So a cosa pensi.
E non imbrogliare le carte.
- Tu allontani Diletta da me.
- Ma se ti vuol bene.
Hai fatto in modo che preferisca
te a me. È così viziata che...
Mamma, papà! Guardatemi.
Ti guardiamo, cara.
Sei proprio bella, tesoro.
Anche tu.
Adesso salto.
Guardami, papà.
Non devi saltare.
È da poco che cavalchi
da amazzone.
Salto benissimo.
Salto meglio di prima,
perché sono cresciuta.
Ho alzato la sbarra.
Impedisciglielo.
No, Diletta, non puoi.
Se cadi, non venire a piangere!
Rhett, fermala.
È come papà.
Come papà!
Oh, Miss Melania.
Meno male che essere venuta.
Questa casa non sarà la stessa
senza Diletta.
Come sta Miss Rossella?
Questo colpo
le ha spezzato il cuore.
Ma non è per lei
che io avervi cercato.
Rossella trovare sempre la forza,
lei sopportare tutti i dolori.
È per Mr. Rhett che stare preoccupata.
Lui essere come impazzito.
Mai visto un uomo, bianco o nero,
adorare tanto un bambino.
Quando saputo che Diletta era morta...
...Mr. Rhett prendere fucile
e correre a uccidere cavallino.
E io credere che lui volere
uccidere anche se stesso.
Oh, povero capitano Butler.
Miss Rossella chiamare lui assassino per
aver insegnato a saltare alla bambina.
Lei dire: Ridammi la mia bambina.
E lui gridare che a Miss Rossella
non importare niente di sua figlia.
A me gelare il sangue
a sentire come si insultare.
Basta, Mammy, non mi dire altro.
E da quella notte...
...Mr. Rhett stare chiuso
in camera con Diletta.
E non volere aprire quando
Miss Rossella andare a chiamarlo.
Essere due giorni che non uscire.
Questa sera Miss Rossella gridare
attraverso porta che...
...funerale stare domattina.
Lui detto: Se venire
a toccare Diletta, ti uccido.
Non lasciare seppellire bimba...
...giù nel buio.
Diletta ha paura del buio.
- Sta diventando pazzo!
- Sì, proprio così.
Lui impedire di seppellirla.
Prego, voi aiutarci.
Non posso intromettermi.
Se voi non aiutarci, chi potere?
Mr. Rhett rispettare vostra opinione.
Vi prego, Miss Melania.
Farò quello che posso, Mammy.
Levatevi di lì.
Lasciateci in pace.
Sono Mrs. Wilkes,
capitano Butler.
Vi prego, lasciatemi entrare.
Sono venuta a vedere Diletta.
Oh, Signore, ti prego,
aiuta Mr. Rhett in quest"ora di dolore.
Va" a preparare del caffè
molto forte...
...e portalo al capitano Butler.
Io vado da Miss Rossella.
Il capitano consente che il funerale
abbia luogo domattina.
Dio, ti ringrazio! Gli angeli
avere aiutato voi, Miss Melania.
Chiama il dottor Meade, Mammy.
E cerca...
...di portarmi a casa.
Dove va la mamma?
Perché non posso andare con lei?
Non sempre possiamo seguire
le persone che amiamo.
Torna a letto, ora.
Non deve morire. Non deve.
Non ha la tua forza.
Non l"ha mai avuta.
- Ha soltanto un gran cuore.
- Lo sapete anche voi?
Perché devo tornare a letto?
È giorno.
No, albeggia appena.
Potete entrare ora, Rossella.
Dottor Meade, fatemi entrare.
Sono due giorni che aspetto.
Devo dirle che ho avuto torto
su una certa cosa.
Lo sa già. Vuol vedere Rossella.
Melania deve morire in pace.
Niente confessioni...
...tanto per alleggerirvi la coscienza.
Siamo intesi?
Sono io, Melania.
Promettimi.
Qualsiasi cosa.
Veglia su mio figlio.
Già una volta
te l"ho affidato. Ricordi?
Il giorno che nacque.
Ti prego, Melania, non parlare così.
Sono certa che guarirai.
Promettimi... l"università.
Sì, viaggerà
e avrà tutto quello che vuole ma...
...Melania, cerca di...
Ashley...
Ashley e tu...
Che vuoi dire di Ashley, Melania?
Veglia su lui per me...
...come hai vegliato su me...
...per lui.
Lo prometto.
Veglia su lui...
...ma che non se ne accorga.
Riposa.
Promettimi.
Che altro, Melania?
Capitano Butler.
- Sii buona con lui.
- Rhett?
Ti ama tanto.
Sì, Melania.
Addio.
Ora potete entrare, signore.
Non ho trovato il compagno.
L"avrà riposto lei.
Smettete! Ho tanta paura!
Ho tanta paura!
Rossella, come farò? Non posso
vivere senza di lei. Non posso!
Ogni mio bene se ne va con lei.
L"amate davvero, allora?
È il mio unico sogno che
non sia stato distrutto dalla realtà.
Sogni. Solamente sogni.
Mai del buon senso.
Rossella, sapeste quanto ho sofferto!
Ashley, avreste dovuto dirmelo
anni fa che amavate lei e non me.
E non ingannarmi
parlandomi dell"onore.
Avete aspettato fino ad ora,
ora che Melania sta morendo...
...per farmi capire che non conto
per voi più di quello...
...che quella Watling conta per Rhett.
E io ho amato qualcosa che non esiste.
Strano...
...mi è indifferente.
Sento che non m"importa.
Non me ne importa niente.
Ashley, dovete perdonarmi.
Non piangete.
Non deve accorgersi che avete pianto.
Rhett, dove sei?
Rhett, aspettami!
Rhett, aspettami!
Entra.
Melania è...
Riposi in pace.
L"unica persona veramente buona
che abbia conosciuto.
Una signora. Una vera signora.
Così è morta.
Per te va proprio bene, no?
Non essere disgustoso.
Le volevo bene, davvero.
Non me ne sono mai accorto.
Ma ti riconosco il merito
di averla apprezzata.
Come non apprezzarla?
Pensava a tutti meno che a se stessa.
- Le sue ultime parole erano per te.
- Che ha detto?
Ha detto: Sii buona
con il capitano Butler...
...ti ama tanto.
- Non ha detto altro?
- Sì...
Mi ha chiesto di vegliare su Ashley.
Così hai anche il consenso
della prima moglie, eh?
Come sarebbe?
Che vuoi fare?
Ti lascio, mia cara.
Ora ti occorre solo il divorzio
e il tuo sogno con Ashley si avvererà.
No, ti sbagli.
Ti sbagli, t"assicuro.
Non voglio il divorzio.
Stasera mi sono resa conto...
ho capito di amarti...
...e ti sono corsa dietro per dirtelo.
Oh, caro, caro!
Ti prego, non continuare.
Separiamoci con un po" di dignità.
Niente scenate.
Scenate? O caro, ascoltami!
Devo averti amato da sempre, solo...
...che ero così sciocca
da non saperlo.
Ti prego, credimi. Tu mi ami.
Lo ha detto Melania.
Lo credo.
E che ne farai di Ashley Wilkes?
Non era vero amore.
Era una buona imitazione, però.
Fino a stamani.
No, Rossella. Ho tentato di tutto.
Se tu mi fossi venuta incontro
quando tornai da Londra!
Fui così contenta di vederti.
Ma tu eri indisponente.
Anche quando eri ammalata,
per colpa mia.
Sperai che tu mi cercassi.
E non lo facesti.
Volevo farlo.
Volevo tanto vederti...
...ma temevo di essere respinta.
Abbiamo fatto di tutto
per non capirci, non è vero?
Ma ora è tardi.
Finché c"è stata Diletta,
potevamo ancora essere felici.
In lei vedevo te tornata bambina.
Prima che la guerra
e la miseria ti cambiassero.
T"assomigliava.
E potevo viziarla
come avrei voluto fare con te.
Sparita lei, tutto è finito.
Rhett, ti supplico, non dire così.
Mi dispiace.
Mi dispiace tanto di tutto.
Cara, sei davvero una bambina.
Credi, dicendo mi dispiace,
di cancellare il passato.
Su, prendi il mio fazzoletto.
Nei momenti più gravi
non hai mai il fazzoletto.
Rhett, dove vai?
Vado a Charleston,
torno a casa mia.
Ti prego, portami con te.
No, ne ho abbastanza di tutto.
Cerco la pace. Vedrò...
...se la vita può darmi ancora
un po" di serenità e di dolcezza.
Tu sai cosa intendo?
- So solo che ti amo!
- Questa è la tua disgrazia.
Se te ne vai che sarà di me?
Che farò?
Francamente, me ne infischio.
Non voglio perderlo. Non voglio!
Ci dev"essere
il modo di ricondurlo a me.
Non posso pensarci ora.
Se no divento pazza.
Ci penserò domani.
Pure, devo pensarci!
Devo pensarci.
Che cosa posso fare?
Cos"è che conta nella vita?
Oseresti dire, Miss Rossella O'Hara,
che la terra non conta nulla per te?
La terra è la sola cosa che conti.
La sola cosa che duri.
Qualcosa che amate più di me,
Benché forse non lo sappiate. Tara.
Trai la tua forza
da questa terra, da Tara.
La terra è la sola cosa che conti.
La sola cosa che duri.
Qualcosa che amate più di me,
Benché forse non lo sappiate. Tara.
Trai la tua forza
da questa terra. Tara.
La sola cosa che conti.
Tara.
Tara!
A casa.
Andrò a casa.
E troverò un modo per riconquistarlo.
Dopotutto, domani è un altro giorno!
MUSICA FINALE
Italian Subtitles by
Sottotitolato da: Gelula/SDI