Tip:
Highlight text to annotate it
X
Lizzie: Ok! Proposito per l'anno nuovo decisamente in ritardo: basta girare video
di notte. Non che Jane abbia avuto un problema con l'ultimo,
ma OH MIO DIO! Può qualcosa qui non essere la fiera dell'ansia? Sono sicura che voi siate
stufi di sentirlo almeno quanto noi lo siamo di viverlo. Il mio nome è Lizzie Bennet e
ora abbiamo veramente bisogno di eh..
Bing?
“Qualcosa di più leggero....per favore” Scritto da Margaret Dunlap 0:00:27.019, 0:00:29.019 Bing: Ehi Lizzie.
Scusa, tuo padre mi ha fatto entrare.
Lizzie: Cosa ci
fai qui? Bing: Beh, dopo l'ultima volta che abbiamo parlato
ho trovato i tuoi video su internet.
Lizzie: Certo che li hai trovati. Bing: Ehm...
Non li ho guardati tutti. Insomma,
Ce ne sono tanti.
Lizzie: Posso suggerirti quelli da saltare. Bing: [sorridendo] Mmm....
Ho visto quello che hai postato lunedì. Lizzie: Oh.
Bing: Jane è in casa?
Lizzie: Posso farti una domanda?
Bing: Ehm...Certo.
Lizzie: Ma perché ti sei lasciato convincere a lasciare mia sorella?
Bing: Non penso ehm...
Non è veramente importante. Lizzie: Perché quando Darcy mi ha spiegato perché ha fatto quello che ha fatto...
Quello l'hai visto?
Ha detto qualcosa su
un'indiscrezione di Jane alla tua festa di compleanno? Tutto il resto
posso anche capire che potesse vederlo così,
ma cos'era quella storia?
Cos'è successo quella sera? Bing: Non lo so.
Lizzie: Non lo
sai?
Darcy ti dice "La tua ragazza è stata indiscreta" e tu "Va bene,
basta così! Non voglio sentire spiegazioni o dettagli". Insomma,
che cavolo?
Bing: Non so cosa sia successo quella sera
perché non l'ho mai chiesto a lei.
Lizzie: Già. Certo. Beh,
aspetta qui. Vado
a vedere se vuole scendere.
Mi dispiace
Jane è impegnata con una cosa
molto importante. Ma ti saluta. E se ti fermi un po' in città
può darsi che ti chiamerà. Bing: Già.
Probabilmente avrei dovuto chiamare prima.
Effettivamente qualcuno l'aveva suggerito.
Ok, beh...
Grazie comunque. Lizzie: Figurati
Buona fortuna. Bing: Grazie.
Oh, hem...
volevo solo dirti: non avevo idea di George e Gigi finché non ho visto il video con Gigi.
Lizzie: Lo so.
Bing: Non volevo che pensassi che io... Lizzie: Certo che no.
Bing: Okay.
Allora vado. Jane: Bing? Bing: Jane!
Che bello vederti. Jane: Ciao.
Lizzie: Scusatemi.
Eh sì.
E' tutto quello che vedrete. E, in realtà,
è anche tutto quello che ho visto io.
Non-interferenza e via dicendo. Mi spiace, ma spero capiate.
Spero solo che qualsiasi cosa Jane e Bing si siano detti... Jane: Va tutto bene.
Lizzie: Stavo solo dicendo agli spettatori che non manderò in onda la tua storia
su Internet.
Che non ha molto senso detto ad alta voce.
Jane: Va tutto bene.
La parte che hanno visto è stata probabilmente la più drammatica. Lizzie: Ah sì?
Nessuna ammissione di quanto sia stato stupido a lasciarti? Nessuna preghiera
per riaverti indietro?
Per favore, dimmi che ci sono state delle preghiere. Almeno un pochino.
Jane: Non dovevi non mandare in onda i drammi? Lizzie: Scusa!
Le vecchie abitudini. Jane: [rida] Ehm.
E' stata una bella chiacchierata.
Entrambi abbiamo pensato molto da quando ci siamo visti l'ultima volta. E siamo d'accordo
che non possiamo tornare com'eravamo.
Siamo cambiati entrambi.
Lizzie: Tutto qui?
E' finita? Jane: Beh,
Non proprio.
A quanto pare Bing si ferma un po' in città. Lizzie: Si ferma in città? La prossima volta che vado dal medico ricordami
di assicurarmi che abbia fatto un’università con delle vere lezioni. Jane: E visto che anch'io sono in città
nel futuro imminente,
vedremo com'è con un nuovo inizio.
Da amici.
Non so se funzionerà. Non è che puoi cancellare il passato.
Lizzie: Se ti fa del male di nuovo
digli che avrà a che fare con me.
Jane: Ma prima ancora con me.
Lizzie: Wow.
Quindi c'è la nuova Jane e a quanto pare anche il nuovo Bing.
E' bello che possano finalmente aver un nuovo inizio. O almeno possono provarci...
Mamma ha visto Bing che usciva e il radar da matrimonio è già attivo e funzionante.
Oh, Bing ha dimenticato la sua borsa.
Snickerdoodles.