Tip:
Highlight text to annotate it
X
Padri e figli di Ivan Turgenev CAPITOLO 14
Due giorni dopo BALL IL GOVERNATORE ha avuto luogo.
Matvei Ilyich era il vero eroe del momento.
Il maresciallo della nobiltà ha annunciato a tutti quanti che era venuto solo per
rispetto per lui, mentre il governatore, anche al ballo, e anche quando era in piedi
ancora, ha continuato a "fare accordi".
L'amabilità di modi Matvei Ilyich è stata pari solo alla sua dignità.
Si comportava gentilmente a tutti, in una certa con una sfumatura di disgusto, ad altri con un
ombra di rispetto, era galante, "en vrai chevalier francais," per tutte le signore, e
era continuamente scoppiando in abbondante
risata clamorosa, in cui nessun altro unito, come si addice a un alto funzionario.
Si batté Arkady sulla schiena e lo chiamò "nipote" a voce alta, conferito Bazarov -
che era vestito con una redingote shabby - uno sbieco distratto, ma indulgente
sguardo, e un grugnito indistinto, ma affabile
in cui le parole "io" e "molto" erano vagamente distinguibili, tese un dito
a Sitnikov e gli sorrise anche se la sua testa era già voltato per salutare
qualcun altro, anche alla signora Kukshina, che
apparve alla palla senza una crinolina, con indosso i guanti sporchi e un uccello del paradiso
i capelli, lui ha detto "incanta,".
C'erano folle di persone e un sacco di ballerini uomini, la maggior parte dei civili era in
filari lungo le pareti, ma gli ufficiali ballato con assiduità, soprattutto uno che ha
trascorso sei settimane a Parigi, dove aveva
padronanza esclamazioni più audaci come - Zut, fichtre Ah, pst, pst, mon bibi,
e così via.
Li pronunciato perfettamente con veri parigini chic genuini, e al tempo stesso
ha detto "SI j'aurais" invece di "SI j'avais" e "absolument" nel senso di
"Assolutamente," si esprime infatti in
quel grande russo-francese, gergo che ridere francese a quando non hanno ragione di
ci assicurano che si parla francese come angeli - ". comme des anges"
Arkady ballato male, come già sappiamo, e Bazarov non ballare affatto.
Entrambi hanno la loro posizione in un angolo, dove Sitnikov si unì a loro.
Con un'espressione di scherno sprezzante sul viso, ha emesso una considerazione dispettosa
dopo l'altro, si guardò intorno con insolenza, e sembrava essere godendo
se stesso.
Improvvisamente il suo volto cambiò d'aspetto e rivolgendosi a Arkady ha detto in modo piuttosto imbarazzato
tono, "Odintsova è arrivato." Arkady si voltò e vide una donna alta in
uno standing vestito nero vicino alla porta.
Fu colpito dal suo portamento dignitoso.
Le sue braccia nude giaceva con grazia in tutta la sua vita sottile, leggeri spruzzi di fucsia appesi
dai capelli splende sulle spalle spioventi, i suoi occhi chiari si affacciò da
sotto una fronte prominente bianca, la loro
espressione era calma e intelligente - calma, ma non pensoso - e le sue labbra hanno mostrato una
sorriso appena percettibile. Una sorta di forza affettuosa e gentile
emanava dal suo viso.
"La conosci?" Arkady chiesto Sitnikov.
"Molto bene. Vuoi che di presentarvi? "
"Per favore ... dopo questa quadriglia".
Bazarov anche notato signora Odintsov. "Che una figura sorprendente," ha detto.
"Non è come le altre femmine." Quando la quadriglia era finita, ha portato Sitnikov
Arkady oltre a Madame Odintsov.
Ma lui non sembrava neppure conoscerla affatto, e inciampò le sue parole, mentre lei
lo guardò con una certa sorpresa.
Ma lei sembrava compiaciuto quando ha sentito il nome della famiglia Arkady, e lei gli chiese
se egli non era il figlio di Nikolai Petrovich.
"Sì!"
"Ho visto tuo padre due volte e sentito molto su di lui", ha proseguito.
"Sono molto lieto di incontrarvi." In questo momento un po 'aiutante corse fino a
lei e le chiese per una quadriglia.
Ha accettato. "Non si balla allora?" Ha chiesto Arkady
rispettosamente. "Sì, e perché si dovrebbe supporre non lo faccio
ballare?
Pensi che io sono troppo vecchio? "" Per favore, come avrei potuto forse ... ma in quel
caso posso chiedere una mazurka? "Madame Odintsov sorrise benevolmente.
"Certo," disse, e guardò Arkady, non esattamente con condiscendenza, ma in
il modo in cui sposò sorelle guardano fratelli molto giovani.
Era, infatti, non molto più vecchio di Arkady--aveva 29 - ma in sua presenza
si sentiva come uno scolaretto, in modo che la loro differenza di età sembra avere importanza
molto di più.
Matvei Ilyich si avvicinò a lei in modo maestoso e ha iniziato a pagare i suoi complimenti.
Arkady spostato, ma ancora la guardava, lui non riusciva a staccarle gli occhi di dosso
anche durante la quadriglia.
Ha parlato con il suo partner con la stessa facilità come aveva fatto al funzionario grande, ruotare leggermente
la testa e gli occhi, e una volta o due volte rise sommessamente.
Il suo naso - come nasi più russi - era piuttosto spessa, e la sua carnagione non era
traslucente chiaro, tuttavia Arkady decise che non aveva mai incontrato un tale
donna affascinante.
Il suono della sua voce si aggrappava alle sue orecchie, le pieghe stesse del suo vestito sembrava cadere
diversamente - con più grazia e ampiamente che su altre donne - ei suoi movimenti erano
meravigliosamente scorre e al tempo stesso naturale.
Arkady fu sopraffatto dalla timidezza, quando i primi suoni della mazurka si sedette
accanto al suo parther, voleva parlare con lei, ma ha solo passò la mano tra i
i capelli e non riuscivo a trovare una sola parola da dire.
Ma la sua timidezza e l'agitazione passò presto, la tranquillità di Madame Odintsov di comunicati
si a lui, in un quarto d'ora stava dicendo liberamente di suo padre,
suo zio, la sua vita a Pietroburgo e nel paese.
La signora Odintsov lo ascoltava con simpatia cortese, lentamente apertura e
chiudendo il suo ventaglio.
La conversazione è stata interrotta quando i suoi partner la sua rivendicata; Sitnikov, tra
altri, le chiese di ballare due volte.
Tornò, sedette di nuovo, prese il suo ventaglio, e non ha neanche a respirare più rapidamente,
mentre Arkady iniziato a parlare ancora una volta, penetrata fino in fondo dal
felicità di essere vicino a lei, parlando con
lei, guardando i suoi occhi, la fronte bella e tutto il suo charme, dignitosi
e la faccia intelligente.
Ha detto poco, ma le sue parole ha dimostrato una comprensione della vita, a giudicare da alcuni dei
le sue osservazioni Arkady giunto alla conclusione che questa giovane donna era già
vissuto e pensato molto ...
"Chi è che si stavano con" gli chiese, "quando il signor Sitnikov ti ha portato
a me? "" Così lo ha notato? "Arkady ha chiesto nel suo
girare.
"Ha un viso meraviglioso, no? Questo è il mio amico Bazarov. "
Arkady ha continuato a discutere "suo amico".
Ha parlato di lui in modo così dettagliato e con tanto entusiasmo che la signora Odintsov trasformato
rotonda e lo guardò attentamente. Nel frattempo, la mazurka stava per
chiudere.
Arkady dispiaceva lasciare la sua compagna, aveva trascorso quasi un'ora con lei così
felicemente!
Certo, aveva sentito tutto il tempo come se stesse mostrando indulgenza per lui,
come avrebbe dovuto essere grati a lei ... ma giovani cuori non si appesantiscano
da tale sentimento.
La musica si fermò. "Merci", mormorò la signora Odintsov, alzandosi.
"Avevi promesso di farmi visita, portare il vostro amico con voi.
Sono molto curioso di incontrare un uomo che ha il coraggio di credere in nulla. "
Il governatore si avvicinò alla signora Odintsov, ha annunciato che la cena era pronta, e con un
sguardo preoccupato le offrì il braccio.
Mentre usciva, si voltò a sorridere ancora una volta Arkady.
Fece un profondo inchino, la seguiva con gli occhi (come la sua figura aggraziata gli parve, come
radiante nella sobria lucentezza delle pieghe di seta nera!) ed era consapevole di qualche
tipo di umiltà rinfrescante d'animo come lui
pensò, "in questo preciso istante ha dimenticato la mia esistenza."
"Allora?" Bazarov chiesto Arkady appena aveva
restituito l'angolo.
"Hai avuto un buon tempo? Un uomo mi ha appena detto che la tua signora è -
Oh, non importa cosa -, ma il tizio è probabilmente uno sciocco.
Che ne pensi?
È lei? "" Non capisco cosa vuoi dire ", ha detto
Arkady. "Mio Dio, che cosa l'innocenza!"
"In questo caso non capisco l'uomo che citare.
La signora Odintsov è molto affascinante, ma lei è così freddo e riservato che ... "
"Ancora acque sono profonde, sai», intervenne Bazarov.
"Tu dici che lei è freddo, che aggiunge solo per il sapore.
Ti piace gelati, mi aspetto ".
«Forse» mormorò Arkady. "Non posso esprimere alcuna opinione al riguardo.
Vuole incontrarmi con voi e mi ha chiesto di portarvi oltre a farle visita. "
"Posso immaginare come mi hai descritto!
Non importa, hai fatto bene. Prendete me lungo.
Chiunque lei sia, se lei è solo un arrampicatore di provincia o di un 'emancipata'
donna come Kukshina - comunque lei ha un paio di spalle simili, di cui ho
non hanno visto per lungo tempo. "
Arkady è stato ferito dal cinismo Bazarov, ma--come spesso accade - non ha colpa sua
amico per quelle cose particolari che non amava affatto in lui ...
"Perché non siete d'accordo con il libero pensiero per le donne?" Chiese a bassa voce.
"Perché, ragazzo mio, per quanto posso vedere, liberi pensatori donne sono tutti i mostri".
La conversazione è stata interrotta a questo punto.
Entrambi i giovani a sinistra subito dopo cena.
Sono stati perseguiti da una risata nervosa arrabbiato, ma deboli di cuore da Madame Kukshina,
la cui vanità era stato profondamente ferito dal fatto che nessuno dei due aveva pagato il
minima attenzione a lei.
Rimase più tardi di chiunque altro al ballo, e alle quattro del mattino
ballava una polka-mazurka in stile parigino, con Sitnikov.
La palla del governatore culminato in questo spettacolo edificante.