Tip:
Highlight text to annotate it
X
Daw Aung San Suu Kyi: Mi piacerebbe dire come sono felice di ricevere il presidente Obama
nel mio paese e nella mia casa. L'amicizia tra i nostri due paesi è di lunga data.
Gli Stati Uniti sono stati fedele nella sua sostegno del movimento per la democrazia in Birmania,
e siamo fiduciosi che questo sostegno continua nel corso degli anni difficili che
ci attendono. Dico difficile perché la maggior parte momento difficile in ogni transizione è quando si
pensa che il successo è in vista. Poi abbiamo stare molto attenti che non sono attratti dalla
un miraggio di successo e che stiamo lavorando ad un vero e proprio successo per il nostro popolo e per
l'amicizia tra i nostri due Paesi.
Credo che siamo stati in grado di discutere le nostre preoccupazioni varie apertamente, e che, di
risultato della visita del Presidente a questo paese, le relazioni tra i nostri paesi
non può che progredire nella giusta direzione.
Intendo pienamente per tenersi in contatto con gli Stati Uniti Stati governo per quanto possibile, e
fare in modo che sempre mette in contatto l'un l'altro sulle questioni più importanti.
Ora, mi hanno detto che ho tre minuti, e Penso che questo sia circa tre minuti. Quindi grazie
tutti voi per essere venuti. E lascio la parola al presidente Obama.
PRESIDENTE OBAMA: Bene, cercherò di essere abbastanza breve, anche se non così eloquente. Ho avuto l'onore
per essere il primo presidente ad accogliere Daw Aung San Suu Kyi alla Casa Bianca. Sono orgoglioso
per essere il primo presidente americano a visitare questo paese spettacolare, e sono molto contento
che una delle mie prime tappe è quello di visitare con un'icona della democrazia, che ha ispirato tanti
persone non solo in questo paese ma in tutto il mondo.
In particolare mi voglio ringraziare Aung San Suu Kyi per avermi accolto a casa sua. Qui, attraverso
tanti anni difficili, dove è visualizzato tale coraggio infrangibile e determinazione.
E 'qui che ha mostrato che la libertà umana e dignità non può essere negato.
Oggi è il prossimo passo in un nuovo capitolo tra gli Stati Uniti e la Birmania. Ultimo
anno, in risposta a guizzi iniziali della riforma, Ho chiesto Segretario Clinton a visitare questo paese
ed esplorare con Aung San Suu Kyi e la governo se gli Stati Uniti potrebbero
potenziare gli sforzi di riforma e di iniziare una nuova relazione tra i nostri popoli.
Nell'anno successivo, abbiamo visto alcuni molto progressi incoraggianti, tra cui Daw Aung San
Rilascio di Suu Kyi e l'elezione al Parlamento europeo; la liberazione dei prigionieri politici, l'abolizione
delle restrizioni alla stampa, e nuove leggi per ampliare i diritti dei lavoratori ed eliminare l'uso
dei bambini soldato. E alla mia direzione, il Gli Stati Uniti hanno risposto a sostegno di tali
riforme, tra cui l'alleggerimento delle sanzioni.
Ora, in qualità di legislatore ex me stesso, ho seguito il tuo ruolo nel nuovo Parlamento con interesse
e ammirazione. La vera democrazia implica avere diversi rami del governo e controllo
equilibrio tra di loro, e mi congratulo con i vostri sforzi a tal riguardo, tanto più che il capo di
la commissione dello Stato di diritto.
Nelle mie discussioni qui a Yangon, il nostro obiettivo è quello di sostenere lo slancio di democratizzazione.
Ciò include la costruzione di governo credibile istituzioni, stabilire lo stato di diritto, che termina
conflitti etnici, e di garantire che le persone di questo paese hanno accesso a una maggiore istruzione,
assistenza sanitaria e alle opportunità economiche.
E voglio fare una promessa al popolo di questo paese che sono fiducioso che possiamo
mantenere, e questo è se vediamo continui progressi verso la riforma, i nostri legami bilaterali cresceranno
tutto più forte e faremo il possibile per garantire il successo.
Sono così felice, tra l'altro, di essere raggiunto dai Segretario di Stato Clinton. Questo è il suo ultimo straniero
viaggio che stiamo andando a prendere insieme, e è giusto che siamo venuti qui per un
paese che ha fatto molto per sostenere.
Dove andare Hillary? Dove si trova? Ci lei è. (Applausi)
Non potrei essere più grato, non solo per il vostro servizio, Hillary, ma anche per i potenti
messaggio che si e Aung San Suu Kyi inviare circa l'importanza di uomini e donne in tutto il mondo
abbracciare e promuovere i valori democratici e dei diritti umani.
Così ancora una volta, voglio ringraziare voi, Daw Aung San Suu Kyi, per la vostra straordinaria ospitalità
e la grazia, la potenza del tuo esempio, che è stato fonte di ispirazione per le persone in tutto
il mondo, me compreso. Chiaramente, è ci sarà un ruolo chiave nel proprio paese la tua
futuro per molti anni a venire come la Birmania cerca la libertà e la prosperità e la dignità
che non solo la gente di questo paese meritano ma la gente di tutto il mondo meritano.
Quindi grazie per il tuo messaggio d'ispirazione. (Applausi)
PRESIDENTE OBAMA: Grazie. (Applausi) Myanmar Naingan, Mingalaba! (Risate e applausi).
Sono molto onorato di essere qui in questa università e di essere il primo presidente della United
Stati d'America a visitare il vostro paese.
Sono venuto qui per l'importanza del paese. Si vive al crocevia tra Oriente
e in Asia meridionale. Si affacciano sul più popolato nazioni del pianeta. Lei ha una storia
che arriva a migliaia di anni, e la capacità di aiutare a determinare il destino
della regione più rapida crescita del mondo.
Sono venuto qui per la bellezza e la diversità del vostro paese. Ho visto appena prima
oggi lo stupa d'oro di Shwedagon, e hanno stato mosso dall'idea senza tempo di metta - il
convinzione che il nostro tempo su questa Terra può essere definito dalla tolleranza e dall'amore. E so
questa terra arriva dai quartieri affollati di questa antica città nelle case di più di
60.000 villaggi, dalle vette dell'Himalaya, le foreste di Stato Karen, alle banche di
il fiume Irrawady.
Sono venuto qui a causa del mio rispetto per questo università. E 'stato qui in questa scuola, dove
opposizione al regime coloniale prima si è in attesa. E 'stato qui che Aung San curato una rivista
prima di guidare un movimento di indipendenza. Essa Fu qui che U Thant imparato i modi di
il mondo prima guidandolo alla Uniti Nazioni. Qui, borsa di studio prosperato durante
del secolo scorso e gli studenti esigono la loro diritti umani fondamentali. Ora, il Parlamento ha
finalmente approvato una risoluzione per rivitalizzare questa università e deve recuperare la sua grandezza,
perché il futuro di questo paese sarà determinata dalla formazione della sua gioventù.
Sono venuto qui per la storia tra i nostri due paesi. Un secolo fa, americano
commercianti, mercanti e missionari venuti qui per costruire legami di fede e di commercio e di amicizia.
E all'interno di questi confini nella prima guerra mondiale II, i nostri piloti volato in Cina e molti di
le nostre truppe hanno dato la vita. Entrambe le nostre nazioni emerso dal l'impero britannico, e gli Stati Uniti
Stati è stato tra i primi paesi a riconoscere un sindacato indipendente della Birmania. Siamo stati orgogliosi
di fondare un centro americano a Rangoon e a costruire scambi con le scuole come questa
uno. E attraverso decenni di differenze, americani sono stati uniti nel loro affetto per questo
paese e la sua gente.
Soprattutto, sono venuto qui perché of America fede nella dignità umana. Negli ultimi diversi
decenni, i nostri due paesi sono diventati estranei. Ma oggi, vi posso dire che ci siamo sempre rimasti
speranza per il popolo di questo paese, su di te. Lei ci ha dato speranza e ci ha testimoniato
per il vostro coraggio.
Abbiamo visto gli attivisti vestiti di bianco visita le famiglie dei prigionieri politici la domenica
e monaci vestiti di zafferano protestavano pacificamente per le strade. Abbiamo imparato della gente comune
che hanno organizzato squadre di soccorso per rispondere a una ciclone, e ascoltato le voci degli studenti
e le battute di artisti hip-hop sporgenti il suono della libertà. Siamo venuti a sapere esuli
e rifugiati che non hanno mai perso il contatto con la loro famiglie o la loro casa ancestrale. E siamo stati
ispirato alla dignità feroce di Daw Aung San Suu Kyi, come ha dimostrato che nessun essere umano
può veramente essere imprigionato se brucia la speranza nel vostro cuore.
Quando ho assunto la carica di Presidente, ho inviato una messaggio a quei governi che hanno governato per
paura. Ho detto, nel mio discorso inaugurale, "Noi vi tenderemo la mano se sarete disposti
ad aprire il vostro pugno. "E negli ultimi anni e mezzo, una transizione drammatica ha
iniziato, come una dittatura di cinque decenni ha allentato la sua morsa. Sotto il presidente Thein Sein,
il desiderio di cambiamento è stato raggiunto da un ordine del giorno per la riforma. Un civile ora a capo del governo,
e un parlamento si sta affermando. Il una volta fuorilegge Lega nazionale per la democrazia
era in una elezione, e Aung San Suu Kyi è un membro del Parlamento. Centinaia di prigionieri
di coscienza sono stati rilasciati, e costretti lavoro è stato bannato. Preliminari cessate il fuoco
sono stati raggiunti con eserciti etnici e nuove leggi consentono per un'economia più aperta.
Così oggi, sono venuto per mantenere la mia promessa e tendere la mano dell'amicizia. America adesso
ha un ambasciatore a Rangoon, le sanzioni hanno state attenuate, e vi aiuteremo a ricostruire una economia
in grado di offrire opportunità per il suo popolo, e servire come un motore di crescita per il mondo.
Ma questo viaggio straordinario è appena iniziata, e ha molto da fare. Riforme avviate
dalla cima della società deve rispondere alle aspirazioni dei cittadini che formano il suo fondamento. Le sfarfalla
dei progressi che abbiamo visto non deve essere estinto - devono essere rafforzate;
devono diventare una splendente stella polare per tutti di questa nazione persone.
E il vostro successo in questo sforzo è importante negli Stati Uniti, così come a me. Anche
anche se veniamo da luoghi diversi, condividiamo sogni comuni: tra cui scegliere i nostri leader, per vivere
insieme in pace, di avere un'istruzione e fare una buona vita, di amare le nostre famiglie e
le nostre comunità. Ecco perché la libertà non è un abstract idea, la libertà è la cosa molto
che rende possibile il progresso umano - non solo alle urne, ma nella nostra vita quotidiana.
Uno dei nostri più grandi presidenti del Regno Stati, Franklin Delano Roosevelt, intesa
questa verità. Egli ha definito la causa dell'America come più che il diritto di votare. Ha capito
la democrazia non è solo votare. Ha invitato il mondo ad abbracciare quattro libertà fondamentali:
libertà di parola, la libertà di culto, la libertà dal bisogno e libertà dalla paura. Questi quattro
libertà si rafforzano a vicenda, e non è possibile realizzare appieno uno senza rendersi conto tutti.
Ecco, questo è il futuro che cerchiamo per noi stessi, e per tutte le persone. E questo è quello che voglio
per parlarvi oggi.
In primo luogo, crediamo nel diritto alla libera espressione in modo che le voci della gente comune può
essere ascoltato, ed i governi riflettono la loro volontà - La volontà del popolo.
Negli Stati Uniti, per più di due secoli, abbiamo lavorato per mantenere questa promessa per tutti
dei nostri cittadini - per ottenere la libertà per coloro che che sono stati ridotti in schiavitù, di estendere il diritto di
votare per le donne e gli afroamericani, per proteggere i diritti dei lavoratori di organizzarsi.
E ci rendiamo conto che non esistono due nazioni raggiungere questi diritti esattamente nello stesso modo, ma non ci
c'è dubbio che il suo paese sarà più forte se attinge la forza di tutti i suoi
persone. Questo è ciò che consente alle nazioni per avere successo. Questo è ciò che la riforma ha iniziato a fare.
Invece di essere represso, il diritto delle persone per assemblare insieme deve ora essere pienamente rispettata.
Invece di essere soffocata, il velo dei media censura deve continuare ad essere sollevato. E
come si prende questi passaggi, è possibile disegnare sulla vostra progresso. Invece di essere ignorati, i cittadini
che ha protestato la costruzione del Myitsone diga sono stati ascoltati. Invece di essere fuori legge,
i partiti politici sono stati autorizzati a partecipare. Potete vedere progressi compiuti. Come un elettore
detto durante le elezioni parlamentari qui, "I nostri genitori e nonni aspettavano
questo, ma mai visto. "E ora è possibile vederlo. Si possono gustare la libertà.
E per proteggere la libertà di tutti gli elettori, chi è al potere deve accettare vincoli. Questo è
ciò che il nostro sistema americano è stato progettato per fare. Ora, l'America può avere l'esercito più potente
nel mondo, ma deve presentare al civile controllare. Io, come il Presidente degli Stati Uniti
Stati membri, nel decidere che l'esercito esegue poi, non il contrario.
In qualità di Presidente e Comandante in Capo, ho che la responsabilità perché sono responsabile
alla gente.
Ora, invece, in qualità di Presidente, non posso solo imporre la mia volontà al Congresso - il Congresso
degli Stati Uniti - anche se a volte Vorrei poterlo fare. Il ramo legislativo ha
propri poteri e le proprie prerogative, e in modo da controllare la mia forza e il mio potere equilibrio.
Nomino alcuni dei nostri giudici, ma non posso dire loro come governare, perché ogni persona
in America - da un bambino che vive in condizioni di povertà a me, il Presidente degli Stati Uniti
- È uguali davanti alla legge. E un giudice può fare una decidere se sia o no
Sono rispettare la legge o infrangere la legge. E sono pienamente responsabili di tale legge.
E io descrivere il nostro sistema negli Stati Uniti perché è così che si deve raggiungere per il
futuro che si meritano - un futuro in cui un prigioniero di coscienza è uno di troppo
molti. È necessario raggiungere per un futuro in cui la legge è più forte di ogni singolo capo,
perché è responsabile nei confronti del popolo. Voi bisogno di raggiungere per un futuro in cui nessun bambino
è fatto per essere un soldato e nessuna donna è sfruttata, e dove le leggi li proteggono anche se sono
vulnerabili, anche se sono deboli, un futuro in cui la sicurezza nazionale è rafforzata dalla
un militare che serve sotto civili e una Costituzione che garantisce che solo i
che sono eletti dal popolo possono governare.
In quel viaggio, l'America vi sosterrà ogni fase del processo - utilizzando la nostra assistenza
di autorizzare la società civile, per coinvolgere il militare per promuovere la professionalità e umana
diritti, e grazie alla partnership con voi come si collegare il vostro cammino verso la democrazia con
lo sviluppo economico. Così avanzando quel viaggio vi aiuterà a perseguire una libertà secondo - il
convinzione che tutte le persone dovrebbero essere esenti da vogliono.
Non basta al commercio una prigione di impotenza per il dolore di stomaco vuoto. Ma la storia
dimostra che i governi del popolo e il popolo e per il popolo sono molto più
potente nella fornitura di prosperità. E questo è la partnership cerchiamo con voi.
Quando la gente comune ha voce in capitolo nella loro futuro, allora la vostra terra non può semplicemente essere preso
lontano da te. Ed è per questo che le riforme devono essere garantire che la popolazione di questa nazione può
hanno la più fondamentale dei beni - Il diritto di possedere il titolo alla terra
in cui si vive e su cui si lavora.
Quando i vostri talenti si scatenano, quindi opportunità verrà creato per tutte le persone. L'America è
sollevamento nostro divieto di imprese che operano qui, e il governo ha revocato le restrizioni
sugli investimenti e misure adottate per aprire la tua economia. E ora, come più ricchezza fluisce nel
i tuoi confini, ci auguriamo e ci aspettiamo che lo farà sollevare più persone. Non può solo aiutare la gente
in alto. Deve aiutare tutti. E che tipo di crescita economica, in cui tutti
ha l'opportunità - se si lavora sodo, si può successo - questo è quello che fa una nazione in movimento
rapidamente quando si tratta di sviluppare.
Ma questo tipo di crescita può essere creato solo se la corruzione è lasciato alle spalle. Per investimento
portare a opportunità, la riforma deve promuovere bilanci trasparenti e l'industria
che è di proprietà privata.
Per dare il buon esempio, l'America insiste ora che le nostre imprese a soddisfare elevati standard di trasparenza
e trasparenza se stanno facendo affari qui. E lavoreremo con organizzazioni come
la Banca mondiale per sostenere le piccole imprese e di promuovere un'economia che consente agli imprenditori,
piccoli imprenditori di prosperare e consente i lavoratori a mantenere quello che guadagnano. E io molto
con grande favore la recente decisione del suo governo di unirsi quello che abbiamo chiamato il nostro Open Government
Partenariato, in modo che i cittadini possano venire a si aspettano responsabilità e imparare esattamente come
fondi sono spesi e come il sistema di governo opera.
Soprattutto, quando le voci si sentono nel governo, è molto più probabile che le vostre esigenze di base
saranno soddisfatte. Ed è per questo che la riforma deve raggiungere la vita quotidiana di coloro che soffrono la fame
e coloro che sono malati, e coloro che vivono senza elettricità o acqua. E anche qui,,
America fare la nostra parte a lavorare con voi.
Oggi, ero orgoglioso di ristabilire la nostra USAID missione in questo paese, che è il nostro principale
Agenzia di sviluppo. E gli Stati Uniti vuole essere un partner per aiutare questo paese,
che ha usato per essere la ciotola di riso dell'Asia, a ristabilire la sua capacità di nutrire la sua gente
e di cura per la sua malattia, e di educare il suo bambini, e costruire le sue istituzioni democratiche
come si continua lungo il sentiero delle riforme.
Questo paese è famoso per le sue risorse naturali, e devono essere protetti contro lo sfruttamento.
E ricordiamoci che in un'economia globale, più grande risorsa di un paese è la sua gente.
Quindi, investendo in voi, questa nazione può aprire la porta per la prosperità di gran lunga più - perché
liberare il potenziale di una nazione dipende dalla abilita tutti i suoi abitanti, in particolare nei
giovani.
Così come l'istruzione è la chiave per America futuro, sarà il protagonista del tuo
futuro. E così vediamo l'ora di lavorare con voi, come abbiamo fatto con molti di
i tuoi vicini, di estendere tale opportunità e per approfondire gli scambi tra i nostri studenti.
Vogliamo che gli studenti di questo paese di viaggiare negli Stati Uniti e di imparare da noi, e
vogliamo che gli studenti statunitensi a venire qui e imparare da voi.
E questa verità mi porta alla terza libertà che voglio discutere: la libertà di culto
- La libertà di culto come ti pare, e il diritto di dignità umana.
Questo paese, come il mio paese, è benedetto con la diversità. Non tutti sembra la stessa.
Non tutti proviene dalla stessa regione. Non è mai stato così adora allo stesso modo. In
le città e paesi, ci sono pagode e templi e moschee e chiese in piedi
fianco a fianco. Beh, oltre un centinaio di gruppi etnici sono stati una parte della vostra storia. Eppure, in
questi confini, abbiamo visto alcuni dei mondiali più lunghe insurrezioni in esecuzione, che hanno costi
innumerevoli vite, e le famiglie lacerate e le comunità a parte, e si trovava nella via di sviluppo.
Nessun processo di riforma avrà successo senza riconciliazione nazionale. (Applausi) Ora
avere un momento di notevole opportunità di trasformare cessate il fuoco in insediamenti duraturi,
e per perseguire la pace in cui i conflitti ancora indugiare, anche nello Stato Kachin. Questi sforzi
deve portare ad una pace più giusta e duratura, compreso l'accesso umanitario a quelle in
bisogno, e la possibilità per gli sfollati di ritornare casa.
Oggi, guardiamo le recenti violenze in Rakhine Stato che ha causato tanta sofferenza, e
vediamo il pericolo di tensioni continue lì. Per troppo tempo, la gente di questo stato, tra cui
Rakhine etnica, hanno affrontato schiacciante povertà e la persecuzione. Ma non ci sono scuse per
violenza contro persone innocenti. E la Rohingya si tengono - tenere dentro di sé
la stessa dignità, come si fa, e lo faccio.
La riconciliazione nazionale ci vorrà del tempo, ma per il bene della nostra comune umanità, e per
il bene del futuro di questo paese, è necessario fermare l'incitamento e per fermare la violenza.
E Accolgo con favore l'impegno del governo per affrontare i problemi di ingiustizia e di responsabilità,
e l'accesso umanitario e la cittadinanza. Questo è una visione che il mondo, come si sosterrà
andare avanti.
Ogni nazione si sforza di definire la cittadinanza. L'America ha avuto grandi dibattiti su questi
problemi, e quelli dibattiti continuano a questa giorno, perché siamo una nazione di immigrati
- Persone provenienti da ogni parte diversa del mondo. Ma quello che abbiamo imparato a
gli Stati Uniti è che ci sono certi principi che sono universali, si applicano a tutti
non importa come sei, non importa dove vieni, non importa quale religione
pratica. Il diritto delle persone a vivere senza la minaccia che le loro famiglie possano essere danneggiati
o le loro case possono essere bruciate semplicemente perché di chi sono e da dove vengono.
Solo le persone di questo paese, in definitiva può definire la vostra unione, è possibile definire che cosa
significa essere un cittadino di questo paese. Ma Ho fiducia che, come hai fatto tu
può attingere a questa diversità come un punto di forza e di non una debolezza. Il suo paese sarà più forte
a causa di molte culture diverse, ma si devono cogliere questa opportunità. Devi
riconoscono che la forza.
Dico questo perché il mio paese e la mia vita mi hanno insegnato la forza della diversità.
Gli Stati Uniti d'America è una nazione di Cristiani ed ebrei, e musulmani e buddisti,
e indù e non credenti. La nostra storia è scolpiti da ogni lingua, è arricchito
da ogni cultura. Ci sono persone di ogni angoli del mondo. Abbiamo assaggiato l'amarezza
della guerra civile e della segregazione razziale, ma la nostra storia ci mostra che l'odio nel cuore umano può
recesso, che i confini tra razze e tribù svaniscono. E quello che rimane è una semplice verità:
e pluribus unum - questo è quello che si dice in America. Fuori di molti, noi siamo una nazione e
siamo un solo popolo. E che la verità ha, tempo e di nuovo, ha reso la nostra unione più forte. Ha
ha reso il nostro paese più forte. Fa parte di ciò che ha reso grande l'America.
Abbiamo modificato la nostra Costituzione per estendere la principi democratici che ci stanno a cuore. E
Sono qui davanti a voi oggi in qualità di Presidente della nazione più potente della Terra, ma il riconoscimento
che una volta che il colore della mia pelle avrebbe mi ha negato il diritto di voto. E così che dovrebbe
darti un senso che se il nostro paese può trascendere le differenze, allora il vostro può,
troppo. Ogni essere umano all'interno di questi confini è una parte della storia della vostra nazione, e si
che dovrebbe abbracciare. Questa non è una fonte di debolezza, che è una fonte di forza
- Se lo riconosce.
E questo mi porta alla libertà finale che Vorrei discutere oggi, e cioè del diritto
di tutte le persone a vivere liberi dalla paura.
In molti modi, la paura è la forza che sta tra gli esseri umani ei loro sogni. Paura
del conflitto e le armi da guerra. La paura di un futuro che è diverso dal passato.
La paura di cambiamenti che sono riordino nostre società ed economia. La paura delle persone che hanno un aspetto diverso,
o provengono da un luogo diverso, o culto in un modo diverso. In alcuni dei suoi più scuro
momenti, quando Aung San Suu Kyi è stato imprigionato, ha scritto un saggio sulla libertà dalla paura.
Ha detto che la paura di perdere corrompe coloro che impugnarla - "La paura di perdere il potere corrompe
coloro che lo detengono, e la paura del flagello del potere corrompe coloro che sono soggetti a
esso. "
Questa è la paura che si può lasciare alle spalle. Vediamo che il caso in leader che stanno cominciando
per capire che il potere viene da appello alle speranze della gente, non le paure della gente. Noi
vederlo in cittadini che insistono sul fatto che questa volta deve essere diverso, che questo cambiamento di tempo sarà
venire e continuerà. Come Aung San Suu Kyi ha scritto: "La paura non è lo stato naturale di
l'uomo civile. "Credo che. E oggi, si sta mostrando al mondo che la paura non
devono essere lo stato naturale della vita in questo paese.
Ecco perché sono qui. È per questo che sono venuto a Rangoon. Ed è per questo che ciò che accade
qui è così importante - non solo in questa regione, ma al mondo. Dato che si sta prendendo un
viaggio che ha il potenziale per ispirare così tante persone. Questo è un test per verificare se
un paese può passare in un posto migliore.
Gli Stati Uniti d'America è una Pacifico nazione, e vediamo il nostro futuro come legato a
quelle nazioni e popoli al nostro Occidente. E come la nostra ripresa economica, questo è dove siamo
crediamo di poter trovare una crescita enorme. Come abbiamo sono finite le guerre che hanno dominato il nostro
politica estera per un decennio, questa regione essere un punto di riferimento per i nostri sforzi per costruire un futuro prospero
pace.
Qui nel Sud-Est asiatico, vediamo il potenziale per l'integrazione tra i popoli e le persone.
E in qualità di Presidente, ho abbracciato l'ASEAN per ragioni che vanno al di là del fatto che ho passato
un po 'della mia infanzia in questa regione, in Indonesia. Perché con l'ASEAN, vediamo nazioni che sono
in movimento - nazioni che sono in crescita, e democrazie che stanno emergendo; governi
che cooperano, i progressi che sta costruendo sulla diversità che si estende oceani e isole
e giungle e le città, i popoli di ogni razza e di ogni religione. Questo è ciò che il 21
secolo dovrebbe essere simile se abbiamo il coraggio di di mettere da parte le nostre differenze e andare avanti
con un senso di interesse comune e reciproco rispetto.
E qui a Rangoon, voglio inviare un messaggio in tutta l'Asia: Non abbiamo bisogno di essere definiti
dalle prigioni del passato. Abbiamo bisogno di guardare in avanti verso il futuro. Per la guida di
Corea del Nord, che hanno offerto una scelta: lasciare andare le vostre armi nucleari e scegliere il
via della pace e del progresso. Se lo fai, troverà una mano tesa dal Regno Unito
Stati d'America.
Nel 2012, non abbiamo bisogno di aggrapparsi alle divisioni Est, Ovest e Nord e Sud del mondo. Diamo il benvenuto a
l'ascesa pacifica della Cina, il prossimo a nord, e l'India, il tuo vicino di
l'Occidente. Le Nazioni Unite - gli Stati Uniti Stati funziona con qualsiasi nazione, grande o
piccola, che contribuirà a un mondo che è più pacifico e più prospero e
più giusto e più libero. E gli Stati Uniti sarà un amico a qualsiasi nazione che rispetta
i diritti dei suoi cittadini e le responsabilità del diritto internazionale.
Questa è la nazione, questo è il mondo che si può iniziare a costruire qui, in questa città storica.
Questa nazione che è stato in grado di dimostrare in modo isolato il mondo la potenza di un nuovo inizio, e
dimostrano ancora una volta che il viaggio di la democrazia va di pari passo con lo sviluppo.
Dico questo sapendo che ci sono ancora innumerevoli persone in questo paese che non godono del
opportunità che molti di voi seduti qui fare. Ci sono decine di milioni di persone che non hanno
elettrica. Ci sono prigionieri di coscienza che ancora attendono di rilascio. Ci sono rifugiati
e le popolazioni sfollate in campi dove la speranza è ancora qualcosa che si trova sulla distanza
orizzonte.
Oggi, vi dico - e lo dico a tutti in grado di sentire la mia voce - che gli Stati Uniti
Stati d'America è con voi, compresi quelli che sono stati dimenticati, coloro che sono espropriati,
coloro che sono emarginati, coloro che sono poveri. Portiamo la tua storia nelle nostre *** e la vostra
speranze nei nostri cuori, perché in questo 21 secolo, con la diffusione della tecnologia e
l'abbattimento delle barriere, in prima linea di libertà sono all'interno delle nazioni e degli individui,
non solo tra di loro.
Come un ex prigioniero messo a parlare ai suoi concittadini, "La politica è la vostra
lavoro. E 'non solo per [i] politici. " E abbiamo un espressione negli Stati Uniti
che l'ufficio più importante in una democrazia è l'ufficio del cittadino - non il Presidente,
non Speaker, ma cittadino. (Applausi)
Così come straordinario e difficile e impegnativo e talvolta frustrante come questo viaggio
può sembrare, alla fine, voi, i cittadini di questo paese, sono quelli che devono definire
cosa significa libertà. Voi siete quelli che sono andando a cogliere la libertà, perché un
vera rivoluzione dello spirito inizia in ogni dei nostri cuori. Si richiede il tipo di coraggio
che così tanti dei vostri leader hanno già visualizzato.
La strada da percorrere sarà segnato da grandi sfide, e ci saranno quelli che resistono alle forze
di cambiamento. Ma io sto qui con fiducia che qualcosa sta accadendo in questo paese
che non può essere invertito, e la volontà del le persone possono sollevare questa nazione e impostare un grande
esempio per il mondo. E si avrà in gli Stati Uniti d'America un partner
quel lungo viaggio. Quindi, cezu stagno de male. (Applausi)
Grazie. (Applausi)