Tip:
Highlight text to annotate it
X
Vi ricordate, bambini,
che domenica vi dicevo
di quando il buon Dio era sulla
montagna a parlare alla gente?
E di quando disse: "Beati i puri di cuore,
perché vedranno Dio"?
E di quando disse
che re Salomone nella sua gloria
non era bello come i gigli del campo?
So che ricorderete:
"Non giudicate per non essere giudicati",
perché ve l'ho spiegato.
E poi il buon Dio proseguì:
"Guardatevi dai falsi profeti
che vengono a voi in veste di pecore
ma dentro son lupi rapaci."
"Dai loro frutti li riconoscerete."
5, 1 0, 1 5...
..60, 65, 70,
75, 80, 85, 90, 95. 1 00!
Arrivo, vi siete nascosti?
Che succede?
"Un albero buono
non può produrre frutti cattivi,
né un albero cattivo produrre frutti buoni."
"Dai loro frutti quindi
li potrete riconoscere."
Adesso a chi tocca, Signore?
A un'altra vedova?
Quante ne sono passate? Sei?
Dodici?
Non ricordo più.
Come dici tu, Signore. Ci penso io.
Mi mandi sempre dei soldi
per predicare la tua parola...
..una vedova con un gruzzoletto
nascosto nella zuccheriera.
Signore, sono stanco.
A volte mi chiedo
se mi capisci veramente.
Certo che le uccisioni non ti disturbano.
Il tuo libro ne è pieno.
Ma ci sono cose che odi, Signore:
cose che odorano di profumo,
cose con merletti e capelli ricci.
ODlO
Ce ne sono troppe.
Non puoi ucciderle tutte.
La decappottabile
immatricolata a Moundsville è sua?
Harry Powell, per il furto di quell'auto
sconterà 30 giorni
nel carcere di Moundsville.
- Reverendo Harry Powell.
- Un ladro d'auto che frequenta quei posti!
E lei sarebbe un uomo di Dio?
Harry Powell...
Tieni ferma Miss Jenny.
Sta' ferma, Miss Jenny.
Ecco. Ti sembra difficile?
Papà!
- Dov'è la mamma?
- A fare la spesa.
Perdi sangue, papà.
Ascolta. Nascondiamo i soldi prima
che arrivino. Sono quasi 10.000 dollari.
Dove? Sotto una pietra
nell'affumicatoio? No.
Sotto i mattoni, nella vigna?
No, li troverebbero.
Certo. Ecco dove.
- È lui.
- Avrà ancora la pistola.
Ascoltami, figlio.
Devi giurare, cioè promettere.
Giura che proteggerai Pearl
anche a costo della tua vita,
e che non dirai dei soldi
neanche alla mamma.
- Sì, papà.
- Hai capito?
- Neanche alla mamma?
- Tu ragioni, lei no.
Da grande quei soldi saranno tuoi.
Sta' dritto, guardami
e alza la mano destra.
- Giura: proteggerò Pearl con la mia vita.
- Proteggerò Pearl con la mia vita.
- E non dirò mai dei soldi.
- E non dirò mai dei soldi.
Pearl, giura anche tu.
Ben Harper.
Ora vado, bambini. Addio.
Getta la pistola. Non feriamo i bambini!
Ricordati che hai giurato.
Ricordatelo.
No!
No!
Papà.
Ben Harper, questo tribunale la condanna
per l'omicidio di Ed Smiley e Corey South
alla pena di morte per impiccagione.
Dio abbia pietà della sua anima.
Vi ho fregati tutti.
Non ve lo dirò mai.
Dove sono, Ben? Dove?
Dove?
E un fanciullo li guiderà.
Forza, bello, dimmelo.
Ben! Sono un uomo di Dio.
- Volevi farmi parlare nel sonno!
- No, Ben. No.
Cosa dicevo?
Citavi le scritture, Ben.
Dicevi: "E un fanciullo li guiderà."
Hai ucciso due uomini, Ben Harper.
È vero, padre.
Ho rapinato la banca,
ero stufo di vedere
bambini affamati che vagano per i boschi,
bambini che vagano per le strade
in questa grande Depressione,
che dormono in mezzo alla spazzatura
in macchine abbandonate.
Ho giurato che non avrei mai
visto i miei figli alla fame.
Con 10.000 dollari farei un tabernacolo
così bello che quello di Wheeling
sembrerebbe un pollaio.
Daresti dolci gratis ai bambini?
Pensaci, Ben.
Con quel maledetto oro insanguinato.
Come mai nascondi
un coltello nelle coperte, padre?
"Dio accecò i nemici
che mi condussero in quest'inferno."
L'ho fatto passare proprio
sotto il naso dei secondini.
"Non sono venuto a portare pace,
- ma una spada."
- Tu, padre?
La spada mi ha soccorso spesso
nel momento del male, Ben Harper.
Che religione professi, padre?
La religione che ci siamo
fatti insieme io e l'Onnipotente.
Come no!
Non è mai troppo tardi per salvarsi!
Continua a parlare, padre.
Se con i soldi servissi il Signore,
- ti renderebbe il favore.
- Continua a parlare.
Non pensi che il Signore
cambierebbe idea se tu...
AMORE
Signore, di certo sapevi ciò che facevi
mettendomi in questa
cella proprio adesso,
insieme a un uomo con 10.000 dollari
nascosti, e tra poco una vedova.
- È stato difficile?
- No.
Era un duro, Harper. Non ha ceduto.
Si è agitato per un po', scalciava.
- Dicono che lascia moglie e due figli.
- Non lo sapevo.
- Ha parlato dei soldi?
- No.
Per te cosa ne ha fatto?
Si è portato il segreto con sé
quando l'ho impiccato.
Sei tu, Bart? La cena è pronta.
Moglie, a volte penso che dovrei
smettere di fare il secondino.
Dici sempre così quando impiccate
qualcuno. Non dovresti andarci.
A volte preferirei tornare in miniera.
E lasciarmi vedova dopo un'esplosione,
come quella del '24?
Scordatelo, vecchio mio.
Picche, picca, impicca
Guarda che ha fatto il boia
Guarda che ha fatto il boia
Impicca, picca, picche
Il ladro è morto stecchito
Picche, picca, impicca,
La canzone è già finita
Lo compri, John?
E così la mamma
vi tiene a casa da scuola.
Come sta la vostra povera madre?
È nella gelateria degli Spoon.
Hanno scoperto cos'ha fatto
tuo padre di tutti quei soldi rubati?
Io e Pearl dobbiamo andare.
- È meglio se non la canti.
- Perché?
Perché sei troppo piccola.
Compriamo le caramelle?
No.
Willa Harper,
nella vita ci sono cose evidenti
come due più due fa quattro,
e te ne dirò una.
Nessuna donna può
crescere dei bambini da sola.
- Dio vuole che lo si faccia in due.
- lcey, io non voglio un marito.
Non è una questione
di volere o non volere.
Sei una donna con due figli.
In casa ti serve un uomo, Willa Harper.
Raccontami una fiaba, John.
C'era una volta...
un re ricco che aveva un figlio e una figlia.
Vivevano tutti in un castello in Africa.
E un giorno il re fu rapito
da degli uomini cattivi.
Ma prima di andare disse a suo figlio di
uccidere chi cercava di rapire il suo oro.
E dopo poco gli uomini
cattivi tornarono e...
È solo un uomo.
Buonanotte, Pearl.
Dormi bene e stai attenta al lupo mannaro.
Buonanotte, Miss Jenny,
e stai attenta al lupo mannaro.
Non fa più scalo qui a Cresap's Landing
ma suona sempre la sirena quando passa.
Vieni a bere un caffè.
Nessuno ha rubato la barca di papà.
E nessuno lo farà finché c'è qui zio Birdie.
Appena le mie braccia ce la fanno
la tiro a secco e la raddobbo per bene.
- È una vita che non ti vedo.
- Ho avuto da fare con Pearl.
È incredibile come le donne
ti caricano di lavoro appena ti giri.
Scusami, capo, mentre...
addolcisco il mio caffè.
Sono già 25 anni che se n'è andata,
ma non mi toglie mai gli occhi di dosso.
Alla mia età ci vuole un cicchetto
di mattina per scaldare i motori.
Certo.
Alla locanda c'era un tipo mai visto prima.
Conosceva tuo padre.
- Dove l'ha conosciuto?
- Sarò sincero.
L'ha conosciuto
nel carcere di Moundsville.
- Ora devo andare, zio Birdie.
- Ma sei appena arrivato!
Ho detto alla mamma
che andavo a prendere Pearl.
Le vie del Signore sono infinite.
Sì, ero con il fratello Harper fino alla fine.
Ora che non lavoro più per il carcere,
è una gioia poter confortare i suoi cari.
È proprio un brav'uomo chi si premura
di confortare una vedova addolorata.
Non lavora più per lo Stato?
Mi sono licenziato ieri, fratello.
Lo spettacolo straziante
di quei poveretti era troppo per me.
Piccolo, stai fissando le mie dita.
Vuoi che ti racconti la storiella
della destra e della sinistra?
È la storia del bene e del male.
O-D-l-O.
Con la mano sinistra
il vecchio Caino sferrò
il colpo che stese suo fratello.
A-M-O-R-E.
Miei cari, le vene di queste dita
arrivano dritte all'anima dell'uomo.
Amici, la destra è la mano dell'amore.
Guardatele e vi mostrerò
la storia della vita.
Queste dita lottano e s'azzuffano
sempre, le une contro le altre.
Ora guardatele.
La vecchia sinistra,
I'Odio sinistro combatte.
E l'Amore sembra spacciato.
Ma un attimo!
Caspita! L'Amore sta vincendo.
Sissignore. È l'Amore che ha vinto.
E il vecchio Odio mancino
è steso al tappeto.
Nessuno sa raccontarla così bene.
Ognuno in paese
dovrebbe trarne beneficio.
Deve proprio restare
fino al picnic di domenica.
No, devo discendere il fiume
al servizio del Signore.
Non andrà certo via così di fretta!
John, comportati bene!
Non fare quella faccia. Fa' il bravo.
Non vuoi essere sgarbato, vero, piccolo?
Vero, piccolo?
Quante volte il povero Ben
mi ha parlato dei suoi figlioli!
Cosa ti diceva?
Mi diceva che angioletti
siete tu e tua sorella.
Tutto qua?
No. Mi ha detto tante e tante cose.
- Cose belle.
- Grazie.
Che buon odorino che ha!
È per il picnic.
E non avrà una briciola della
mia torta se non resta per il picnic.
Non canta proprio con un bel vocione?
John! Pearl! Andate un po' a giocare.
- Dove?
- Giù al fiume. Santo cielo!
Quello non vede l'ora di sistemarsi
con una donna e mettere su famiglia.
Icey, è pochissimo
che Ben se ne è andato.
Un segno del destino così chiaro...
- A John non piace tanto.
- Pearl stravede per lui.
Il bambino mi preoccupa.
Sarà una stupidata,
ma c'è ancora qualcosa tra lui e suo papà.
Deve solo darsi una svegliata.
- E c'è dell'altro.
- Cosa?
I soldi.
Willa Harper, quei soldi
ti tormenteranno fino alla tomba!
Icey, vorrei essere sicura
che Harry Powell non pensi
che ho i soldi nascosti.
Apriti e chiedilo a quell'uomo di Dio.
Mr Powell! Libera la tua anima
da quel fango peccaminoso.
John! Pearl! Venite a mangiare la torta.
- Non voglio la torta.
- Fa' come ti ho detto!
Scendi giù al fiume.
- lcey, faccio spavento!
- Ma va'!
Ehi...!
Deve stare attenta o qualche
furba glielo fregherà sotto il naso.
Non è mica l'unica!
Voi restate qui, non disturbate.
Un marito è un pacco che non conosci
finché non arrivi a casa e lo scarti.
Ben Harper le ha mai detto
cos'ha fatto dei soldi rubati?
Povera la mia cara, non lo sai?
Pensa ancora a Ben Harper.
Non era amore, era una sciocchezza.
Mangiate la torta, angioletti.
Quando sei sposata da 40 anni,
capisci che il sesso
non vale un fico secco.
È da tanto che sto con il mio Walt,
e giuro che ogni volta
sono stesa lì e penso alle mie conserve.
John!
Una è stupida se si sposa per quello.
Sono cose da uomini.
Il buon Dio non ha mai voluto che una
donna per bene lo volesse veramente.
Sono tutte storie, fantasie.
John, Mr Powell deve dirti qualcosa.
Sai, John,
Ia notte prima di morire, tuo padre
mi ha detto cosa ha fatto dei soldi.
Sono sul fondo del fiume,
avvolti intorno a una pietra da 5 chili.
Grazie, Harry.
Ora mi sento pulita.
Tutto il mio corpo freme di pulizia.
John, vieni. Hai la cravatta storta.
- Quando sarà pronta la barca di papà?
- Non ti sento.
Quando sarà pronta la barca?
Entro una settimana
e poi andiamo a pescare.
- Come sta tua mamma?
- Sta bene.
- E tua sorella Pearl?
- Bene.
- Te ne vai?
- Vado da Pearl, zio Birdie.
Be', buonanotte. Torna quando vuoi.
Ricordati, la barca di tuo papà
sarà bell'e pronta entro una settimana.
C'è qualcuno?
C'è nessuno?
C'è nessuno qui?
Buonasera, John.
Stasera ho parlato con tua madre, John.
E tua madre ha deciso che
è meglio se la notizia te la do io.
Tua madre mi ha detto che vuole
che io sia il papà tuo e di tua sorella.
Ci sposeremo.
Mi hai sentito?
Ci sposiamo,
domani andiamo a Sisterville.
- E al ritorno...
- Tu non sei mio papà.
Non sarai mai mio papà.
Al ritorno saremo tutti amici
e condivideremo il nostro destino, John.
Pensi che ti dirò tutto,
ma non lo farò mai!
- Dirmi che cosa?
- Niente.
Non ci stiamo
nascondendo qualcosa, vero?
No.
Non fa niente.
Ne abbiamo di tempo da passare insieme.
Fate ciao con la mano, santo cielo!
Aspettate che vi prendo
le cose per dormire.
Ora glielo posso dire?
Quando Mr Powell sarà nostro papà
glielo potrò dire?
- Hai giurato, Pearl.
- John, no.
Hai promesso a papà di non parlare.
Voglio tanto, tanto bene a Mr Powell.
Gli uomini!
Harry?
Abbassa la tendina.
Stavo pregando.
Scusa, non lo sapevo, pensavo...
Pensavi, Willa,
che appena varcata quella porta
ti avrei toccata in modo abominevole,
come gli uomini dovrebbero
fare nella loro prima notte.
- Non ho ragione?
- No.
Penso che sia ora
di chiarire una cosa, Willa.
Per me il matrimonio rappresenta la
fusione di due spiriti in vista del paradiso.
Alzati, Willa.
- Harry, che...
- Alzati.
Ora vatti a guardare in quello specchio.
Fa' come ti ho detto.
Guardati.
Cosa vedi, ragazza?
Vedi il corpo di una donna,
il tempio della creazione e della maternità.
Vedi la carne di Eva, che ogni
uomo fin da Adamo ha profanato.
Quel corpo è destinato a procreare,
non a soddisfare la libidine dell'uomo.
Vuoi altri bambini, Willa?
Io...
No.
Lo scopo di questo matrimonio
è badare ai due che hai ora,
non procrearne altri.
Sì.
Bene, ora puoi venire a letto,
e smetti di tremare.
Aiutami a purificarmi,
così sarò come Harry mi vuole.
È la bestia più cocciuta e viscida
di tutto il fiume: il luccio.
Eccoti gli ami.
Ma va'! Non c'è da nessuna parte un amo
in grado di prendere il signor Luccio.
Ti serve solo un po' di ingegno,
e un crine di cavallo.
Caspita! Non lo romperà, zio Birdie?
No, un crine di cavallo
regge pure una balena!
- Ti dà fastidio se impreco?
- No.
Sai, te lo chiedo visto che
il tuo patrigno è un predicatore...
Non sono mai andato
d'accordo con i predicatori.
Non so che sta succedendo a casa tua,
ma ricordati, capo, se hai dei problemi
fammi un fischio e corri qui.
Lo zio Birdie ti è amico.
Eccoti! Bastardo schifoso,
dentone ruba-esche.
Amen.
- Avete tutti peccato.
- Sì!
Ma chi di voi può dire, come me,
di aver spinto un brav'uomo a uccidere?
Perché lo tormentavo sempre
per i profumi, i vestiti e la cipria!
E... ha trucidato due esseri umani!
Ed è venuto da me dicendo:
"Prendi questi soldi
e comprati i vestiti e la cipria."
Ma fratelli...
È allora che il Signore è intervenuto!
Sì!
Alleluia!
Il Signore ha detto a quell'uomo:
"Prendi quei soldi e buttali nel fiume!"
- Nel fiume!
- Nel fiume!
Ora tu sei John e tu Pearl.
Ti arrabbierai tanto, John.
Ho fatto un peccato.
Non l'ho detto a nessuno.
Sono tutti qua.
John?
Sì?
- Cosa fai, piccolo?
- Porto Pearl a dormire.
- Cosa c'è che ci metti tanto?
- Niente.
Con cosa stai giocando?
Con le cose di Pearl.
La mamma si arrabbia
quando gioca qui e non mette a posto.
Venite, bambini.
Andate a letto tutti e due.
Vieni, John.
Tua madre mi dice che hai fatto la spia.
Le hai detto che ti ho chiesto
dove sono nascosti i soldi.
Non è stato molto carino. Abbi cuore.
Certo!
Non importa. È la tua parola contro la mia.
E tua madre crede a me.
Sei stato ancora maleducato
con Mr Powell, John?
Mamma, non volevo.
Perché sei stato maleducato?
Mi ha fatto altre
domande sui soldi, mamma.
John, dici sempre la stessa bugia.
Non ci sono soldi.
Perché non te lo vuoi ficcare in testa?
Il ragazzo è testardo
e cocciuto come un mulo.
È un peccato.
- Buonanotte.
- Notte, tesoro.
Buonanotte, Walt.
La prossima volta fermati di più.
Sei appena arrivata
e fremi di tornare a casa.
Devo mantenere la pace
e l'armonia tra di loro.
È il mio fardello e ne sono fiera, lcey.
- Dove stanno i soldi?
- Non lo so.
Lei pensa che i soldi
siano in fondo al fiume.
Ma io e te la sappiamo lunga, vero?
Io non so niente.
Non importa, l'estate è ancora giovane.
Pearl, vieni qua.
A John piace mantenere i segreti.
Ora te ne dico uno.
- Sì?
- Conoscevo il tuo papà.
E sai cosa mi ha detto tuo papà?
Ha detto: "Di' alla mia piccola Pearl
che tra voi due non ci saranno segreti."
Sì?
Bene, ora tocca a te.
Che segreto vuoi sapere?
Come ti chiami?
Mi prendi in giro, mi chiamo Pearl!
Mi sa che dovrò riprovare.
Dove sono i soldi?
Pearl! Hai giurato che non lo dicevi!
Lo hai giurato!
Hai colpito papà con la spazzola.
Vedi? Non possiamo
proprio ragionare con John.
Io e te ora andiamo
in salotto, Pearl.
John è un cattivone bell'e buono.
- John è cattivo.
- Sì, John è cattivo.
- Dimmi un altro segreto su mio papà.
- No! Tocca a te.
Bene. Che segreto vuoi sapere?
- Dove sono i soldi?
- John è cattivo.
Dove sono i soldi?
Dimmelo, mascalzoncella,
o ti spezzo il braccio!
- lcey, sono in pensiero per Willa.
- Perché?
Non so come dirtelo
senza farti arrabbiare.
Dirmi cosa, Walt Spoon?
- C'è qualcosa che non va.
- In cosa?
- In Mr Powell.
- Walt...!
- Un uomo ha diritto a dire ciò che pensa.
- ll Signore abbia pietà di te.
Stavo solo...
Amen.
Hai finito di pregare?
Ho finito, Harry.
Prima origliavi alla finestra del salotto.
- Non sono nel fiume, vero, Harry?
- Rispondimi.
Ben non ti ha mai detto
che li ha buttati nel fiume, vero?
I bambini sanno dove sono,
John lo sa, vero, Harry?
Allora questa macchia è ancora tra di noi.
L'hai sempre saputo, Harry.
Ma non mi ha sposato per questo.
Questo lo so.
Il Signore non l'avrebbe permesso.
Ha voluto che mi sposassi
per mostrarmi la Via e la Vita,
e per salvare la mia anima.
È vero, Harry?
Magari dirai che i soldi
ci hanno fatto incontrare.
Il resto non importa.
Walt. Vieni subito.
- Che succede, moglie?
- Ssh! È di là.
- Chi?
- Mr Powell. Willa è scappata.
- Che mi venga un colpo! Scappata?
- Se ne è andata con la vecchia Ford.
- L'ha presa male?
- È a pezzi.
C'è del brandy alla pesca qui...
- A un uomo del clero?
- Solo un goccino.
Walt Spoon,
è solo per quando stiamo male!
- Che possiamo farci?
- Se gli parli, da uomo a uomo...
Moglie, dai.
Non sono bravo a...?
Mr Powell?
- Un pozzo stretto è la straniera.
- Amen.
Essa si apposta come un ladro e aumenta
fra gli uomini il numero dei perfidi.
Cari amici, cosa farei senza di voi?
- Mr Powell!
- Se possiamo aiutarla in qualche...
No, è la mia vergogna,
e sopporterò questa corona di spine.
- Cosa si è impossessato della ragazza?
- Satana.
Non aveva dei sospetti?
Sì, fin dalla prima notte.
- La prima notte?
- La luna di miele.
Come mai?
- Non mi ha accolto a letto.
- No!
Ora cosa vuole fare?
Fare?
Restare qui e occuparmi dei bambini.
Forse non era destino che una come Willa
macchiasse quelle giovani vite.
Il suo è un gesto nobile.
Mi sa che era stato deciso così,
fratello Spoon.
Non ha lasciato un messaggio?
Uno foglio scarabocchiato sulla scrivania.
L'ho bruciato.
L'ho strappato e bruciato,
puzzava forte di inferno.
Amen!
Stavolta ha proprio tirato troppo la corda.
Tornerà a casa con la coda tra le gambe.
Non tornerà. Questo ve lo posso garantire.
- Magari è solo una scappatella.
- No.
- A sperare non si perde niente.
- E non si guadagna neanche.
Ho capito che c'era qualcosa
quando è andata a letto.
Come?
È rimasta in cucina
dopo che ero andato di sopra.
Quando sono sceso
per vedere che succedeva...
Aveva scovato del vino di tarassaco
che suo marito, Harper,
aveva nascosto in cantina.
Lo stava bevendo.
Ho provato a salvarla.
Lo so, Mr Powell.
So in quanti modi ci ha provato.
Ma a volte il diavolo vince.
Nessuno dica che
non ho fatto di tutto per salvarla.
Bambini!
Pearl?
Sta' attenta.
Perché dobbiamo nasconderci, John?
Dov'è la mamma?
- È andata a Moundsville.
- Da papà?
Sì, mi sa che è così.
Ascoltami, Pearl.
Stanotte io e te scappiamo.
Perché?
Se restiamo ci succederà
qualcosa di tremendo.
Papà Powell non ci proteggerà?
No. È proprio così. No.
- Dove andiamo, John?
- Da qualche parte, ancora non so.
Ho fame, John.
- Ruberemo da mangiare.
- Ci rovinerà l'appetito.
Pearl?
Vi sento bisbigliare, bambini,
so che siete laggiù.
Sento che sto per arrabbiarmi.
Non ho più pazienza, bambini.
Ora vengo a cercarvi.
Mr Powell!
Guarda, guarda, Mrs Spoon.
Dove sono i bambini?
Sono giù in cantina che giocano.
Li chiamo e non ne vogliono sapere.
Non so più che fare, Mrs Spoon.
John? Pearl?
Sbrigatevi!
Guarda, guarda! Quello cos'è?
Una piccola cenetta che ho
preparato per lei e i bambini.
Era il minimo che potevamo fare.
Piantatela di importunare Mr Powell.
Guardatevi!
Siete sudici dalla testa ai piedi.
Vuole che gli dia una bella strigliata?
No. No, grazie, cara lcey.
Penserò io a loro. Grazie.
Padre, non sia troppo severo
con questi poveri bimbi senza madre.
Se lo ricordi, Mr Powell.
Non esiti a chiederci una mano.
Arrivederla.
Arrivederci, Mrs Spoon.
E grazie di nuovo.
Non avevate paura,
angioletti, laggiù al buio?
Penseranno che sono stato io.
Penseranno che è stato
il povero zio Birdie.
Se l'avessi vista, Bess.
Era laggiù sul fondo.
I suoi capelli ondeggiavano lenti
come l'erba di un prato sotto l'alluvione.
E quel taglio alla gola
era come una seconda bocca.
Sei l'unico essere umano
a cui posso rivolgermi, Bess.
Se vado dalla legge, incolperanno me.
Santo cielo,
salva il povero vecchio zio Birdie!
- Ho fame.
- Certo.
E c'è pollo fritto, patate dolci,
pane di granturco e crostata di mele.
- Posso mangiare, per piacere?
- Certamente.
- Posso avere anche del latte?
- Ma prima faremo una chiacchieratina
- sui nostri segreti.
- No.
- Perché no, di grazia?
- Perché John dice di no.
Non importa cosa ha detto John!
John è un ficcanaso.
Ora smettila di frignare.
Guarda un po'. Sai cos'è?
Vuoi vedere una cosa bella? Guarda.
Che te ne pare?
Questo lo uso per i ficcanaso.
Magari John è un ficcanaso.
No, angioletto. Non toccarlo.
Se tocchi il mio coltello
mi arrabbio tanto, ma tanto.
Dimmi solo questo: dove sono i soldi?
Ma ho giurato a John
che non l'avrei detto.
John non conta!
Come te lo posso ficcare in testa, povera,
stupida, schifosa mascalzoncella?
Visto, mi hai fatto perdere la pazienza.
Mi dispiace davvero.
Dimmi solo questo: dove sono, tesoro?
- Lo dirò io.
- Ti ho detto di chiedere il becco.
Non è giusto far parlare Pearl
se ha giurato di no. Parlerò io.
Ma pensa!
A volte penso che il vecchio John
ce la farà ad andare in paradiso.
- Bene, ragazzo. Dove sono i soldi?
- In cantina, sotto un lastrone di pietra.
- Me la prendo se scopro che menti.
- Non mento. Va' a vedere tu stesso.
Va bene.
- Venite.
- Cosa?
Andate davanti a me, tutti e due.
Scendete per quelle scale.
Non pensavi che vi avrei lasciato, vero?
- Non mi credi?
- Come no, ragazzo. certo.
E ora? Attento, non fare scherzi.
Non sopporto i bugiardi.
Laggiù.
Oh, non provarci.
- Dove sono, ragazzo?
- Sotto quel lastrone di pietra.
Questo è cemento.
John ha fatto un peccato,
ha detto una bugia.
Ora il Signore mi parla.
E dice: "Un bugiardo
è un abominio ai miei occhi."
Parla, ragazzo, dove sono nascosti?
Parla.
Parla, o ti taglio la gola e ti lascio
sanguinante come un porco al macello.
Pearl, zitta. Pearl, hai giurato!
Puoi salvarlo, tesorino.
Sono nella bambola!
La bambola!
Ma certo!
L'ultimo posto dove uno guarderebbe.
Andiamo da zio Birdie.
Apri la porta,
progenie della sgualdrina di Satana.
Zio Birdie!
- Zio Birdie.
- John.
Nascondici, zio Birdie.
Sta arrivando con il suo coltello.
Sono io. John Harper e Pearl.
Mi hai detto tu di venire.
- Johnny?
- Zio Birdie, ti prego.
Tl prego, svegliati!
Giuro sulla Bibbia, non sono stato io.
C'è ancora il fiume.
La barca è sotto il salice.
Bambini!
"Cari Walt e lcey,
di sicuro eravate preoccupati
e ci davate per dispersi."
"Sono qui con i bambini in visita
alla fattoria di mia sorella Elsie."
"Ho pensato che dovevamo
proprio cambiare aria
dopo tante preoccupazioni e dolori."
"Almeno i ragazzi
mangeranno come si deve."
"Con affetto, Harry Powell."
Ora ti senti meglio, Walt?
Certo. Ma pure tu eri preoccupata, moglie.
Partire senza neanche salutare!
Credevo che gli zingari
li avevano fatti fuori tutti e tre.
I tuoi zingari sono
partiti da una settimana.
Certo. Ma uno ha accoltellato
un contadino e gli ha rubato il cavallo.
Non hanno più visto né zingaro né cavallo.
Che tempi! I piccoli
costretti a vagare per strada!
Andate, bambini.
Avete fame, vero?
Posso darvi solo una patata a testa.
- Dove sono i vostri genitori?
- Non li abbiamo.
Andatevene.
CERCHlAMO RACCOGLlTORl Dl PESCHE
Un bambino ingrato
è un abominio agli occhi di Dio.
Il mondo va allo sfacelo perché
i piccoli si ribellano alla loro età.
Ci fanno anche la zuppa,
ma io non saprei come fare ad aprirla.
Passeremo la notte a terra.
Ora andiamo a casa, John?
Ma quello non dorme mai?
Pearl, svegliati. Forza!
Giovanotti, venite subito qua.
Salite su a casa mia. Fate come
vi ho detto. Ora prendo una bacchetta.
- Non le fare male.
- Farle male? Semmai la lavo!
- Ruby! Clary! Mary!
- Sì, Miss Cooper.
Portate qui le ceste.
Un buon lavoro, Clary.
Mary, metti quelle grosse sopra.
Ruby, non posso venderle queste!
Posate le ceste.
Ruby, va' a casa
e attacca il tubo all'acqua.
Clary... Mary,
corri a prendere del sapone da bucato.
Sì, Miss Cooper.
E uno spazzolone!
Salite a casa, bambini.
Buon Dio,
conciati così non ne ho mai visti!
Da dove venite?
Dove sono i vostri genitori?
Forza, dite qualcosa.
Buon Dio, ora ho altre
due bocche da sfamare.
Miss Cooper, non ci porta più il latte?
A quei prezzi, scordatelo.
Mi conviene farci il burro e rivenderlo.
Poi faccio la ricotta per i bambini,
e il resto lo do ai porci.
- Parla da sola.
- Continuamente.
- Vostra mamma è simpatica.
- Non è nostra mamma, viviamo da lei.
- Dove sono i tuoi?
- Da qualche parte.
Mio papà è a Detroit.
Mary!
Tesoro. Buongiorno, Miss Cooper.
Risparmio per comprarti un bracciale.
Lascia stare, ricordati di passare
domenica e di venire in chiesa con noi.
Ci vediamo domenica, amore.
Portate dentro le ceste, bambini.
Le donne sono sciocche.
Tutte quante.
Guarda là.
Si invaghirà di belle parole e lune piene.
E come al solito
io me ne accollerò le conseguenze.
Ecco quello che mi devi.
Uno, due, tre, quattro, cinque...
Dov'è l'altra cesta? Dov'è Ruby?
Se n'è andata.
John, va' a cercare Ruby.
Ruby è la più pestifera di tutti.
Quando raccoglie le uova le rompe.
Ma è come una madre per i piccolini,
allora io che posso fare?
Che fai stasera, Ruby?
- Che succede?
- C'è la vecchia in giro.
Che ne dici di giovedì?
La vecchia pensa che
giovedì va a lezioni di cucito.
Miss Cooper ti vuole.
Mi fai vedere la bambola, signorinella?
Ci sono altri due pulcini nel nido.
- Sì, e sono i più cocciuti.
- Come sta suo figlio, Miss Cooper?
È da Natale che non sento Ralph.
Comunque ho una nuova nidiata.
Sono un albero forte
con rami per tanti uccellini.
In questo vecchio mondo
sono buona a qualcosa, e lo so.
BlBBlA
Ora il vecchio faraone
era il re della terra d'Egitto,
e aveva una figlia.
E una volta
camminava sulla riva del fiume
e vide qualcosa oscillare
e grattare su un banco di sabbia,
sotto i salici. E sapete cos'era, bambini?
No.
Era una barchetta, trasportata a riva.
E secondo voi chi c'era dentro?
Pearl e John.
Questa volta no.
C'era un solo ***, un fanciulletto.
- E sapete chi era, bambini?
- No.
Era Mosè, un sovrano di uomini.
Era Mosè, bambini.
Ora andate a letto.
John, prendimi una mela.
E prendine una anche per te.
John, dove sono i vostri genitori?
Sono morti.
Da dove venite?
A monte del fiume.
Non pensavo che aveste remato
controcorrente fin da Parkesburg.
Raccontami di nuovo quella storia.
Storia? Quale storia, tesoro?
Quella dei re.
E la regina trovata
sul banco di sabbia nella barca.
I re? Ma c'era un solo re, tesoro.
Ma non dicevi che ce n'erano due?
Accidenti, forse hai ragione.
Adesso che ci penso,
ce n'erano proprio due.
Deve essere giovedì, ecco Ruby.
FlLM MODERNO
Tocca a me.
Tu devi essere Ruby, vero, piccola?
Posso avere questo?
Sicuro. Vorrei parlarti, cara.
- Mi compri un gelato?
- Certo.
- Attento, padre.
- Allora, padre!
Chiudete le vostre boccacce.
Non sono carina?
Sei la cosa più carina che
abbia visto nel mio peregrinare.
Non te l'ha mai detto nessuno, Ruby?
No, nessuno.
È vero che ci sono due nuovi da voi?
- Come si chiamano?
- Pearl e John.
- Hanno una bambola?
- Ma non mi ci fanno mai giocare.
Hai mai visto degli occhi
così belli in vita tua?
Non farlo scappare, dolcezza.
Non è come voi. La prossima volta,
non gli chiederò neanche un gelato.
Mi ha proprio colpito!
- Ruby, non avevi soldi per comprarlo.
- Mi frusterai.
Quando mai l'ho fatto?
- Un uomo allo spaccio mi ha dato...
- Allo spaccio?
Miss Cooper, non sono andata
a lezioni di cucito tutte le volte.
Cosa hai combinato, Ruby?
Sono uscita con degli uomini.
Piccola.
Cercavi l'amore, Ruby,
nell'unico stupido modo che conoscevi.
Tutti abbiamo bisogno di amore, Ruby.
Io ho perso l'amore di mio figlio.
Ma l'ho ritrovato con voi.
Crescerai e diventerai
una donna forte e brava.
- Farò in modo che sia così.
- Questo signore non era come gli altri.
Mi ha comprato solo un libro e un gelato.
- E chi era?
- Non ha voluto niente.
- Di cosa avete parlato?
- Di Pearl e John.
Di John e Pearl? È il loro papà?
Non lo so.
Mi chiedo perché non sia passato di qua.
Miss Cooper!
- Che c'è?
- Quell'uomo!
Buongiorno, signore.
- Salve.
- lmmagino che lei sia Miss Cooper.
È qui per John e Pearl?
Quei poveri angioletti!
Io disperavo di rivederli in questo mondo.
Signora cara,
se sapesse che corona di spine ho portato
cercando questi pulcini smarriti.
Ruby, va' a chiamare i ragazzi.
Signora, vedo che osserva le mie mani.
Le racconto la storia della sinistra
e della destra, del bene e del male?
Con la sinistra il vecchio Caino
sferzò il colpo che stese suo fratello.
- I figli sono suoi?
- Sono sangue del mio sangue.
- E la sua signora dov'è?
- È fuggita con un commesso viaggiatore.
- Durante una funzione.
- E ora dov'è?
È verso la foce,
a Parkersburg o Cincinnati.
- In qualche Sodoma del fiume Ohio.
- Ha portato i bambini con lei?
Solo il cielo sa che visioni e suoni impuri
quegli innocenti hanno udito nel covo
di perdizione dove li ha trascinati.
Strano, vero, che abbiano navigato
controcorrente su una barca di tre metri.
- Stanno bene, Miss Cooper?
- Molto meglio di prima.
Buon Dio,
è proprio una brava donna, Miss Cooper.
Come crescerà quei
due senza una donna?
Il Signore stesso provvederà.
Pietoso è il Signore.
Che giornata stupenda.
Ecco il piccolo John.
- Che ti prende, John?
- Vieni qua, piccolo.
- Che ti prende, John?
- Non mi hai sentito?
Se tuo padre dice "vieni", devi obbedire.
Non è mio papà.
No, e non è neppure un predicatore.
Salta sul tuo cavallo, veloce!
Vattene, faccio sul serio!
Va bene. Ma Harry Powell non ha
ancora detto la sua ultima parola!
Il Signore lddio guiderà
la mia mano nella vendetta.
Diavoli!
*** di Babilonia!
Tornerò! Di notte!
Ruby, vergognati di gironzolare
pensando a quel ribelle.
Santo cielo!
Ruby, fa' alzare i bambini
e portali quaggiù.
Le donne sono così sciocche.
È duro il mondo per i piccoli.
C'era questo viscido schifoso
buono a nulla del re Erode,
che quando seppe della nascita di Gesù
pensò: "Caspita, non ci
sarà spazio per tutti e due."
"Lo elimino subito."
Ma non era sicuro quale
dei bambini fosse il Re Gesù.
Così quel crudele Re Erode pensò
che uccidendo tutti i bambini
era sicuro di colpire il piccolo Gesù.
Quando il papà e la mamma
di Re Gesù lo seppero,
secondo voi cosa fecero?
- Si nascosero in ripostiglio.
- O in veranda.
No. Scapparono.
John, hai indovinato. Fecero proprio così.
Il papà e la mamma
di Gesù sellarono un mulo
e andarono giù fino alla terra d'Egitto.
Sì, e allora la regina li trovò tra i giunchi.
Non è la stessa storia.
Quello era il piccolo Re Mosè.
Ma poco cambia,
erano proprio tempi bui per i piccoli.
Allora, in quei tempi così duri.
Pensava che me ne fossi andato?
Correte a nascondervi di sopra. In fretta!
Ruby, sciò!
- Cosa vuoi?
- Voglio i bambini.
Perché li vuoi?
- Non sono affari suoi.
- Hai fino al tre per andartene.
Poi vengo in cucina e ti sparo!
Miss Booth? Sono Rachel Cooper.
Faccia venire la polizia qui da me.
Ho qualcosa intrappolato nel fienile.
- Vado a controllare Pearl.
- Faccio il caffè.
Sta bene.
Sai che da piccolo hai più resistenza
di quanta Dio ti darà in futuro?
I bambini sono i più forti,
perché sopportano.
- Perché non ci ha chiamato prima?
- Non volevo mi sporcaste il pavimento.
È lui?
Sì. Attenti a dove sparate.
Ci sono dei bambini qui.
Harry Powell, è in arresto
per l'omicidio di Willa Harper.
Butta il coltello, Powell.
No.
Tieni!
Riprendili, papà, riprendili!
Non li voglio, papà! Sono troppi! Tieni!
Linciatelo!
Barbablù!
- 25 mogli!
- Tutte quante le ha uccise.
- Se gli abitanti della contea di Marshall...
- Barbablù!
Riconosci il prigioniero?
Per piacere, piccolo,
guarda da quella parte e di' al tribunale se
quello è l'uomo che ha ucciso tua madre.
Va bene, Mrs Cooper,
può riprendersi il piccolo.
Buon Natale a lei e ai suoi, Mrs Cooper.
Cosa ti porterà in regalo
Babbo Natale, giovanotto?
- Ecco Pearl!
- Mettetevi i cappotti.
Ecco i suoi orfani.
- Dov'è Ruby?
- Se n'è andata.
Quei poveri angioletti.
Contro di loro ha peccato, amici miei.
Uscite dal retro.
Non andiamo al capolinea degli autobus?
Macchiava il nome di Dio
nel fango malvagio della sua anima!
- Appendete quell'assassino a un palo!
- È Satana mascherato dietro la croce!
Lo amo.
Tu pensi che sia come tutti gli altri.
Eri così furiosa che gli hai sparato.
- Ehi, Bart.
- Sì?
- Questo te lo lasciamo da parte.
- Questa volta sarà un onore.
È meglio se non mi scrivono.
Non voglio leggere
ancora quanto sono intelligenti
e quanta strada hanno fatto al mondo.
Ora possiamo darti i tuoi regali?
Caspita, vuoi dire che mi
avete fatto un regalo? Caspita.
Ruby.
Una presina!
È più bella di quello
dell'anno scorso, Ruby.
Clary.
Un'altra presina! Che bel pensiero.
Mi brucio sempre le mani.
Questo non è imbastito. È fatto bene!
E hai finito l'orlo a punto catenella.
È davvero stupendo, Clary.
Un'altra presina?
L'avete fatta insieme?
Ci hai dato una mano anche tu.
È il dono più bello del mondo.
I vostri regali sono nella
credenza sotto le porcellane.
Ruby.
Questo è per te.
Dio salvi i bambini.
Il mondo dovrebbe vergognarsi
di celebrare il Natale di un bambino,
e poi continuare esattamente come prima.
La mia anima è umile quando vede
come i piccoli accettano la loro sorte.
Dio salvi i bambini.
Il vento infuria e la pioggia è fredda...
ma loro sopportano.
Certo che è proprio un bell'orologio.
Sarà bello avere in casa
qualcuno che sa dirmi l'ora esatta.
È il più bell'orologio che ho mai avuto.
Una persona non può andare in giro
con orologi malandati e scassati.
Sopportano e resistono.