Tip:
Highlight text to annotate it
X
Traduzione: Sergei, titigno, juggero
Revisione: titigno
Questo e tanti altri film potete trovarli qui
[www.italianshare.net]
- Ehi, gente.
- E' di nuovo tempo, vero?
Già.
E' della dimensione giusta?
La storia che state per vedere è vera.
Andiamo, ragazzi. Muovetevi.
Stai bene?
- Che succede?
- Tutto apposto.
- Siete pronti?
- Sì, sono pronto. Sei pronto?
- Facciamolo.
- Va bene. Facciamolo. Cazzo.
A terra! A terra!
- A terra! Non fatemelo fare, cazzo.
- Oh mio Dio!
- A terra! A terra! Non muovetevi.
- Alzate le mani.
Ecco fatto.
Facile e ben fatto. Nessuno si farà male.
Non ci servono eroi.
Pronto?
- Polizia! Fermi!
- Andiamo.
Fermi!
Butta l'arma a terra! Subito! Ho detto subito!
Andiamo! Sali in macchina!
Che stai facendo?
- Oh mio Dio!
- Sali in macchina!
Quello che mi ha sempre
insegnato la strada è...
... niente è più resistente
di un camion blindato.
- Grazie.
- Sì, nessun problema.
Lì giù.
Ehi! Figli di puttana!
Ehi! Piccoli bastardi, tornate qui!
Niente mentolo.
Perché non vi prendete un paio
di coca-cola? Sedetevi lì giù.
Ho alcune cose da fare.
Sarò da voi in un minuto.
Dove hai preso le sigarette?
Sono cadute da un camion.
Due volte in una settimana?
Ti piacerebbe fare una commissione per me?
- Certo.
- Dipende.
- Siete già andati giù da Williams?
- Non ancora.
Voglio che andiate giù da Williams
Tavern a prendere una busta.
- Ve ne potete occupare?
- Certo.
Quanto?
Quanto? Ascoltate questo ragazzo. "Quanto"?
Cinque bigliettoni. E' abbastanza?
- Certo.
- Sicuro.
Brian.
Brian. Brian.
Dobbiamo fare silenzio.
E' carino qui, Stacy. Vieni qui.
Non possiamo fare niente
con mia madre di sopra.
Ehi, ehi. Non andare in giro.
Fa freddo questa sera.
Che ne pensi di questo cappotto, Jackie?
Un po' troppo grande?
- No, ti sta bene.
- Scende bene.
- Che ci fai fuori? L'hai trovato?
- Lo abbiamo preso.
Fa freddo qui fuori.
Oh, sì. Fa più freddo dove sta lui.
Fallo uscire. Fallo uscire.
Andiamo. Forza.
- Andiamo. Esci. Esci.
- Forza, fuori! Fuori!
Fallo salire dietro. Muoviti.
Sali. Sali dentro.
- Vuoi fottermi, eh?
- Cosa?
Fottermi?
- No, no, va tutto bene. Dillo. Fottimi.
- Ascolta, non ho mai detto...
Non ti ho detto che se avessi fatto dei soldi
qui intorno, ne avrei presi una parte?
L'hai fatto.
E che mi hai dato?
Che mi hai dato?
Non ho...
Non urlare!
Non urlare, cazzo!
Ti faccio un altro buco del cazzo.
Mi sono sempre chiesto perché le
persone urlano quando soffrono, Jackie.
E' come quando buttano giù il caffé in
gola e pensano che si raffreddi,
- ma così non è.
- Hai ragione. Non cambia niente.
Mi diverto con gente come.
Ti vedo girare per il quartiere,
recitare il tuo ruolo da gangster, essere
un osso duro, con le braccia incrociate,
che parla digrignando i denti.
Ora guardatelo.
Non posso crederci.
Non hai mandato quel ragazzo, Sweeney,
all'ospedale per dei soldi che ti doveva?
Allora, sei anche un fottuto
bullo, vero? Oh, sì che lo sei.
- Quanto pesava, 70 chili, Jackie?
- Ottimo.
- Hai i miei soldi con te?
- No.
Ce li hai i soldi che mi devi?
No.
Tenete, divideteveli.
Quel coglione giù da Williams Taver
mi sta facendo ancora aspettare.
Andate da lui e prendetegli i soldi, capito?
Un'altra settimana fiacca.
Sono stufo e annoiato di
tutte queste piccole cazzate.
Non ho intenzione di aspettare tutto
il giorno per questo succhiacazzi
Ehi, ragazzi, come va?
Cazzo!
Ne vuoi un po' anche tu?
- Sarai abbastanza coperto?
- Sì, starò bene.
- Ti serve un maglione?
- No.
- Sicuro?
- Sì.
Va bene.
- Oh, bene. Proprio in tempo.
- Per cosa?
La partita di Sean.
Non posso. Sono solo di
passaggio. Devo andare.
- Dove sono...
- Sono i playoff.
Non posso. Sono occupato. Verrò
alla prossima partita. Promesso.
Che c'è da mangiare?
...da dietro, mi hanno imbavagliato..
- E' andata così?
- Sì.
- Ehi! Eccoli proprio lì.
- Guarda chi c'è.
Sì. Con la cicatrice proprio qui.
- E' per bellezza.
- Come è andata con il nastro adesivo?
Tutto bene. Tutto bene.
Quasi mi strappavamo i baffi.
- Che gli hai detto?
- Non gli ho detto niente.
Gli ho detto che è meglio che
trovano il tipo che lo ha fatto..
... perché non ho intenzione di
pagare per quella stronzata...
- ... con i miei soldi.
- E' giusto.
- Che prendi?
- Una birra ghiacciata.
- Dagli una birra ghiacciata.
- Grazie.
Sì.
- Bel lavoro, bel lavoro.
- Mi hanno quasi rotti i polsi, i baffi sono andati.
Devo scappare. Parliamo dopo.
Ehi, venite qui, ragazzi.
Ehi, ragazzi, ho qualcosa per voi.
Vieni qui, mezza cartuccia.
Che ci facevi sotto la pioggia?
- Vieni qui.
- C'è qualcosa per tutti.
Ehi, ecco tua mamma.
Ciao, Stacy. Ciao, Katie.
- Chiamami dopo.
- Ti chiamo intorno alle otto, va bene?
- Ehi, Katie.
- Ciao, Brian.
- Ehi, Katie, vuoi un passaggio?
- Sì.
- Saluta tuo zio Paulie.
- Ciao.
Pagaci qualche bolletta.
Comprati qualcosina per te.
Grazie. Resti per cena o sei di passaggio?
Sì, sì. Ti dispiace?
- I bei vecchi tempi.
- Già.
- I bei vecchi tempi.
- Già.
E' di sopra.
- Come si chiama?
- Marius.
Marius. Sì, Marius.
Meglio andargli a parlare.
Vediamo cosa ha da dire.
5,000$ sono $5,000$, giusto?
- Sì.
- Va bene.
- Jackie, la zuppa si sta raffreddando di nuovo.
- E' di nuovo fredda?
- Dillo ad Hogie: "Hogie, la zuppa si sta raffreddando!"
- Mi stai predendo in giro.
- Marius, come stai?
- Non troppo bene.
Ecco che sta succedendo.
Ho 60 anni ed ho dovuto questo indiscrezione...
... da questa giovane manicure
sulla Newbury Street,
e allora questa bastarda e il suo
ragazzo chiamamo mia moglie!
Aspetta. Indiscrezione? Non ti seguiamo.
- Me la stavo scopando. Me la stavo scopando.
- Cosa?
- Stava tradendo sua moglie.
- Li volevo pagare, specialmente lei.
Aspetta un minuto. Vuoi che
prendiamo a schiaffi una ragazza?
No, no, no. Vedete,
questa stronza ha questi due barboncini
che ama come fossero suoi figli.
Voglio che rapite la femmina.
Dovete prendere la femmina.
Non mi interessa cosa ne fate dell'altro.
Vi pagherò 5000 dollari.
Mi permetta di essere diretto.
Vuole che rapiamo un barboncino?
Sì.
Pensa che siamo due imbecilli?
No, lei ci sta prendendo in giro.
- No, no, no! No, ma vedete...
- No, ehi, ehi!
Prendere a legnate un tizio è una cosa,
capito? ma rapire un cane di merda...
No, no, ma non avete capito.
Lei è la sola che deve pagare.
Ha chiamato mia moglie.
- Quel tipo è completamente fuori.
- 5000 sono sempre 5000, Paulie.
Non lo farò.
- Andiamo, sarà una passeggiata.
- Ehi, non lo farò.
Rapire un barboncino del cazzo.
Cosa sei, fuori di testa?
So che non ti piace,
ma penso dovremmo seriamente prendere
in considerazione l'utilizzo di un autoblindo.
Non iniziare di nuovo.
Non iniziare di nuovo.
Tutti vengono beccati.
Bisogna farlo in pieno giorno.
Ci vedranno tutti. E' impossibile.
Va bene? Oh, merda. Oh, merda.
Brian! Brian! L'ho preso.
- Ho preso il figlio di puttana.
- Allargagli le gambe. Fammi vedere.
Ha le palle. Torna dentro e prendi l'altro.
- Siete maniaci depravati!
- Torna dentro, cazzo.
Non è divertente. E' un barboncino
del cazzo. Non è divertente.
- Un po' lo è.
- Brian, non è divertente.
- Non è divertente. E' imbarazzante.
- Un po' divertente.
- Che dovremo fare?
- Ho questo ragazzo, Anthony, capito?
Fa un sacco di soldi e
non parla con nessuno.
Che ne dici di Pat?
Possiamo iniziare a fare
dei soldi per conto nostro.
Quel topo di McGill sta
facendo arrestare tutti.
Non mi stupisce con gli
affari che ci sono oggi.
Avrei dovuto uccidere quel cazzone
quando ne avevo la possibilità.
- Sì. Decisamente.
- Ce ne dovevamo occupare.
Sì, ha chiamato.
- Ehi, Jackie.
- Ciao, Jackie.
Ecco a voi.
Ha detto 5,000.
Già, è la vostra parte. Hai
qualche problema, Paulie?
- Sì, a dire il vero, li ho.
- Hai problemi?
Già, già. Sai una cosa, Pat? Tieniteli.
Ehi, vieni qui. Vieni qui. Vieni qui!
Con chi cazzo credi di parlare,
con un fottuto teppistello?
Ti ho dato denaro fin da
quando eri un bambino!
Se non era per me, non
avresti avuto un cazzo!
Non è questo il punto, Pat.
Il punto è che dovrebbe
essere più facile.
Pensi di essere il solo con
dei problemi? Mi spacco il culo...
... e sei stato qui depresso per mesi
con quell'atteggiamento del cazzo...
... e mi sono stufato. Meglio
che risolvi questo problema.
perché te lo sto dicendo, avremo
un cazzo di problema! Hai capito?
Hai capito?
Meglio che gli parli, Brian.
Capisci di cosa sto parlando?
Capisci di che cazzo sto parlando?
Ci tratta come se fossimo
una coppia di fottuti coglioni!
Okay, calmati, Paul.
Andiamo. Fammi entrare. Apri!
Che cosa ti ha detto, huh?
Poi rubiamo il camion.
Ecco tutti. E' semplice.
- Chi è questo tipo?
- George Shea. Lo conosco da anni.
E' serio.
Non proverà a fotterci sul prezzo?
- No?
- No.
Verremo pagati la notte stessa e
poi ognuno per la propria strada.
Deve sapere chi siamo?
Non gli interessa sapere come i televisori
arrivino lì, l'importante è che ci arrivino.
Va bene, Anthony, ci vediamo stasera.
Va bene, fantastico. Chiamami.
Ehi, Brian, perché non vai a casa?
- Perché non ti fai gli affari tuoi, Katie?
- Sai, ha una ragazza.
Ehi, fammi un favore, dici a
Paulie di venire qui, intesi?
- Oh, sì?
- Sì, e poi vai a casa.
Perché cazzo non mi paghi da bere?
- Ehi, Paulie.
- Sì, che c'è?
Brian ti vuole parlare.
Okay. Va bene. Due secondi.
- Devo pagare le bollette.
- Devi pagare le bollette?
Te le pago io. Hai un posto dove stare?
- Mi paghi le bollette?
- Esatto, ti pago le bollette.
- Ottimo, beh, sono sul divano.
- Sei sul...
Vado sul divano, tu vai...
Perché non ti fermi a
casa mia? Come ti chiami?
- Quanto è grande il tuo divano?
- Quanto è grande il mio divano?
- Mi chiamo Lisa.
- Il mio divano è molto grande.
Va bene, Lisa, vado a
parlare con un amico.
Torno e continuiamo a parlare.
Parleremo ancora del mio divano,
va bene? Porca di una troia.
Distribuiscimela.
Sì, nessun problema.
- Conosci qualche ragazzo, Jay?
- Chi, il tipo dietro di me?
Si sta facendo un sacco
di soldi con la coca.
- Sì? E come lo sai?
- Lo so e basta.
- Dovremmo prenderne un po' da lui.
- Con chi è?
- Nessuno, ecco il mio punto.
- Andiamo.
- Ehi, Jay, possiamo parlarti per un minuto?
- Sì, certo.
- Ehi, bella ragazza.
- Sì, la conosco.
- Ehi, ragazzo. Hai visto Charlie?
- Come stai?
- Conosci Paulie, vero?
- Sì.
- Come va?
- Bene.
Ehi, Jay, vorremo parlarti
domani. Ti sta bene?
- Su cosa? Va tutto bene?
- Sì, sì. Va tutto bene.
Possiamo incontrarci
all'Heights domani alle due?
- Va bene.
- Non preoccuparti. Divertiti stasera.
Ehi, Pat.
- Come va?
- Bene.
- Pieno, eh?
- Già.
Ehi, non avete mica sentito della sparizione
di un camion pieno di televisori, vero?
- No.
- Niente?
- Sicuri?
- Sì, sicuri.
E' buffo, ho ricevuto una chiamata...
Beh, ad ogni modo, tenete le orecchie aperte.
Fatemi sapere se sentite qualcosa, Okay?
Certo. Nessun problema.
Va bene.
Avido del cazzo.
Ehi. Ehi, ragazzi.
- Merda.
- Va bene, andiamo.
Sean, aiuta tuo fratello.
Ecco il tuo zaino.
- Perché non mi aspetti in cucina?
- Va bene. Divertitevi.
Fantastico. Tieni, Sean,
aiutalo a mettersi il cappotto.
Non lo riesco a chiudere.
Sono le otto di mattina.
Dove diavolo sei stato?
- Fuori. Fuori.
- Dove?
- Dove?
- Non voglio sentire la predica. Tieni.
Come se questo risolvesse tutto.
Andiamo.
Andiamo.
- Brian, questa storia deve finire.
- Sì. Va bene.
Va bene, sì, è come dici tu.
Non lo farò più.
Per l'ultima volta, lasciami dormire.
- Pronto?
- Ehi, sono io.
- Jackie vuole vederci.
- Per cosa?
Non lo so. Non ha detto niente.
Va bene. Ci vediamo lì.
Gli sbirri hanno
catturato Pat.
Per cosa?
Stanno cercando di incastrarlo per
qualche vecchio omicidio del cazzo.
Ma quando? Chi?
- Sai quel coglione, Mickey Gills?
- Sì.
Ha iniziato a indagare su tutti da anni,
sta cercando di dimezzare
la sua sentenza.
Che si aspetta?
Se si becca l'omicidio
preteritenzionale, sono 8 anni.
Ehi, comunque non preoccuparti.
Andrà tutto bene.
- Non cambia niente.
- Sì, certo.
- Come no.
- Niente.
- Non posso crederci, cazzo.
- Che ne pensi?
Penso che sia giunta l'ora
di incontrare quel ragazzo.
Non ha intenzione di farlo,
sai, venire da me e dirmi...
Ehi, Jay.
Ehi. Scusate il ritardo.
Nessun problema. Bell'auto.
Grazie.
Stai facendo parecchi
soldi con la coca, eh?
Lo sto facendo nel modo giusto.
Personalmente, non mi
interessa come ti fai i soldi.
Non la vendi ai ragazzini, vero?
- No.
- Facciamola breve, Okay?
Ti stai facendo un sacco di soldi con
la coca e noi ne vorremmo un po'.
Va bene. Quindi hai due scelte.
Puoi darci qualcosa a settimana,
o, meglio ancora, puoi fottere qualche
spacciatore, noi li derubiamo e ti diamo una parte.
- Volete che faccia fuori le mie connessioni?
- Già.
Non lo posso fare. Mi conoscono.
- Sanno dove cazzo vivo.
- Già, anche noi lo sappiamo.
Brian, mi stai tendendo una trappola?
Da quanto ci conosciamo?
Siamo cresciuti nello stesso quartiere.
- Che dovrei fare?
- Jay, fottili.
Quindi, se fila tutto liscio, diranno che
avrammo bisogno di 20 chili ogni 10 giorni.
- Ho tutto quello che ti serve, amico.
- Sì, ci scometto.
- Devo andare.
- Va bene, ci vediamo.
Ehi, che succede?
- Oddio.
- Rilassati, Tommy, starai bene.
- Jay, che sta succedendo?
- Una brutta giornata per te, Tommy.
Considerala come una perdita, Tommy.
Te li rifarai in un paio di settimane.
Prendo questi. Grazie.
Okay. Nel caso fai qualcosa
di stupido: ti sono familiari?
- Jay, la roba è dietro?
- Il bagagliaio è aperto, Tommy?
- Sì.
Tommy, prendo le chiavi.
Le lancio nel vicolo dietro l'angolo.
Prenditi qualche minuto per tirarti su.
Quando torni a Braintree non
parlare di questo a nessuno.
- Intesi?
- Sì.
- Provali.
- Sono troppi grandi. Ho 7 anni.
- Cosa?
- Sono grandi.
Va bene, indossa un altro paio
di calzini. Ti andranno bene.
- Non preoccuparti, te ne comprerò un altro paio.
- Che non andranno.
Ehi, stai mettendo il piede sbagliato, capo.
Ehi, perché non aiuti tuo fratello
quando hai finito? Avete fame?
- Sì, credo.
- Va bene.
- E' carino.
- Già.
Stai bene.
Ehi, Brian. Come stai?
- Sto bene.
- Sì? Posso portarvi qualcosa da bere?
Sì. Stacy?
- Sto bene così.
- Okay. Il solito?
No. Sì, dammi...
No, prenderò... portami qualunque
cosa c'è sul menù. Grazie.
Okay.
Una tua amica?
Che intendi dire con
"amica"? Lavora qui.
Che c'è?
Sei arrabbiata perché la
cameriera conosce il mio nome?
E per quello che sei diventata
silenziosa tutt'a un tratto?
Come mai non mi hai presentata?
Ma di che stai parlando?
E' la cameriera.
Pensavo fosse più di quello, il modo
in cui ti guardava negli occhi.
Vedi? Ecco perché non usciamo mai.
Non usciamo mai perché sei sempre
occupato a correre a destra e manca.
Vuoi cominciare di nuovo?
Non roviniamo questa bella serata, Okay?
Volevo presentarti, ma
non conosco il suo nome.
Ecco a te, tesoro.
- Perdonami, qual è il tuo nome?
- Kim.
- Kim.
- Sì.
- Kim, questa è mia moglie Stacy.
- Ciao.
- Ehi, piacere di conoscerti.
- Ciao.
- Avete bisogno di qualche minuto?
- Solo uno.
Okay, torno dopo. Grazie.
- Stiamo apposto, ora?
- Sì.
Perdonami, posso avere
un paio di menù, per favore?
Mi spiace.
Fai con comodo.
Tieni.
- No, no, intendeva darlo a te, penso.
- Prendilo, per favore.
Charlie, possiamo avere un paio di minuti?
- Sicuro.
- Grazie, amico.
Ehi, Brian.
- Ehi, Jay. Che si dice?
- Paulie.
- Non male. 900$ al chilo.
- 900$ al chilo.
Sono 45 mila.
Quindi quanto, 12.5 per te?
- Ti sembra giusto?
- Sì, mi pare giusto.
- Va bene, sì.
- Va bene, facciamolo.
Ascolta, ora devo andare, ma
incontrerò quel ragazzo venerdì.
- Va bene. Okay.
- Okay?
Devo scappare anche io.
Bene, non dimenticarti che dobbiamo
incontrarlo all'una, l'una e mezza.
- 40-50 mila, non è male.
- E' ottimo. Bel lavoro.
Ehi, Jay.
Ne hai un po' di quella merda
per te fino a venerdì?
Sì, sì.
- Grazie.
- Ci vediamo venerdì.
E' un bell'affare, Paulie.
I gioielli sono sempre di moda.
Sì, sì, va bene, ma
sempre il solito accordo,
te ne do diecimila ora,
poi tu me ne dai 200 a settimana per
un anno, più i miei diecimila indietro.
- Sì, certamente.
- Okay, perfetto.
Torno in un minuto.
Va bene.
- Chi è?
- Brian.
- Ehi, Jay.
- Come va, Brian?
Mi stavo chiedendo se
avessi ancora dei soldi.
Ti ho detto che non li avrei avuti
fino a venerdì. Ehi, entra, entra.
Grazie. Stai dando una festa?
- Già, vuoi da bere?
- Perché no.
Ehi, Brian, come va? Sono Matt.
Ehi. Come va?
Ti ho visto in giro.
- Tieni.
- Sì, grazie.
Che mi dici?
- Quanto, Brian?
- Mille.
Non ho quei soldi. Non ho...
Jay, andiamo. Quanto hai?
No... posso dartene tipo 500.
Mi sta bene. Vuoi anche della coca?
Sì, dammi un secondo.
Fottili, Jay. Fottili!
- Queste sono le tue ragazze?
- No, sono spogliarelliste.
- Oh, sì? Sei una ballerina?
- Sì.
Fammi vedere come ti muovi.
Carina. Fammi vedere il sedere.
Carino.
Tim, come ti va?
Sì, servimi pure.
Ti servo io.
- Che state fumando? Crack?
- Sì.
Siete dei crackomani, eh?
Sembra un obitorio qui.
Vorrei essere morti come voi.
Tieni i cinquecento, Brian.
Abbondante coca, okay?
Andiamo, basta coca per te.
Non è male.
- Devi tirarla forte.
- Okay.
Quando si riempie di fumo, togli le dita.
Va bene, penso che
posso andare ora.
Dov'è? Va tutto bene?
- Che vuoi dire? Non è qui?
- No, non è tornato a casa.
- Non eri con lui ieri sera?
- Sì, sì, ero con lui prima.
- Questo è. Me lo merito.
- Cosa?
Tutte le sere è fuori fino alle 3-4 di mattina.
- Rilassati.
- Rilassati tu!
- Stace. Stace.
- 15 anni di merda.
Lo so.
Le 12 del pomeriggio?
Sei il più grosso coglione...
Ho passato la notte in prigione!
Lasciami da solo, cazzo!
Pronto?
E' appena arrivato.
E' Paul.
- Sì, digli che lo chiamo dopo.
- Ti chiama dopo.
Non lo so, qualche cazzata sull'essere
stato arrestato. Devo andare.
Allora, che è successo?
Niente. Sono stato con qualche prostituta.
- Stai bene?
- Sì.
Jay! Jay! Jay!
Abbiamo quasi fatto un touchdown qui.
Ho ricevuto il messaggio. Che succede?
Sì. Ricordi quel tipo, Matt, che hai
incontrato a casa mia l'altra sera?
- Sì, sì. Che dice?
- Quando è stato?
Cosa?
La settimana scorsa. Che dice?
Beh, vende steroidi ai palestrati fuori Stoneham.
Sì? Si fanno soldi con quello?
- Credo. Dice 20-30 mila.
- Dai 20 ai 30 mila?
Sì! Sì.
Beh, comunque,
si sta facendo qualche anno.
E' fuori dai giochi.
Tra l'altro questi pagliacci
continuano a chiamarlo ogni giorno.
Non lo sanno.
- Veramente?
- Pensavo che voi avreste voluto prenderli.
- Non sono stronzate.
- Già.
Lo sai, è una buona cosa.
E' davvero una buona cosa. Va bene,
ti chiamiamo domani. Grazie.
- Grazie, Jay.
- Paulie.
Stammi bene.
Sei andato a casa sua?
Cosa? Sono andato a vedere se aveva i soldi.
Questo tizio spaccia coca, amico.
Non credi che sia sotto sorveglianza?
Usa la testa.
- Sono stato lì per due minuti.
- Sì, beh.
- E' il mio?
- Sì.
Grazie. Ehi, chi ha vinto la partita
coi Celtics?
- Il Cleaveland per 8 punti.
- Cazzo.
- Ti sei giocato di nuovo le chiappe?
- Già.
Fottuti Celtics.
Che hai detto?
- Chi è quel cazzone?
- Non lo so. Non l'ho mai visto, Brian.
Come cazzo si chiama quel tizio? Dave?
Ehi, sono io.
Chi è? Matt?
Mi faresti un favore?
Cucinami un pò di quella merda.
Sto per arrivare.
- Ehi, hai qualcosa da dirmi?
- Non ti devo dire niente.
Tieni quella cazzo di bocca chiusa.
Sì.
Quindi, Jay ha detto qualcosa
circa delle scorte di steroidi.
- Oh, sì. Sì, ho incontrato questi tizi, va bene?
- Cazzo.
- Hanno fatto un sacco di soldi.
- Sì?
- Un sacco di soldi.
- Qual'è l'accordo?
Li sistemo io.
- Ehi, hanno un sacco di soldi, lo sai.
- Okay.
Sì.
- Credo che uno di loro sia ricco.
- Okay, amico.
Che cazzo. Chi è quello?
- Chi è?
- Stammi lontano.
- Ehi, quanti soldi mi spettano?
- Dai, amico. Lasciami respirare un secondo.
Vi prenderete cura di me con
una parte di quel denaro, vero?
Matt, Matt, chiudi quella cazzo di bocca.
- Voglio solo sapere quanto mi spetta.
- Matt, chiudi quella cazzo di fogna!
- Matt, che sta succedendo? Huh?
- Niente.
Quante cazzo di volte devo ripetertelo?
- Brian.
- Che c'è?
Questa è casa mia. Sono le 3
del mattino.
- Dai.
- Hai ragione. Hai ragione. Scusa, Jay.
Mi spiace.
Quante cazzo di volte devo dirtelo, Matt?
Non fare entrare nessuno in questa cazzo di casa!
Ripulisci sto casino, fottuto pagliaccio!
Grazie, Charlie.
Ascolta, una cosa che devi fare è assicurarti
che porti i soldi dentro, okay?
Insisti su questo punto. Digli che
gli steroidi sono in cantina in un frigo. Va bene?
Una volta dentro,
noi ci occuperemo del resto, Va bene? Okay?
Sì.
Va bene.
A che ora dovresti incontrarlo?
Alle due di martedì.
Le 2. Va bene, alle 2 e mezzo, noi saremo dietro al
bancone dei sandwiches, Va bene?
Ci vediamo dopo, ragazzi.
Che ti è successo l'altra notte?
Niente. Dovevo sbrigare delle
faccende con Stacy.
Dobbiamo agire in modo intelligente.
Ovvio.
- Ehi, Matt.
- Yo, ehi. Paulie.
- Ehi, come va?
- Sì, bene, bene.
- Come vanno le cose?
- Sì, bene. Vuoi sederti?
- Vuoi un sandwich o qualcos'altro?
- No, sto bene così.
- Beh, hai i soldi?
- Sì, tu hai la roba?
Sì, è nel freezer. Siediti.
Ora, sul serio...
- Che cosa, vuoi qualcosa?
- No, amico, sto bene. Perchè non...
- Va bene. Va bene. Offro io.
- No, credimi, sono apposto. Ti ringrazio.
Sapete che vi dico? Voi rimanete dove siete,
ed io vado a prendere i soldi, va bene?
Torno subito.
Gli avevo detto di farlo entrare.
Ti avevamo detto di fargli portare
i cazzo di soldi dentro!
Lo so, gliel'ho detto,
ma mi ha minacciato.
Portiamo il culo in macchina!
Sta succedendo qualcosa.
- Svelti!
- Polizia di Boston! Ehi!
Mani in alto! Metti le mani sul volante!
Ehi! Non ti muovere, cazzo!
Va bene, qui. Le mani sul...
dammi le chiavi.
- Di che cazzo stai parlando?
- Metti le mani sul volante!
- Spacci droga da queste parti?
- No, signore.
Allora, sei qui per trattare
un affare di droga?
- Non so di cosa stai parlando.
- Chiudi quella cazzo di bocca!
Fai affari di droga da queste parti?
- No.
- Dove sono i soldi?
- Dove sono i soldi?
- Quali soldi?
- Dove sono i soldi?
- Stai zitto, cazzo!
Joe, fagli sputare il rospo!
Cristo! In questo modo non otterremo
alcuna risposta! Fottuto tossico!
- Merda! Dove sono i soldi?
- Non so di cosa stai parlando!
I cazzo di soldi! Dove sono i soldi?
Oh, già. Non sai di cosa sto parlando, huh?
Pezzo di mammoletta tossica.
Andiamo!
Che cazzo guardi?
- Ehi!
- Fatti gli affari tuoi, cazzo!
- Qualcuno ci aiuti!
- Dov'è la chiave?
Ehi, qualcuno ci aiuti!
Chiamate un dottore!
Permettimi una domanda.
Quanti anni hai?
- 27 la prossima settimana.
- No, non li hai.
Cazzo! Sembra che ne abbia 22, vero?
No, no, sei carina.
Sei molto carina.
- Grazie. Sì, devo tornare a lavoro.
- No, siediti, siediti.
- Joe ti vuole parlare.
- Mi farete licenziare.
Ti voglio parlare. Ti voglio parlare.
No, non devi lavorare.
Va bene, verrò con te. Ti aiuterò.
- Ehi, Jay. Come va?
- Brian, che succede?
Voglio presentarti il mio amico, Josh.
Ehi, Josh. Come va?
Vieni a sederti qui.
Cosa, il tuo ragazzo è scappato nel
bel mezzo di una rissa?
- Non fa sempre queste stronzate, Brian.
- Mi space aver fatto casino, ma sai...
Che volevi fare, andarsene nel mezzo di una rissa?
Non hai le palle?
No, le ho, ma le cose si mettevano male.
- Avresti dovuto uccidere quei tizi.
- Non me ne fotte un cazzo!
Tieni. Eccoti qualche dollaro.
Sei fortunato ad averli.
No, non ti sedere qui! Vai lì!
No, dai, siediti.
Amico, ti prendo per il culo.
Ehi, potresti portargli un drink?
Dobbiamo parlare.
- Dai, Jay.
- Senti, senti. Rilassati.
Che succede?
Che vuoi dire?
Che voglio dire? Sto parlando di risse.
Hai derubato due ragazzi
a "E Street".
Dove vuoi arrivare, Jackie?
Voi due fate le cose da soli,
e noi non vediamo un centesimo?
Che vuoi da noi?
Noi giriamo come una coppia di
fattorini per te...
... da 15 anni,
cos'altro dobbiamo dimostrare?
Niente. Va bene, allora facciamo qualche
dollaro con dei lavoretti extra.
Fattorini? La vedete così?
Non è questo il punto, Jackie.
ho dei figli da sfamare, ed io sono al verde.
E invece noi no? Ehi, Pat è molto
incazzata per questo.
Continuate così,
ed avrete dei problemi.
- Ci stai minacciando?
- Io non minaccio nessuno.
Va bene, amico, se le cose stanno così.
Non ho altro da aggiungere.
Le cose stanno così.
- Hai bisogno di un passaggio?
- No, va bene così.
Ehi, ascolta, stacco tra
15 minuti.
- Devo solo ripulire un pò.
- No, va bene così, grazie. Tieni.
Figlio di puttana!
Figlio di puttana.
Dr. Evans, recarsi alla 283.
- Mrs. Reilly.
- Sì.
Salve.
La situazione è questa.
Come saprà, suo marito è stato
colpito da tre proiettili.
Uno è situato nella nuca,
uno è stato rimosso dalla spalla destra,
ed uno dall'avambraccio.
Per il proiettile in testa,
abbiamo deciso di non intervenire
chirurgicamente per rimuoverlo...
... perchè crediamo che attualmente
sarebbe troppo pericoloso, okay?
E' troppo vicino al midollo spinale,
e sarebbe troppo pericoloso
entrare per estrarre il proiettile.
Quello che vogliamo fare è tenerlo
qui e metterlo sotto osservazione,
gli daremo degli antibiotici,
e dovrebbe rimettersi.
Siamo stati fortunati che il
proiettile era di piccolo calibro, e...
... credo lei lo sappia...
... c'erano molte tracce di cocaina
e di alcool nel sangue.
Ha detto che starà bene.
Questo non so' dirlo.
Quel tizio aveva un cappuccio in testa.
- Non sono riuscito a vederlo in faccia.
- Che si fotta.
L'ho solo visto che stava lì
con la pistola.
- Se dovessi proprio dirlo, chi pensi che fosse?
- Non lo so. Non potrei dirlo.
- Credi fosse quel tossico di Jackie?
- Vorrei saperlo. Lo vorrei proprio.
- Ciao.
- Torno subito.
- Ehi. Come stai?
- Sto bene. Sto bene.
Sto bene. Forza, dammi un bacio.
- Mio Dio, non ci arrivo.
- Scavalca 'sta cosa.
Non muovere il braccio.
Starà bene. Ho portato dell'acqua
per lui, se la vuole.
- Stace, sono qui fuori.
- Ciao, Katie.
- I ragazzi stanno bene?
- Stanno bene.
- Tutto okay?
- Sì, stanno bene.
Sono con mio padre. Non ti preoccupare di
niente. Devo chiamare al lavoro...
- No, no, no, va bene.
- ...devo trovare qualcuno che mi copra.
- Mi sto per addormentare comunque.
- Cosa, sei pazzo? Non posso.
Devi tornare a casa.
I ragazzi si stanno preoccupando.
- Ehi, Paulie.
- Ehi, Hogie.
- Come sta Brian?
- Non lo so. E' al cazzo di ospedale...
... tutto bucherellato.
Come credi che stia, huh?
Hai visto niente?
No, stavo rifornendo il bar.
Brian è stato l'ultimo ad andarsene.
Dieci minuti dopo,
l'ho trovato sul marciapiede.
Ehi, Paulie, come va?
Sei stato tu?
Come sei, fuori di testa?
Devo sparare a Brian?
Dai, vi conosco da quando
eravate bambini.
Qualunque cosa stavate facendo,
avete causato tutto questo.
Allora, come sta?
Se la caverà.
- Mi sembra di stare per uscire pazzo.
- Dai, siediti. Siediti.
Oh, no, scusa. Tu avevi il roast beef.
E' questo il suo.
Non riesco nemmeno a ricordare
un cazzo di ordine.
Grazie.
- Come va'?
- Abbastanza bene. Tu?
Ehi! Ehi!
- Stace?
- Sì?
- Stai bene?
- Sì.
Ora, so di averlo già detto prima,
ma tutto questo deve finire.
- Ti sta uccidendo con tutta questa merda.
- Lo so.
- Devi allontanarti da lui.
- Katie, per favore, non ora.
Sai che ti dico?
Lo dici ogni volta,
- ed ogni volta ci ritorni...
- Non ho dove andare!
- Veramente?
- Ho due bambini!
- Oh, okay.
- Dove devo andare?
Credi di essere la sola persona
che si sia mai trovata in questa situazione?
- Non posso darti retta ora.
- Stacy!
Ti chiamo dopo.
- Per favore prema il bottone.
- L'ho già premuto.
Eccola. Mi scusi, infermiera.
Potrei avere degli antidolorifici?
Deve passare un'ora.
No, non deve passare un'ora.
Ho già aspettato una cazzo di ora.
Voglio degli antidolorifici, okay?
- Lei ha bisono di calmarsi.
- No, non ho bisogno di calmarmi.
- Ho bisogno di antidolorifici.
- Brian, stai calmo!
- No, non c'è motivo...
- Deve solo essere paziente.
Non c'è motivo per cui io debba
stare qui a soffrire. Ora, potrei avere degli...
... qualsiasi cosa abbia.
Mi dia un pò di qualcosa.
- Lei ha solo bisogno di aspettare un'altra ora.
- Sto morendo di dolore, cazzo, okay?
Non so quanto tempo le serva
per capirlo!
- Da quant'è che lavora qui?
- Questa è la mia seconda settimana.
Esatto! Si vede!
- Mi dia dei cazzo di antidolorifici!
- Brian! Brian, abbassa la voce.
- Ora!
- Vado a chiamare il dottore.
- Chiami il dottore!
- Guardati. Guardati.
- E' una pazzia. Che ci stai facendo?
- Non ora, Stacy.
Ed i tuoi ragazzi?
Se non ti interessa di me,
- pensa ai tuoi ragazzi.
- Non ora, cazzo!
Sì, ora! Sei un tossico.
Sei ogni notte fuori a farti di coca e alcool.
Tutto questo deve finire.
Mi avevi promesso che avresti smesso!
- Fammi uscire...
- Che stai facendo?
- Brian, aspetta!
- ...da questo cazzo di posto!
Brian, aspetta!
- Che stai facendo? No!
- Stammi alla larga, cazzo!
Non puoi andartene. Brian, devi...
Brian, dove stai andando?
- Mr. Reilly, dove sta andando?
- Fatti i cazzo di fatti tuoi!
Sono un medico, Mr...
- Non me ne frega un cazzo chi sei!
- Mr. Reilly!
Tu siediti!
- Brian! Brian, aspetta!
- Lasciami in pace!
Devi fermarti. Ehi!
Qualcuno mi aiuti.
E' a piedi nudi!
Brian!
Matt, portagli dei vestiti, va bene?
Portagli dei cazzo di vestiti
prima che ti ammazzo!
Brian, alza il culo!
Che significa tutta questa stronzata?
Alza il culo!
Fratello, sei meglio di così, va bene?
Alzati.
Dopo tutto quello che abbiamo passato,
mi stai facendo questo?
Va bene. Ehi, sei più forte di così!
Hai un'aspetto di merda.
- Prendi dei... dove cazzo sono i vestiti?
- Qui. Qui.
Non ti voglio vedere mai più. Va bene?
Non ti voglio vedere mai più!
Sei molto meglio di così, va bene?
Lascia perdere tutta questa merda.
Ci vuoi fare questo, huh?
Dovrei stare a controllarti.
Andiamo a casa. Andiamo a casa.
Andiamo a casa.
Cosa, te ne stai seduto lì in silenzio?
Non hai niente da dire?
Voglio dire, dai, Stacy.
Me ne sono successe un sacco.
Non tocco niente da una settimana.
Cosa vuoi che faccia?
Non mi lasci tornare a casa?
Voglio vedere i miei figli, Stacy.
Voglio dire, quante volte ancora
devo dire che mi dispiace? Mi spiace.
Scusa ma non ce la faccio più.
Non ho niente da dire.
Devo andare a prendere i ragazzi.
Va bene.
Come va? Stacy ti ha ripreso?
Non lo so. Stiamo discutendo se andare
a cena fuori stasera. Vedremo.
Mi ha chiamato Anthony. Ha degli altri
camion pronti.
- Oh, sì?
- Sì.
- Potrei sicuramente prenderlo in considerazione.
- Puoi guidarne uno...
- Cinque marce?
- Sì.
- Certo.
- Va bene.
Ehi, Mark.
Vuoi fatto un lancio? Okay.
Non in strada. Non in strada.
- Ehi. Come va'?
- Tutto apposto.
Ci vediamo dopo, okay?
Da un bacio a tuo padre
Ti voglio bene.
Pronto?
Ehi.
- Allora, che mi dici per la cena?
- Chiamami domani.
- Quanto devo andare ancora?
- Non lo so. A me sembra apposto così.
Ci siamo.
Che ti devo dire? La tua fetta.
Bene. Bene. Sì.
- Ci sentiamo dopo.
- Grazie.
Oh, cazzo.
Ehi, giralo.
Ti ricordi di me?
E adesso?
Portatelo via da qui.
- Ehi, sei Paulie McDougan?
- Sì. E tu chi sei?
Ronny Dents, di Dorchester.
Conosci Pat Kelly, giusto?
- Sì.
- Sarà fuori in cortile all'1.
Ti vuole vedere.
Sezioni 3 e 5,
blocco "A" in cortile tra 15 minuti.
Sezioni 3 e 5,
blocco "A" in cortile tra 15 minuti.
- Ecco Pat.
- Ti raggiungo.
Brian.
- Paulie.
- Ehi, Pat.
- Piccolo il mondo.
- Già, già.
Da 5 a 7 anni, poteva andare peggio.
Forza. camminiamo.
- Quindi, è questo il mio ringraziamento, huh?
- Pat...
Ehi, stammi a sentire, non sono rimasto
in vita tanto a lungo permettendo alla
gente di fottermi.
Alla prima occasione,
ve la fate da soli.
- Non è andata così, Pat.
- E' andata esattamente così.
Non credi che io sappia
cio' che succede fuori?
Dai.
Io do alla gente una seconda possibilità,
e voi avete appena avuto la vostra.
Non fottetemi di nuovo.
Sono stato buono con voi.
Buttiamoci questa merda alle spalle.
Guardiamoci le spalle a vicenda
qui dentro.
- Fottuta tana di topi.
- E' bello vederti, Pat.
Anche per me.
Ho sentito che stavate per entrare.
E' una sciagura, ma mi fa sempre piacere vedervi.
Sì, anche a noi, Pat.
E, tu, combini sempre cazzate lì fuori?
- Le prospettive non sono molto buone al momento.
- Rimmarrai fermo per un pò.
- Ne hai fatte abbastanza.
- E' meglio che stai fermo per un pò.
Ehi, iscrivetevi per quell'incontro
per alcoolist di più tardi.
Okay, sì, va bene.
Ehi, mi chiamo Ray. Sono un alcolista.
Mi fa piacere essere qui stasera.
E vi ricorderete che la prima volta
che ci siamo visti,
ho detto, "Ascolta, prendiamo il
libro delle sigarette,
"e tutto cio' che aiuta a far passare
il tempo velocemente."
- Sì, vero.
- Vero, ammazza il tempo.
Ma dopo, quando abbiamo preso i soldi
delle scommesse,
e scommettevano 500$ o
1,000$ a partita, giusto,
allora pensavano di poterci raccontare
la storiella dell'assegno che era stato spedito.
Beh, li abbiamo tagliati fuori.
Chi ha bisogno di seccature?
Ci vediamo.
... per la gente nella mia rete,
sono in grado di rimanere sobrio giorno
dopo giorno.
Grazie per essere venuta.
Figurati.
- Hai un bell'aspetto.
- Grazie.
- Come stanno i ragazzi?
- Stanno bene.
Mark ti ha scritto delle lettere,
ma me le hanno confiscate.
Come stai?
Considerato che mi è appena caduto
il mondo addosso, sto bene.
Ascolta, mi devi dare una mano, okay?
- Darti una mano?
- Sì.
So la situazione in cui ti ho cacciato.
Mi sento male per questo, credimi.
Ma al momento non c'è niente che io possa
fare per questo.
Se tu volessi andare avanti, lo capirei.
Andare avanti? Andare avanti dove?
Andare avanti dove?
Hai un'altra opzione per me?
Ti sto dicendo che va bene. Lo capirei.
Devo crescere i tuoi figli.
Non è come quando c'eri tu.
Non è come quando c'ero io. Cosa,
stai iniziando ad attacarmi adesso?
Se non fosse stato per mio padre,
saremmo dei senzatetto.
E quindi cosa vuoi fare?
Non lo so.
Mi ami ancora?
Non ti senti mai stanco di
tutto questo?
Cosa, scontare la pena? Cazzo sì!
No, tutte cose, lo sai.
Lo sgobbare.
Sempre all'inseguimento del denaro,
provando ad essere un passo avanti agli sbirri.
Stiamo solo giocando con le carte
che ci siamo serviti.
Faccio schifo come padre.
Cosa?
Brian, dai. Voglio dire, non ti
prenderò per il culo, va bene.
Non vincerai il premio di padre
dell'anno, va bene? Non lo sei. E' così, lo sai.
Ma i tuoi figli ti amano. E' così.
Loro capiscono meglio di noi, va bene?
E' così.
Hanno una buona mamma. Stanno bene.
Loro ti amano.
- Credi sia così?
- Io so che è così, va bene?
Un giorno gli potrai dare tutto
quello che gli manca. Va bene?
Ehi, ehi, guarda quel tizio. Va bene?
Capisci di chi sto parlando?
Sta scontando 35 anni per un'autoblindo, va bene?
Quindi, le cose potrebbero andare peggio.
Già, le cose potrebbero andare peggio.
La prigione è la più noiosa perdita di tempo
che possiate immaginare.
Ieri è uguale a domani.
Un mucchio di codardi
che si nascondono dietro muscoli e tatuaggi,
il genere più pericoloso,
persone piene di paura.
Quello a cui penso sempre
è come ho abbandonato te ed i ragazzi.
Mi mancate. Mi spiace.
Allora avrò quel numero da quei tizi
quando tu uscirai.Sono bravi ragazzi.
Mi ubriacavo lontano da mia moglie.
Era un inferno, ma è questo che fa l'alcool.
Gesù Cristo, Quello è Danny Sullivan.
Non lo vedo da 15 anni.
Oh, sì.
Era amico di mio zio, vero?
Sì, lo era. Sembra stare bene.
Vent'anni fa,
ero seduto proprio dove sei tu.
Comunque, cos'altro hai?
Sono stato in grado di gestirmela.
Sono stato in grado di
riprendermi un pezzettino della mia vita.
- Ehi, sei con noi?
- Sì, sì.
Ancora una volta, mi chiamo Dan. Sono un alcoolizzato.
Vi ringrazio per darmi la possibilità di parlare.
Va bene, tutti al blocco!
Ehi, Sully. Sono Brian Reilly.
Ci siamo incontrati da ragazzini.
Il nipote di Bobby. Sì, sì, sì.
Era un brav'uomo.
Sì, lo era. Grazie.
Quindi, hai sentito niente che avesse
un senso?
Sì. Un paio di cose, sì.
Quanto tempo ti rimane?
- Solo un paio di settimane e sono fuori.
- Bene, bene.
Credi di rimanere astemio?
- Sì. Sì, certo.
- Hai in programma altri incontri?
Non sono mai stato ad un'incontro
prima di questo,
e l'ho fatto solo per uscire dal blocco.
Se vuoi andare ad un incontro,
o solo parlare,
- chiamami.
- Va bene, Brian, andiamo. Dobbiamo rientrare.
Un minuto.
- Va bene. Grazie, Sully.
- Di niente.
Ehi, Paulie.
Ricordi quel pezzo di merda di
molestatore di ragazzini che abbiamo
visto in TV la scorsa settimana?
- Sì.
- Lo sto mettendo nella cella 12.
Grazie, Callahan.
Sì, sì, sì, andiamo! Facciamolo.
Che cazzo?
Vieni qui un secondo. Vieni qui.
Fottuto...
devi soffrire, fottuto fenomeno da baraccone.
Ti piacciono i ragazzini, cazzo?
Violenti i cazzo di ragazzini, porca troia!
Cos'hai che non va? Dai, dai.
Mangi come un fottuto animale.
Non cominciare, Paulie.
Eccoli.
Va bene, andiamo.
- Divertitevi.
- Grazie.
Mangia quello che vuoi.
Come va?
Bene, mettiamo le cose apposto.
Sappiamo tutti che siete stati voi.
Personalmente, non me ne fotte un cazzo,
Ma il sergente Callahan potrebbe perdere il posto.
E' già stato sospeso.
So che è stato buono con voi due,
giornali, privilegi e cose simili.
Ho l'amministrazione che mi sta sul culo
per questa cosa.
Questi bastardi sono tanto malati,
quanto protetti.
- Che cosa sta cercando?
- Beh, se quancuno si faccia avanti,
possiamo risolvere la faccenda ed
evitare seccature a tutti.
Callahan è un brav'uomo.
E quindi cosa vuole dire?
Altri sei mesi o 90 giorni nella buca.
Sono stato io.
- Cosa?
- Solo tu?
- Sì, solo io.
- Aspetta un secondo.
- Dai. Tu avresti fatto lo stesso per me.
- Non devi farlo.
- Salutami i ragazzi.
- Paul.
- Solo tu?
- Solo io.
E' la cosa giusta, Brian.
Forza, avresti fatto lo stesso.
Cosa, quindi i ragazzi non sono
voluti venire?
No, loro volevano. Mark sta ancora male.
Sean verrà.
Dovrai lavorarci comunque.
Allora...
... che pensi di fare?
Non ne sono ancora sicuro.
- Cercherai un lavoro, vero?
- Sì, troverò qualcosa,
ma prima voglio trascorrere un pò
di tempo con te ed i bambini.
Stacy, dai una bella occhiata in giro...
... perchè non mettero mai più te
ed i ragazzi in questa situazione.
Non mi vedrete mai più così, mai.
Ve lo prometto.
Ehi, Callahan.
Allora ti hanno sbattuto qui.
Già, comunque, sarebbe potuta
andare molto peggio, eh?
Già. Grazie per tutto quello che hai
fatto per noi. Sei uno a posto, Callahan.
- Prenditi cura di te fuori da qui, Brian.
- Grazie.
Ehi, piccolo!
Mi sei mancato.
Fatti guardare. Fatti guardare.
Guardami. Ehi, dove sta tuo fratello?
- E' andato a trovare la sua ragazza.
- Tornerà a casa più tardi.
Davvero? E tu ce l'hai la fidanzata?
- A dire il vero ne ho due.
- Niente male, niente male.
- Ehi, Katie.
- Ehi.
- Come stai?
- Bene. Bentornato.
E' bello rivederti.
Grazie per esserti
presa cura di loro.
E così tuo fratello si è andato a
incontrare con la ragazza, eh?
Già, però dopo torna.
Che ne è stato della Coynes Tavern?
Ne hanno fatto dei condomini
due anni fa circa.
Questi giovani yuppies vengono qui
e comprano tutto. Gli affitti sono assurdi.
Sta cambiando tutto.
Allora adesso bisogna essere ricchi
per vivere nella South Boston.
Quindi noi lo siamo.
Mark mi ha detto che hai la ragazza.
- Davvero? E' carina?
- Molto carina.
Anche questo è abbastanza buono.
- Abbastanza buono?
- Sì, abbastanza buono.
- Come si chiama?
- Stephanie.
Mi piacerebbe conoscerla se capita.
Devo andare. Ci vediamo dopo.
- Non ti va più?
- No.
Non fare tardi, Sean. Sean?
Va bene, a dopo, bello.
Wow.
Non devi dire nulla.
Oh, mio Dio.
Andiamo, farai tardi,
e tua madre mi ucciderà.
- Mi mancherai, bello.
- Va bene. Ciao.
D'accordo. Ti ho messo una
merendina nel pranzo.
Va bene. Grazie, Papà. Ciao.
Ti voglio bene, Mark.
Anch'io ti voglio bene.
Che c'è?
Perchè stai battendo sulla porta
come se fossi uno della polizia?
- Lo sa che è indietro di 600$?
- Sì, adesso lo so.
Le abbiamo inviato tre notifiche,
perciò, a meno che non paghi...
Ehi, sembra che ne stai
facendo una questione personale.
Allora, per caso ci stai
perdendo soldi di tasca tua?
Faccio solo il mio lavoro.
Beh, ci sono persone che non
hanno un lavoro da 52 assegni l'anno.
Oh, quanto mi dispiace.
Senta, o tira fuori i soldi,
oppure dovrò chiudere il gas.
Ehi.
- Tu non chiudi proprio un cazzo.
- Calma.
Ora, torna nel tuo camioncino,
e vattene via...
... prima che ti sfondi
la tua testa di cazzo.
- Non si agiti, va bene?
- No, no. Continua ad andare.
Prova a chiamare la polizia. Prova a fare
quello che devi fare. Ti verrò a cercare.
Ehi, Ehi. Aspetta un attimo.
Guarda che mi hai fatto fare
proprio davanti a mia moglie.
Ora, dammi la mano, e sorridile
come se fosse tutto a posto.
Falle un cenno con la mano.
Ora, scrivi su un pezzo di carta
dov'è che posso venire a pagare.
Va bene.
Grazie. Buona giornata.
Mi ha dato un indirizzo
dove mandare i soldi.
Non posso chiedere
a mio padre altri soldi.
Vedrò cosa posso fare.
Vuoi dire tipo trovare un lavoro?
Sono uscito solo da due giorni.
Mi devi dare una possibilità.
No, no, no. Volevo dire, insomma...
- Cosa?
- Lascia stare.
- Ehi.
- Ma guarda chi c'è.
- Tutto bene.
- E' bello rivederti.
Anche per me, Jackie.
- Bentornato.
- Grazie.
- Ma guardati. Sei diventato uno smilzo.
- Già, ho buttato giù qualche chilo.
Come ci si sente a essere
di nuovo a casa?
- Diversi.
- Sì, sì, conosco la sensazione.
Senti, Pat mi ha detto che
c'era una busta per me.
- Ce l'ho proprio qui. Aspetta.
- Grazie, Jackie.
Allora, vuoi da bere?
Forse uno spuntino?
No, no, no. Sto a posto.
- Ti sei mantenuto in forma, eh?
- Ecco, ho fatto un po' di sacco.
- Bravo ragazzo.
- Grazie.
- Ecco qua.
- Grazie.
Va bene.
Andiamo, siediti con noi.
Prendi qualcosa da mangiare.
- Siediti, mettiti comodo.
- Sto a posto, Jackie.
- Ehi, senti, ho un po' di cose da fare.
- Va bene.
Grazie.
Va bene. Ehi, è stato
bello vederti, Brian.
Ci rivediamo presto, Jackie.
Ho preso la pizza. Ecco qua.
- Sì, pizza!
- Grande.
Ecco qua. Dateci dentro.
Pagaci le bollette
del gas. Pagale.
E questi da dove arrivano?
Sono andato a trovare
Jackie per un lavoro.
Mi ha prestato qualche soldo.
Dai, dateci sotto.
Che state aspettando?
- Ehi, Sean, come ti butta, amico?
- Abbastanza bene.
Perfetto, hai sentito, Stace, è
riuscito a dirmi due parole in fila!
Apro io.
Com'è?
Brian!
Che succede?
Vai dai ragazzi.
Che vuoi? Che sta succedendo?
Sono solo venuto per darti il
bentornato nel quartiere.
Hai un mandato?
E perchè? Hai fatto
qualcosa di sbagliato?
Già, va bene. Potresti uscire
fuori, per favore?
Grazie.
Non venire a casa mia
senza una ragione.
Ma te l'ho detto, sono venuto
per darti il bentornato.
Che gentile. Ho capito.
Ehi, Jackie, hai parlato
con quel tipo?
Dice che non c'è niente per ora.
Ehi, magari tra un mese o due.
Va bene, grazie.
Trovato nulla?
Sì, sì. Devo incontrarmi
con lui proprio ora.
- Proprio ora?
- Già.
Va bene.
Ehi, Brian. Come te la passi?
- Sto bene. Come ti chiami?
- Dave.
Mio fratello minore gioca a baseball
con tuo figlio, Sean. E' molto bravo.
Certo, grazie.
- Lavori per il municipio?
- Sì.
E com'è?
- Niente male.
- Quanto prendi per un lavoro così?
- Ti ricordi Jimmy Kelly, no?
- Certo.
Me l'ha trovato lui
il lavoro. Altrimenti...
... avrei dovuto aspettare
in fila con altri 40.000.
Ecco il capo. D'accordo.
Devo prendergli il pranzo per
riuscire a togliermelo di dosso.
Ti auguro una buona giornata.
E questa è la storia di come
sono arrivato a questi incontri.
Vi vorrei ringraziare per avermi
permesso di parlare questa sera.
E vorrei concludere l'incontro,
come facciamo sempre,
con il Padre Nostro, per favore.
In nome del Padre, del Figlio,
1065
e dello Spirito Santo. Amen.
"Padre nostro che sei nei cieli
sia santificato il Tuo nome"
- Quella roba del pregare non fa per me.
- Già, già, capisco.
Mi sono sentito anche io
così la prima volta.
Voglio che tu ti fidi di me. Per il
momento, ti chiedo solo di venire con me.
Se ti senti a disagio a
sederti ad uno degli incontri,
ricordati soltanto
di dove fossi prima.
Questo mi ha sempre aiutato.
Andiamo. Ti do un passaggio a casa.
Adesso, cercherò di trovarti
un qualche lavoro.
Scusami. Sei Jerry?
- Sì. come va?
- Mi chiamo Brian.
Sully dovrebbe averti chiamato
riguardo a qualche lavoro.
Brian. Oh, Brian, sicuro, sicuro.
Sully mi ha chiamato.
- Come te la passi? Stai bene?
- Sto bene. Sì.
- Già. Stai cercando un lavoretto?
- Sì, hai qualcosa per me?
Va bene.
Già, d'accordo, insomma,
vedi quello che facciamo qui.
Non è un granchè, ma, insomma,
capisci, possiamo tenerti impegnato.
- Per me andrà bene.
- D'accordo, ti do un bigliettino.
- Ecco il bigliettino. Prendi.
- D'accordo.
Basta che mi chiami, faremo il possibile.
D'accordo, fratello?
- Ti ringrazio. Ti chiamerò domattina.
- Perfetto. Hai capito bene.
Hut uno, hut due. Hike!
Un Mississippi, due Mississippi,
tre Mississippi, quattro Mississippi,
cinque Mississippi.
Sì.
Pronto?
Salve, sono sorella Flora del
Santa Brigitta. Parlo col Sig. Reilly?
Sì, Sorella.
Sig. Reilly, la chiamo
in merito alla retta di Mark.
Ad oggi, lei deve ancora
versare le ultime tre rate.
Sì, Sorella, capisco.
E' solo che sto iniziando un nuovo lavoro,
perciò stiamo cercando di recuperare.
Siamo ben consapevoli della
sua situazione, Mr. Reilly,
ma occorreva sottoporlo
alla sua attenzione...
... prima della fine
dell'anno scolastico.
D'accordo. Capisco, Sorella, però...
Ci penserò io, va bene?
Molto bene. Che Dio la benedica.
Già, anche a lei.
- Ehi, Jerry, che novità ci sono?
- Brian, ho provato a cercarti a casa.
Non ho niente oggi per te.
Chiamami domani.
Va bene. D'accordo.
Ehi, Freddie. Freddie, come va?
- Come te la passi?
- Ehi, è bello rivederti. Davvero.
Già.
- Ehi, che roba è? Spaccala quella palla!
- Ehi!
- Come va? Bentornato.
- Sto bene.
- Allora posso giocare?
- Dai vieni.
- Ehi, con chi giochi?
- Vinnie e Kevin.
Kevin. Ehi, come va? Posso giocare?
- Sicuro.
- Va bene, fa una pausa.
- Ehi, Paulie.
- Joe Biggs. Come stai?
Ehi, Tony! Punta 100$ su di noi, d'accordo?
Esco ora dalla scuola di palla a muro.
E' una scommessa sicura. D'accordo.
D'accordo. Servi, cominciamo!
Va bene.
Incredibile quanto sia coglione
quel Pat, eh? Ci ha mollato 500$.
Neanch'io potevo crederci.
Come stanno Stacy e i ragazzi?
Stanno bene?
Sì, stanno bene.
E dei soldi, eh? Ne stai
raggranellando?
Sì, insomma, faccio qualche
lavoretto qua e là,
passo del tempo coi ragazzi,
sto provando a rigare dritto.
E' dura qua fuori, capisci?
- Comunque è bello essere fuori, sai?
- Già.
Andrebbe molto meglio con dei soldi.
- Ehi, Paulie! Quand'è che sei uscito, eh?
- Ti sei scordato di me?
- No. Come potevo scordarmi di te, Paulie?
- Certo, certo, certo.
Allora sono pronti i miei soldi?
Beh, proprio adesso no,
ma dammi un paio di mesi e...
Un paio di mesi? Brutto
cazzone di uno spilorcio!
Sono stato nella merda per cinque anni,
e non mi hai mandato un cazzo di decino!
Adesso esco fuori, inizierò
a contare fino a 20,
e quando torno dentro, ci devono
stare due pezzi da mille sul bancone.
Fa un favore a te stesso, Burt,
metti un po' di soldi sul bancone.
- Allora come procede?
- Ecco, ecco, ecco.
Già. Ehi.
Ehi, ci vediamo.
Ma che cazzo, Paul?
Neanche hai fatto in tempo a cambiarti.
- Calmati.
- E' un coglione spilorcio.
Che ci stiamo a fare qui, a morire di fame?
Andiamo a vedere i ragazzi.
- Cazzo, è pazzesco.
- Ti piace questa macchina?
- Che ne pensi?
- Non lo so. Non lo so.
- Lei non sapeva che lui fosse sposato.
- Ciao, Stacy.
- Paulie!
- Come te la passi?
- Quando sei uscito?
- Un paio di ore fa.
- Oh, davvero? Stai alla grande.
- Grazie, bambola.
- Come stai?
- Tutto bene. Adesso sto bene.
- Come va? Ti vedo bene.
- Ehi, Paulie, ti hanno fatto uscire, eh?
Anche per me è bello vederi, Katie.
Scommetto che sei ancora single.
- Oh, certo. Vaffanculo, Paulie.
- E dai, dammi un bacio.
- Mark.
- Mark.
- Arrivo, Papà.
- Vieni qui.
Lui è Mark.
- Questo non è Mark. Davvero è Mark?
- Sì, è proprio Mark.
- Ma quanto cazzo è cresciuto il ragazzo.
- Ehi, calma! La bomba "C"!
No, no, no!
- Sarai un grande giocatore di football.
- Baseball.
- Baseball.
- Ti ricordi di tuo zio Paul?
- Sì. La prima volta allo stadio.
- La cena è pronta.
E' vero. E' vero, l'ho portato
allo stadio per la prima volta.
Oh, no. Capisci, dobbiamo uscire.
Devo trovare a Paulie una sistemazione.
Non prendi un hamburger?
Io me lo prendo.
- Ne hai...
- Prendine uno.
- Aspetta.
- Ne posso cuocere un altro.
- Non fargliene prendere più di uno.
- D'accordo...
Posso prendere questo? Sembra buono.
- Ma sì, fai pure.
- Grazie.
Mark, lavati le mani.
- Vuoi venire con noi, Mark?
- Va bene.
Stavo scherzando.
- Chivas con ghiaccio.
- Posso avere una soda?
- Perchè ti prendi una soda?
- Ci sto andando piano.
Beh, che ne pensi?
Non so. Da ultimo, non mi fido molto
se dietro ci sono Jackie e Pat.
Grazie. Nemmeno io, ma
sentiamo che vogliono, va bene?
Ehi, ragazzi, lui è Eddie.
Vi darà tutti i dettagli.
Ehi, eccoci. Vuoi qualcosa da bere?
Vuoi qualcosa da bere?
- No, sto a posto, grazie.
- Sì, d'accordo. Va bene.
- Sully è passato la notte scorsa.
- Ah, sì?
Dopo lo chiamo.
- E questo cos'è?
- Ti ho lasciato qualche dollaro.
- Da dove vengono?
- Andiamo.
Che c'è, mi farai domande ogni
volta che ti darò dei soldi?
Mi sembri un dannato agente
di controllo. Stai tranquilla, va bene?
Devo andare.
Dimmelo di nuovo, quanti soldi
ci sono nella cassaforte?
- Quaranta pezzi.
- Quaranta pezzi.
- E sei sicuro che sia lui?
- Sì, è proprio lui.
- Riconoscerei ovunque quel ciccione di merda.
- Va bene, facciamolo.
Entra in macchina, ciccione del cazzo,
prima che ti faccia un buco addosso.
Entra nella cazzo di macchina!
Apri la portiera del cazzo. Entra.
Adesso ce ne andiamo a casa tua.
Ti ripuliamo la cassaforte. Entra!
Saluta i ragazzi.
Ecco fatto.
Paulie, non so cosa dirti.
Ci dovevano essere 40
pezzi nella cassetta.
- Chiudi quella bocca di merda!
- Che problema c'è?
- Cos'è successo?
- 2,700 merdosi dollari.
Tutto qui?
Eddie, cosa cazzo sta succedendo?
Jackie, lo so, ci dovevano essere
40 pezzi nella cassetta.
- Eddie, cazzo, ce l'avevi assicurato!
- Lo so.
Ehi, ecco i tuoi $700, va bene?
Noi ci teniamo il resto.
In piena luce del cazzo, Jackie,
e tanto per fartelo sapere, il nostro
culo per te e Pat non lo rischiamo più.
- Potete andare tutti e due a fare in culo.
- Ah, è così, Paulie?
- Sì, è proprio così!
- Ehi, e per me niente, Paulie?
Ecco, paga la retta.
Che roba è? Che roba è?
Tu proprio non ci arrivi, vero?
- Con questi soldi non voglio pagarci nulla!
- Che cosa vuoi da me?
- Che cosa cazzo vuoi da me?
- Pensi che sono stupida?
- Ma quand'è che capirai...
- Che? Stai zitta!
Dannazione!
Pensi che siccome sono sobrio...
- Pensi che siccome sono...
- Tu sei...
Pensi che siccome sono sobrio,
cominceranno tutti a offrirmi un lavoro?
- Quando comincerai a darmi retta?
- Smettila di starmi addosso!
- Faresti meglio a starmi a sentire!
- Che cosa vuoi che dica?
Ma quando capirai che i tuoi
figli hanno bisogno di un padre!
E' questo quello che sono!
E' quello che sono!
Già, continua così, corri.
E' quello che fai meglio.
- E' quello che sono!
- Sbatti pure la porta!
Già, ecco qua. Continua così.
- Cosa? Penso di essere innamorata.
- Oh, davvero?
Ti conosco da quanto, otto, nove minuti?
- E allora? Non vuoi...
- E allora?
- Nicole, Non toccare quel tasto. Non farlo.
- Che c'è? Cos'è che non va? Stiamo parlando.
Sei una ragazzina.
Non innamorarti di uno come me.
- Non è...
- Mi piacciono i ragazzi cattivi.
Già, sei troppo giovane per sapere
quello che ti piace, d'accordo?
E quella storia dei ragazzi cattivi,
è una ficata, davvero eccitante.
Avrai delle belle storie da
raccontare ai tuoi amici,
e poi ti raggomitolerai a
palla quando ti molleranno.
- E' questo quello che pensi?
- Lascia perdere, Nicole.
Ci stiamo mollando.
Mi stavo divertendo,
ma se questo non ti sta bene,
allora me lo devi dire.
Va bene?
Sai una cosa? Mi sono appena ricordato
che dovrei già essere in un posto.
Ho capito. Me ne vado.
Dove sei stato?
Ti ho aspettato, e poi io...
Sì, lo so, ero un po' indaffarato
Ho realizzato quello che dobbiamo fare,
perchè ho finito con tutte quelle stronzate.
Ah, sì? Di che si tratta?
Ho preso i tempi di un
camion portavalori oggi.
- Brian.
- Andiamo.
Cosa? Ogni volta che te lo dicevo,
rispondevi che era impossibile.
Chi ci prova viene preso.
E' perchè sono tutti
strafatti di merda, capito?
Hanno il cervello in pappa.
Noi lo faremo diversamente.
- Andiamo, ci stai, Paul?
- Non voglio perdere tempo, Brian.
Capito? No, ho finito con questa rottura.
E che cosa faremo? Troviamo un lavoro, eh?
E' come stare in piedi nel fango.
Passano 30 anni, e poi sei morto.
Vuoi vivere così?
Ti chiedo solo di controllare.
Se non ci piace, lasciamo perdere.
Come va, ragazzi?
Vedo che siete stati
fuori ad esercitarvi.
- E' un crimine?
- No.
Rapinare qualcuno
puntando un arma lo è.
- Non so di che stai parlando.
- Sì, sono sicuro che non lo sai.
Vi ha detto bene a voi due che
il ciccione non abbia parlato.
Ma non vi preoccupate, prima o
poi capiterà. Chiedete a Pat.
- Va bene.
- Brian.
Posso farti una domanda?
Sono qui, cerco di fare la cosa giusta,
e dovunque io vada, mi stai sempre addosso.
Insomma quanto ci metterai?
Quando lascerai stare tutto questo?
E' successo cinque anni fa.
Dimmi che ne pensi, mi dai una bella
lezione per un'ora o due, e poi siamo pari.
Capisci che stavo dicendo, eh?
Dovremo continuare a schivare cazzoni come
questo per il resto della nostra vita.
Ci basta solo di imbottirci ben bene,
e poi potremo fare quello che vogliamo.
Che ne pensi?
- Di solito non sono tre?
- Già, ecco perchè è perfetto.
Dobbiamo solo prendere uno di loro,
e così li teniamo tutti in pugno.
- Che c'è?
- Non lo so, Paulie.
- Cosa?
- E' merda da cowboy, amico.
No. So che ce la possiamo fare.
Andiamo.
Questo è il punto.
Allora, ci sono tre uscite.
E' l'ultima fermata.
Saranno belli carichi. Questo è tutto.
E' tutto a posto?
Senti, Brian,
se non lo vuoi fare, capirò.
Troverò qualcun altro.
Mi servono i soldi.
Beh, è una tua scelta.
Ehi, bello.
- Ehi.
- Mamma è in casa?
E' andata a fare una passeggiata.
Mi dispiace per la lite con
mamma la scorsa settimana.
Stavo solo passando...
Stavo solo passando un momento
difficile per sistemare le cose.
Non ci siamo parlati molto.
Volevo provare a darti un po' di tempo.
Hai ogni diritto ad essere infuriato.
E' solo che non voglio che tu mi odi.
Io non ti odio. Tu sei mio padre.
Sean, sono davvero orgoglioso di te
e del modo in cui vai avanti da solo...
... e di quello che fai a scuola
e delle tua vita, e...
Sean, penso solo di volere
sapere cosa ci vorrebbe...
... per farmi rispettare da te allo
stesso modo con cui io rispetto te.
Basta che smetti di bere
e che non ci lasci.
Già, già, solo che...
Come va, Sean?
Comunque, a quel punto salto fuori,
va bene? Li metto in ginocchio.
- E poi tu che fai?
- Apro il camion.
Apri il camion. Boom, ecco fatto.
Quello chi è?
Aspettate un attimo.
- Come va?
- Ehi, Sully.
E' da un po' che non ti sento.
Già, io e Stacy abbiamo litigato,
così sono andato a stare da Paul.
Sì, sì, mi ha chiamato lei.
- Ti ha chiamato? E perchè?
- E' preoccupata.
Mi dispiace. E' paranoica.
- Hai bevuto?
- No.
Lei mi ha detto che stai in
giro per fare soldi.
Sono al verde. Fare soldi?
Vuoi tornare in prigione e lasciare
da soli i tuoi figli di nuovo?
Perchè è così che
andrà a finire.
Se continui a scendere per la stessa
strada, andrai a finire nello stesso posto.
- Certo, beh, forse è li che devo stare.
- E' quello che vuoi?
La strada più facile? La prigione, tre
pasti al giorno, nessuna responsabilità?
Divertente, non hai provato a dire la
solita fesseria del darsi per vinto.
Non ce la posso fare qui fuori.
Insomma, siedo in quella...
Siedo in quella cella con tutte queste
speranze e sogni per la mia vita,
e sono solo un
mucchio di stronzate.
Chi prendo in giro?
Per me è impossibile.
E nessuno ama i suoi figli
come io amo i miei. Nessuno
Ma poi li guardo, e vedo solo
delle vittime. Le mie vittime.
Non sono in grado di
dargli niente, niente,
e soprattutto
quello che meritano.
E' solo...
Va tutto bene. Continua.
Fallo uscire.
Mi ci sono voluti 50 anni per imparare
che anche gli uomini veri piangono.
Oggi Sean mi ha chiesto di restare
sobrio e di non andarmene via mai più.
Amico...
Ho un fottuto terrore addosso perchè
non credo ci sia qualcosa che posso fare.
Un giorno alla volta,
ce la puoi fare.
Ti dico una cosa, starebbero
meglio senza di me, davvero.
Sicuro.
Incasino sempre tutto quando
gli sto vicino, sempre.
Facciamolo. 'Fanculo.
State giù! State giù!
- State giù! State giù!
- Alzate le mani.
Ecco fatto.
- Cazzo!
- Calmi e tranquilli. Nessuno si farà male.
Non ci servono eroi.
Polizia! Fermi!
- Fermi!
- Andiamo!
Cazzo, cazzo, cazzo, cazzo.
- Andiamo!
- Molla la pistola! Ora! Ho detto ora!
Che stai facendo? Entra!
- Entra in macchina!
- Andiamo! Muoviti!
Via, via, via, via!
Merda. Merda, merda, merda, merda.
Dove sei stato?
- Mi sono fatto una camminata.
- Ah sì? Sei affamato?
Grazie.
Questa fichetta con cui mi vedevo
faceva delle frittelle incredibili.
Te la sognerai una di queste dolcezze.
Va bene.
Che c'è? Stai bene?
Sì.
Non so cosa, un po' mi
ha insegnato, però...
Questa roba del cazzo
è proprio buona.
Che c'è?
Io...
Non posso farlo, Paulie.
Stavolta devo passare
per i miei ragazzi.
Non preoccuparti, d'accordo?
Avevo capito che sarebbe successo.
Insomma, c'è un tizio che è già pronto.
Però prima devo dirti una cosa.
Con questo do una svolta alla vita.
Non c'è nessun dubbio dentro me.
Dopo di questa mi ritiro. Non c'è
verso che io possa tornare in prigione.
Su questo puoi scommetterci.
Immagino che non ci sia alcun modo per
poterti convincere a lasciar perdere.
Non sarà più lo stesso.
- Lo capisco, Brian.
- Paul.
Andiamo, hai dei figli.
Va bene così. Va bene così.
Andiamo.
Lo capisco, è tutto a posto.
La notizia del giorno,
una sfrontata rapina...
... ad un camion portavalori
compiuta in pieno giorno.
C'è stata una sparatoria dopo
che stamattina tre uomini...
... hanno derubato un centro
commerciale a South Shore,
scappando con una quantità
non precisata di contanti.
Una guardia ferita è stata
trasportata all'ospedale di Boston City.
Non sono note le sue condizioni.
Ben fatto.
Brian continua ad essere
sobrio, un giorno alla volta.
Paulie è stato condannato per la
rapina al camion portavalori.
Ora sta scontando 50 anni.
La relazione tra Brian e i
suoi figli è più forte che mai.
Traduzione: Sergei, titigno, juggero
Revisione: titigno
[www.italianshare.net]
Sezione .: Screener & DVDScreener :.
sottosezione .: Fansub Movies New :.