Tip:
Highlight text to annotate it
X
L'UOMO NEL MIRINO
- Sei uno straccio!
- Ho giocato a poker fino a tardi.
Potevi almeno farti la barba!
Questo nuovo capo della polizia,
Blakelock, è tutto perfettino.
Che vada a cagare.
Ma per l'amor del cielo, Ben!
Dovevi ripulirti un pochino.
Non puoi presentarti ai pezzi grossi
senza esserti rasato!
Non puoi farlo e basta!
Avresti dovuto metterti la cravatta.
E lucidarti le scarpe.
Potevi sforzarti di metterti un po'
a posto, fare bella figura.
Sig. Feyderspiel.
Shockley. Come sta?
Benissimo, grazie.
Come va il sostituto procuratore
ultimamente?
Quello non riuscirebbe nemmeno
a far condannare Hitler.
Non imprecare davanti a lui.
E chiamalo "signore".
Quando ti parla, digli "sissignore".
E sta' su dritto.
E, per l'amore del cielo,
non respirargli addosso!
Tieni.
Aspetta un attimo! Dai!
Apri la bocca.
Vorrei aver tempo di raderti.
Sta' buono, sta' buono!
E.A. Blakelock.
Ben Shockley, signore.
Ho sentito parlare di lei.
Quale capo del dipartimento
di polizia...
...ho molte responsabilità.
Sono il cane da guardia,
per così dire.
Il guardiano della polizia.
Quindi la necessità
di segretezza assoluta è...
Capisco.
Biglietti aerei.
Estradizione e mandato di comparizione.
Volerà a Las Vegas
e scorterà fino a qui...
...un detenuto...
...che poi consegnerà
al carcere giudiziario.
Tornerà poi qui da me
a fare rapporto.
Con il dovuto rispetto, signore,
io sono della squadra mobile. Perché io?
II suo capo dice che lei è un uomo
che porta a termine un incarico.
C'è qualcosa di speciale
che dovrei sapere su questo caso?
Le cose stanno così...
...è un testimone insignificante
in un processo insignificante.
Può andare.
Lei rappresenta la polizia di Phoenix.
Si faccia la barba.
Sissignore.
15 anni a pattugliare le strade insieme
e guarda cosa ci succede.
Io mi ritrovo un lavoro d'ufficio
e tu un viaggio gratis a Las Vegas!
Un testimone da 4 soldi
per un processo da 4 soldi!
- Lo conosco?
- Si chiama Gus Mally. Mai sentito?
No. Di cosa è accusato?
Non l'ha detto.
Devo solo andare...
Ciao, Shirley.
E tornare. Non avrò
nemmeno tempo per una scopata!
Tu non avresti tempo.
Helen mi ucciderebbe.
Ascolta, Shirley
ti fa ancora i suoi lavoretti?
E perché no?
Quella ragazza si tiene in forma!
Mi voleva solo per i miei soldi.
Ci metterai un paio d'ore a fare tutto.
Vieni a cena da noi, stasera.
Stasera no. Ma salutami
Helen e i bambini.
Grazie per accompagnarmi. So
quanto siete occupati voi pezzi grossi!
Piantala di sfottere!
Congratulazione per la promozione.
Non so perché abbiano promosso me.
In fondo siamo soci, accidenti!
Te la meriti questa promozione.
Io odio le carte, Io sai benissimo.
Se non fosse per la famiglia,
li avrei già mandati al diavolo.
Sempre a lamentarti!
- Ti hanno tolto dalla strada, no?
- Io adoro la strada.
Rilassati e goditi la vita.
Ne abbiamo passate
di tutti i colori, noi due insieme.
Bei tempi!
Già, bei tempi.
Visitate il centro di Las Vegas
E' già stato qui a Las Vegas?
E' piena di turisti.
E' sempre così. La via principale
è sempre intasata di traffico.
Non si può guidare. Non puoi accelerare.
Tutta la strada a 50 km all'ora.
Ai vecchi tempi...
Piantala con le storielle
per turisti, amico.
Come "il mio uomo non è qui"?
Mi ha sentito bene, amico.
Ho qui delle carte per un certo
Gus Mally. L'indirizzo è questo.
Le conviene ricontrollare.
Qui dentro ne ho di tutti i tipi.
Ho uno Smith.
Ho un Gonzales.
Ho un McNaughton.
A lei la scelta.
Ma non ho un tizio
di nome Gus Mally.
Avrebbero dovuto prelevarlo ieri
e portarlo qui, in attesa di estrazione.
Qualcuno deve aver sbagliato.
Aspetti un attimo!
Non voglio che torni a Phoenix
a mani vuote.
Io ho solo detto...
...che non ho un tizio
di nome Gus Mally qui.
Ho però una Augustina Mally
nel reparto femminile.
Ma che stronzo!
Vomita da stamattina.
Non so cosa dire.
Potrebbe avere la febbre.
Abbiamo chiamato il dottore
del carcere ma non è ancora arrivato.
Forza, Mally, in piedi.
Ha mangiato?
Solo una tazza di caffè, stamattina.
Ha messo della cenere
di sigaretta nel caffè.
Un vecchio trucco.
Voleva sembrare ammalata.
Fatemi uscire!
Quelli mi ammazzano!
Voglio un avvocato, cazzo!
Magnifico!
La mia vita è in pericolo
e loro mi mandano uno che mena!
Precedenti penali?
Prostituta.
Noi due abbiamo un problema.
Non ci piacciamo,
ma dovremo viaggiare insieme.
Puoi fare la brava bambina
o puoi fare la rompicoglioni.
Ma ti avviso,
crea problemi e ti ammanetto.
Parla sporco e ti imbavaglio.
Tenta la fuga e ti sparo.
Mi chiamo Shockley.
E abbiamo un aereo da prendere.
Stanno preparando i documenti.
Perfetto!
Può dire a tutti di sbrigarsi,
per favore?
Tu, intanto...
...pensa alle mie parole.
Sei un uomo morto, Shockley.
Quelli mi uccideranno.
E se sei con me,
uccideranno anche te.
Chi sono "quelli"?
Non Io so.
Perché vogliono ucciderti?
Non Io so.
Prepara il rossetto.
E' la verità, accidenti!
Hanno già aperto le puntate!
A nostro sfavore!
Sai che roba! In questa città
si scommette su tutto!
Cavalli, football, incontri di box...
A nessuno interessano un poliziotto
tonto e una puttana da 4 soldi.
Shockley, ascoltami bene.
50 a 1 che non ce la facciamo.
Chiedi a qualunque allibratore!
Non annegare nel lavandino.
Sei uno stronzo!
Quella sarebbe una puttana?
Qui va di moda il look da
studentessa. Si fa pagare benino.
Ma le è difficile mantenere
quelle tariffe da 100 dollari.
Su una scala da 1 a 10,
le darei due.
E solo perché una 1
non l'ho mai vista.
Prego, signore. Ecco a lei,
proprio quello che ha ordinato.
Che ne dice di un altro?
Basta così.
- Sicuro?
- Devo prendere un aereo.
Santo cielo! Io non ci salirei
neanche morta su un aereo.
Non dopo tutti i piloti
con i quali sono uscita.
Non lascerei nemmeno
che guidassero la mia auto!
Davvero?
Giusto la settimana scorsa
leggevo un articolo.
Parlava di viaggi in aereo.
Di come siamo diventati tutti
come le bestie...
...che mettono la loro vita
in mano a perfetti sconosciuti.
Come i piloti!
E Io facciamo continuamente.
Poi finisce che
finiamo morti ammazzati...
...come le bestie,
per esserci fidati così tanto.
Ci ha mai pensato?
Come quei piloti
con i quali sono uscita io.
MALLY NON CE LA FA
50 A 1
Sono così rintronati che non sanno
nemmeno che bottone schiacciare!
Un momento stai volando
a 10.000 metri da terra...
...e un attimo dopo
sei tutto spiaccicato per terra...
...con qualche cane randagio
che ti mangia il pancreas.
Volare fa schifo!
Sa cosa voglio dire, vero?
Quanto su cosa, capo?
"Mally non ce la fa".
Com'è la situazione?
50 a 1.
So leggere anch'io.
Voglio sapere come corre.
Io non so niente di cavalli.
Io metto su solo i nomi.
Stamattina la davano 20 a 1.
Da lì ha continuato a salire.
Quelli che se ne intendono
sapranno che non può farcela.
Vuole scommettere?
Forse dopo.
Bernie "Puntatutto".
C'è un cavallo nella decima corsa
chiamato "Mally non ce la fa".
- A quanto Io danno?
- Aspetti.
Ce l'abbiamo, 70 a 1.
70? Soltanto dieci minuti fa
Io davano 60 a 1!
Non è contento di avere aspettato?
Ma ora si sbrighi! Anche se
è femmina, non può fare così schifo!
Hai scoperto che avevo ragione,
vero?
Non ho scoperto un cazzo.
Solo che una cavalla, "Mally non ce
la fa", correrà nella decima corsa.
Qualcuno sta scommettendo che cadrà
fulminata al cancello di partenza!
Esatto. E il cancello è questo!
Non capisci? Stanno dicendo
che non abbiamo scampo!
Per quanto ne so io,
è solo una coincidenza.
Non è una coincidenza. Non esiste
nessuna decima corsa, al Santa Anita!
L'auto è pronta.
E quel cavallo?
75 a 1.
Deve fare davvero pena.
Tornatene a casa.
Lasciami in pace. Ti prego!
Partiamo immediatamente.
Uno di voi chiami
un autonoleggio qualunque.
Dite di lasciarmi una macchina
tra qui e l'aeroporto.
Con le chiavi dentro. Pagherò
non appena lei sarà sull'aereo.
Se, e dico se,
quello che dici è vero...
...qualcuno sta scommettendo che
non so fare il mio lavoro. La vedranno!
Quella gente ti mangerà in un boccone,
ti masticherà e ti sputerà fuori.
Tu sei pazzo!
Io non vado da nessuna parte con te.
E la macchina?
E' una Plymouth blu, del '74.
E' parcheggiata vicino all'oratorio.
- Chi è l'autista, qui?
- Sono io.
Andiamo.
- Solo lui.
- Ma lavoriamo insieme!
La prossima volta.
Brutto bastardo senza palle!
Ti ecciti a maltrattare le ragazze,
vero?
II grand'uomo!
II signor calibro 45!
Presente.
Mentalità da macho!
Ci farai uccidere tutti e due
prima ancora di uscire da qui!
Cristo!
Respira profondamente!
Eccola là.
Va bene.
Girati e fermati davanti.
La preparo per il trasferimento.
Guarda se vedi le chiavi.
Sto iperventilando, bastardo!
Vattene a morire da solo.
Io non uscirò da questa ambulanza.
Vieni qui.
- Prendi questa.
- Cos'è?
E' una pistola, prendila.
- Non la voglio.
- Prendila!
Se qualcuno ci insegue,
sparagli.
Starai scherzando!
Dove diavolo stai andando?
Farò una strada secondaria
per l'aeroporto.
Dopo quello che è successo?
Ci staranno aspettando lì!
Quando avranno finito di ispezionare
quel rottame, saremo già arrivati!
Accosta.
Finché non premi quel grilletto,
io continuo verso l'aeroporto.
Parlo sul serio.
Giuro su Dio che se non ti fermi
io ti sparo!
Cosa succede?
Ci stanno sparando.
- Spara!
- Fermati! E' la polizia!
Non è la polizia!
Spara!
Non sono capace!
Eri pronta a sparare a me, però!
Oh, mio Dio!
Va bene, niente aeroporto.
Ma non so proprio
dove diavolo andare.
Tra sei isolati, gira a sinistra.
Seconda casa a destra.
C'è un telefono qua dentro?
E' da quella parte.
E' casa tua?
Sì.
Che tipo di uomini ti porti qui dentro?
Gente del posto, perlopiù.
Uomini sposati
che fanno le corna alle mogli.
- Dipartimento di polizia.
- Ufficio del signor Blakelock, prego.
Sono Ben Shockley.
Avrebbe dovuto essere su quell'aereo
da 15 minuti.
Sembra che qualcuno
non voglia che...
...il suo testimone insignificante
arrivi al processo.
Se vuole che la faccia arrivare
a Phoenix, mi servirà il suo aiuto.
Chiami la polizia di Las Vegas
e mi faccia mandare 2 pattuglie.
Una servirà per sviarli,
con l'altra la porterò all'aeroporto.
Dove si trova?
Dove diavolo è questo posto?
Via Rothdale n. 316.
Via Rothdale n. 316.
Non possono sbagliare.
C'è un'ambulanza davanti.
Sì, una casa d'appuntamenti.
Rimanga lì.
- Dove diavolo vuole che vada?
- Non faccia lo spiritoso.
Sissignore.
Hai vinto, Shockley.
Non ho più voglia di ribellarmi.
Apprezzo molto quello
che hai fatto nell'ambulanza.
Se non mi tiravi...
Il mio compito è di farti
arrivare a Phoenix tutta d'un pezzo.
Lo so.
Ma te ne devo una Io stesso.
Sposato?
Cosa te ne frega?
Mi interessi molto.
Vuoi un bicchiere?
No, va bene così.
Ogni donna ha una sua fissa,
in un uomo.
Qualcosa che la eccita.
Per me sono le mani.
Adoro le mani forti.
Come le tue.
Abbiamo tempo.
Ci divertiremo molto, tesoro.
Ci divertiremo moltissimo.
Sei bellissimo.
Rimani qui immobile.
Rimani immobile...
...e lascia fare a me tutto il lavoro.
Ho come l'impressione che
non ci metti il cuore, nel tuo lavoro.
Bastardo!
Anche se arriviamo a Phoenix...
...io non testimonierò
in nessunissimo processo!
Questo è un problema tuo.
Il mio lavoro è di farti arrivare.
E rischieresti la vita
per una stupidaggine simile?
Pensi solo al tuo lavoro!
Eseguo solo gli ordini.
Ma certo!
Proprio come gli imbecilli.
- Elenco abbonati.
- Il numero della Airwest.
Non rimarremo a lungo.
Ti dispiace?
Una volta decollati...
...potresti pensare che
salterei dal finestrino del bagno!
Va' pure.
E la Airwest ha un aereo
che parte per Phoenix ogni ora.
Parlo con la Airwest?
A che ora parte il prossimo volo
per Phoenix?
I vostri aerei partono ogni ora?
Vorrei prenotare due posti
sul prossimo volo.
Due persone, a nome Smith.
Ci saremo. Grazie.
Andiamo.
Voi, nella casa!
Uscite con le mani in alto.
La casa è circondata.
Getta via la pistola.
Porta fuori la ragazza.
Cazzo!
Forza, andiamo!
Muoviti, accidenti!
C'è tutto l'esercito là fuori.
Avete trenta secondi.
Ci sparano!
Mally?
Aprite il fuoco!
Cessate il fuoco!
DIO VISITA
A DOMICILIO
Avrebbero dovuto arrendersi.
Perché diavolo non mi hai detto
di quel passaggio segreto?
Sono tua prigioniera.
Stavo cercando di scappare.
Cos'è successo?
Ho sentito sparare.
Mi hanno quasi ridotto in polpette.
Qualcuno mi ha incastrato!
Non dare la colpa a me.
L'hai chiamata tu la polizia.
Hai sparato per primo?
Non ho fatto un cazzo!
Allora perché?
Cos'è successo?
Non so cosa sia successo.
Andiamocene da qui.
Immagino che tu non abbia nessuno,
in questa città, di cui poterti fidare.
Non ne sono sicura.
Immagino che con il tuo lavoro
non si fanno amicizie molto solide.
E tu allora?
Quelli erano poliziotti.
Quanti amici hai, tu?
Muovi il culo.
Dammi la mano.
Cerca di sembrare normale.
Sono normale!
- C'è una macchina della polizia.
- Sta' zitta.
- Fa' come ti dico e questa non sparerà.
- Capito!
Salta dietro.
Ora parti.
Non innervosirti, con quel cannone.
Io non ti creerò problemi.
Ora gira a sinistra, proprio là.
50 amici tuoi hanno appena cercato
di spedirmi all'inferno.
Io quelli li considero problemi!
Siete i due rintanati
in quella casa di appuntamenti, vero?
Lo sai anche tu?
Lo sanno tutti gli sbirri della città.
E cosa sai esattamente?
Ci hanno avvisati alla radio
che c'erano una battona...
...e tre uomini, armati e pericolosi,
nascosti in una casa d'appuntamenti.
Diavolo! Devono avere risposto
quasi tutte le unità della città.
Non mi interessano le stronzate
divulgate per radio.
C'eravamo solo noi due là dentro
e io sono un agente.
Credi che quel pezzo di latta
provi qualcosa?
Li trovi come sorprese
nei sacchetti di patatine!
E' vero! Guardalo bene!
I due nell'auto dicono
che hai sparato e li hai mandati...
...all'ospedale.
Perché mai?
Perché loro hanno sparato a noi.
Non secondo loro.
Dicono che stavi scappando
dopo un incidente.
Loro ti hanno inseguito
e tu hai aperto il fuoco.
Beh, sono dei gran bugiardi.
Qualcuno Io è di sicuro.
Agente 3- 1-5.
Messaggio importante.
Dato che sei uno di noi, ti spiace
se gli dico che sei sulla mia macchina?
Dimenticatelo.
Che servizio fai?
Stai aggravando la tua posizione,
con il sequestro di un agente.
Ti ho chiesto che servizio fai,
cowboy.
Copro la parte ovest della città.
Servizio di vigilanza.
Al tramonto riporto indietro
la macchina e appendo il cappello.
Oggi invece continuerai a vigilare
l'autostrada fino al confine, chiaro?
Sta' a sentire.
Ti faccio una proposta.
Se sei davvero un agente...
...consegniamo questa troia
a quelli che la stanno cercando...
...e io mi dimenticherò tutte
le libertà che ti sei preso con me.
Sai chi sono?
Quelli che la stanno cercando.
Tu sai chi sono?
Diciamo solo che
se la tua storia fosse vera...
...e cioè che quei tizi in macchina
vi hanno sparato per primi...
Se questa è la verità,
il nome degli inseguitori...
...comincia per m-a-f.
Non mi avevi detto
che era la mafia a inseguirci...
...e ad alzare le scommesse.
Chi stai proteggendo?
Io non sto proteggendo nessuno.
Non Io sapevo.
Merda!
E adesso ti stanno addosso
anche i poliziotti.
I bravi e i cattivi.
Sei preso tra l'incudine
e il martello, ragazzo mio.
Non hai la minima possibilità.
Nossignore!
Cosa ne dici, colonnello?
Perché non le diamo una ripassatina
e poi la consegniamo? D'accordo?
Accosta.
Lì, al benzinaio.
Proprio qui. Fermati.
Prendi queste manette.
Metti un braccialetto sul suo polso
e l'altro sulla sbarra.
Ma che duri!
Cretini egocentrici con distintivo!
Ora esci da questa parte.
Forza, da questa parte.
Vicino a quella cabina.
Sig. DeLuca, e si ricordi
che è sotto giuramento...
... può dirci se ci sono testimoni che
possono confermare la sua storia?
Uno, signore.
Me ne viene in mente solo uno.
Solo uno?
L 'agente Shockley da Las Vegas,
signore.
Cristo!
Non mi interessa.
Le sto dicendo cosa è successo
e chi mi ha incastrato.
Prove?
Prove contro la mafia?
Scenda dalle nuvole, signore!
Ho il culo bruciacchiato.
E' l'unica prova che mi serve.
Nel bel mezzo del deserto con un
testimone insignificante, secondo lei!
E tutta la gente di questa città
che mi spara addosso.
E sono leggermente preoccupato.
Deve farmi rientrare.
Voglio una scorta.
Un convoglio di pattuglie
dell'Arizona...
... per riportare me e la prigioniera
a Phoenix.
Dove e quando?
Arriveremo al confine
con l'Arizona tra un'ora.
Sarò in una macchina della polizia.
Ricevuto?
Affermativo.
Avrà la sua scorta.
Verrete trasferiti da
quella macchina della polizia...
...a una pattuglia delle nostre
tra 60 minuti. Ha capito...
...o vuole che glielo scriva in braille
e glielo ficchi su per il culo?
Sissignore.
Portaci al confine.
Ho ascoltato un po' quello che
hai detto, so che sei un poliziotto.
Quindi saprai che devo fare
rapporto adesso, alla fine del turno.
Chiamali e racconta che ti serve
la macchina per un'altra ora.
Di' che tua suocera è finita
sotto un camion.
Di' quello che vuoi,
basta che la bevano.
Posso farti una domanda?
Quante volte al mese le allarghi,
quelle gambe?
Guida e basta, capito?
Ma ho l'occasione
di imparare qualcosa, colonnello.
Dato che devo fare da autista
a questa puttanella...
...ti spiace se un sempliciotto come me
si educa un pochino?
A un amico mio...
...venne l'idea di aprire una catena
di bordelli...
...e di pubblicizzarli
come se ci si vendesse pollo fritto!
"Coscette e alucce da leccarsi le dita!"
Come funziona?
Devi frequentare una scuola apposta?
Io mi sono laureata al Finch College.
Ed è lì che hai imparato
i trucchetti del mestiere?
Vuoi chiudere quella dannata bocca?
Stai cercando di salvare
l'onore della puttanella?
Magari avevi già in mente
di approfittarne un po' anche tu.
O magari te la sei già
assaggiata, eh?
Non c'è niente di meglio
che un bell'antipasto nostrano!
Non mi freghi.
Ti ho visto con la cerniera...
Vuoi farla finita?
Lascialo parlare.
Avresti sparato ad un collega,
colonnello?
E cosa avresti detto nel rapporto?
Che insultavo la tua puttana?
Sembra che il tuo eroe, qui,
sia finito.
A me ci penso io.
Di questo non ho dubbi.
Perché non facciamo
una chiacchieratina noi due?
L'hai mai fatto un lavoretto
a un'altra ragazza?
Te Io sei mai fatto fare da lei?
Voi troie non Io fate
solo con gli uomini.
Lo fate con chiunque
abbia soldi, vero?
Ci scommetto.
A me piacerebbe sbirciare.
Sissignore. Mi piacerebbe
un sacco guardarti al lavoro.
Con quei piccoli meloni
belli rosa e sodi.
Quel piccolo sederino
che si agita e si dimena.
Quelle belle gambe lunghe
tutte aggrovigliate intorno...
Scommetto che non ci metti molto
a scaldarti...
...e essere pronta per l'uso, vero?
Raccontami. Voglio sapere
cosa si prova a fare la puttana.
Ho sempre pensato che sia
Io stesso che fare il poliziotto.
Ma davvero?
Come farsi passare una percentuale
da una dozzina di bar del centro.
Come accettare soldi
da un qualche politico ogni volta...
...che staccate la Cadillac del figlio
ubriaco fradicio dal palo del telefono.
Come ammazzare di botte i messicani
ogni sabato sera.
Come pestare i ragazzini
per le canne...
...per poi accettare mazzette
dagli spacciatori d'eroina.
O come quando arrestate
uno spacciatore...
...gli sequestrate la roba...
...e poi la rivendete
ai vostri colleghi che si fanno.
Li conosce proprio tutti,
i nostri trucchetti!
Per come la vedo io...
...l'unica differenza tra noi
è che quando io stacco...
...mi faccio un lungo bagno caldo...
...e sono di nuovo pulita
come quando ero piccolina.
Ma uno sbirro...
...specialmente un leccaculo come te...
...si prostra a ogni fischio
dello sceriffo.
E a poco a poco
gli marcisce il cervello.
E nessuna quantità d'acqua
può ripulirti da quello.
E tu non dici niente?
Sei tu che volevi che parlasse.
So che non ti piacciono
le donne come me.
Siamo un po' aggressive.
Ti spaventiamo.
E' solo perché hai marciume,
nel cervello.
E l'unico modo in cui
riuscirai mai a pulirlo...
...è di piazzarci un proiettile.
Tua moglie Io sa che ti masturbi?
Ti sei fatto la tua chiacchieratina.
Ora guida!
Cosa succederà al confine?
Ci sta aspettando una scorta
per portarci a Phoenix.
Chi?
Polizia.
Polizia dell'Arizona.
Come Io sai?
Perché l'ho richiesta.
Hai telefonato alla stessa persona
che avevi chiamato da casa mia?
All'uscita di quel cunicolo, avevi detto
che qualcuno ti aveva incastrato.
Così mi sembrava.
Cos'è cambiato da allora?
Cosa stai cercando di dire?
Qualcuno vuole uccidermi.
E dato che sei con me,
sei diventato un bersaglio.
L'autobomba e i tizi
che ci hanno sparato potrebbero...
...essere della mafia.
Ma quelli fuori da casa mia
erano poliziotti.
In qualche modo,
hanno ricevuto un ordine sbagliato.
Magari era un semplice errore.
Ma magari no.
E se non Io era...
...chi può aver dato
l'ordine sbagliato?
Come faccio a saperlo?
Non i miei uomini.
Non gli uomini del mio dipartimento,
maledizione!
Probabilmente hai ragione.
Ma mettiamo che esista una
possibilità che tu possa sbagliarti.
Una su un milione!
II confine di stato è un posto
un po' deserto per scoprirlo.
Hai sentito cosa ha detto
sui tuoi colleghi?
Te ne rimani lì buono
a mandarla giù?
Quanto manca al confine?
Una ventina di km.
Mi sono laureata davvero.
Il confine di stato è appena dietro
quella salita.
Meno male che partite.
Perché se vi incontro di nuovo,
siete finiti.
Potrei sbagliarmi.
Ma se avessi ragione?
Accosta qui.
Accosta e fermati!
Col cavolo!
Lascerò la tua pistola sulla strada.
Puoi raccoglierla al ritorno.
Puoi contarci!
Sarà meglio che
ti inventi qualcosa in fretta.
Mi chiederanno perché sei sceso
e io glielo dirò.
Hai fatto una scelta.
Ti sei trovato una sgualdrinella
e hai fatto la tua scelta!
Merda!
Conviene muoversi.
Se ti sei sbagliata,
voglio essere lì a spiegarmi...
...prima che quello stronzo
cominci a spararle.
BENVENUTI IN Arizona
Red Fox One,
qui parla Kingman.
La lepre è arrivata?
Lepre in avvicinamento.
Ricevuto.
Riferirò a Phoenix.
Come andiamo?
DIO CONCEDE
LA VITA ETERNA
Se può consolarti...
Cosa?
Niente.
Sta' zitta, allora.
Non ho mai visto un poliziotto
autocommiserarsi così.
Ti spiace se ti guardo?
Per 2 centesimi e una caramella
ti potrei riempire di botte.
Se la cosa ti eccita...
E dopo aver finito...
...dove vuoi che lasci i 20 dollari?
Non voglio i tuoi soldi.
Io ti amo perché sei intelligente.
Scusa.
Volevo soltanto farti pensare
un pochino.
Sei un fallito.
Io me la filo.
Spareresti alle spalle a una donna?
Lo sai che finirebbe sul tuo fascicolo?
Non sopravvivresti mai
da sola, nel deserto.
Con un furbone come te
non avrei la minima possibilità.
Da sola, invece, me la caverei.
Ti ho salvata da quell'agente, no?
Io non mi vanterei troppo.
Se non fosse per me, avresti lasciato
che quel fesso ci guidasse dai cattivi!
Non saremmo in questo casino,
se non fosse per te!
Ci vogliono entrambi morti,
pezzo di idiota!
Non l'hai ancora capito?
Perché credi che abbiano
scelto te per questo incarico?
Perché io porto sempre a termine
un incarico!
Loro non Io vogliono portato
a termine, questo incarico!
Hanno scelto te
perché sei un ubriacone.
E se ti fanno fuori,
non importerà...
...un bel niente a nessuno!
Sei un nessuno.
Una nullità!
Un numero sbiadito
su un distintivo arrugginito.
Ti hanno incastrato i tuoi,
vogliono che tu muoia con me.
Svegliati, per l'amor del cielo!
Almeno adesso, quando la pallottola
ti colpirà, saprai da che parte arriva!
Occhio ai serpenti.
Cosa?
C'è un tipo di serpente a sonagli
che esce dalla tana con il buio.
Stronzate!
Li attira il calore del corpo.
Non li vedi finché non ti mordono.
Partirò domani mattina.
Lo giuro!
E ce la farò anche. Vedrai.
Se fossi a Las Vegas,
staresti cominciando il turno.
Mettiti a pulire
il tuo distintivo, Shockley.
E' tutto quel che hai.
Brutta stronza!
Benvenuto nel rango dei disillusi.
Sta' zitta e dormi.
Io ribatto sempre ogni colpo, Shockley.
Se non puoi resistere per 12 round
allora sta' Iontano dal ring.
Chi è DeLuca?
Angelo DeLuca, il tizio coinvolto
in quel processo in Arizona.
Chi è?
Sei rimasto lì seduto tutta la notte?
Smetti di fare la chioccia!
Tu devi testimoniare
a questo processo.
Chi diavolo è?
- Un delinquentello.
- E' nella mafia?
Chi Io sa?
Parla, accidenti!
Beh, immagino di sì.
E allora?
Uno: La mafia sta scommettendo
che non riuscirai a testimoniare.
Due: Qualcuno nella polizia
di Phoenix non ti vuole su quel banco.
Uno più due fa un bel legame...
...tra la mafia e le forze di polizia.
E sei rimasto sveglio
tutta la notte per arrivarci?
Congratulazioni.
Chi è DeLuca?
L'ho visto solo una volta!
Cribbio!
Non connetto senza caffeina.
Lasciami stare.
Quando l'hai visto, cos'è successo?
Non ho voglia di parlarne.
E' coinvolta la metà
della mia gente e tu non parli.
Esatto.
- Chi stai proteggendo?
- Nessuno.
Me! Sto proteggendo me stessa!
Lasciami stare!
Da cosa? Da me?
Ho cercato di ucciderti, per caso?
O di aggredirti?
Non sono il nemico!
Evviva il Sig. Perfettino!
Cosa ha fatto?
Non ho voglia di parlarne!
Sei la chiave, qui.
Sei l'unica prova
ed entrambe le parti Io sanno.
Per favore.
DeLuca mi ha organizzato
un appuntamento con un tizio.
Mi ha detto di dedicargli
particolari attenzioni.
Che tizio?
Un poliziotto.
Di Phoenix?
II suo nome?
Non ho chiesto.
Cos'è successo?
Sono andata
in una camera d'albergo...
...a Las Vegas.
C'era questo signore.
Sembrava un tipo a posto.
Gli ho chiesto cosa voleva.
Mi ha detto di togliermi i vestiti...
...di sdraiarmi sul letto...
...a pancia in giù...
...e di allargare le gambe.
Non potevo vederlo.
Aveva una pistola.
In una mano aveva la pistola...
...e me la teneva lì.
Non ci voleva molto per capire
cosa faceva con l'altra mano.
E mi ha detto...
...che se avessi urlato
avrebbe premuto il grilletto.
Descrivimelo.
Aveva 55 o 60 anni.
Occhi azzurri e capelli grigi.
Un tipo molto distinto.
Aveva un viso...
...che sembrava scolpito
nella roccia.
E la sua voce...
...sembrava provenire
dal fondo di una tomba.
Blakelock.
Motociclette!
Rimani qui.
Oh, mio Dio!
Aspetta qui.
- Dove stai andando?
- Rimani qui, tu.
Va bene, brutti schifosi!
Polizia!
Tutti contro le proprie moto.
E non fate scherzi.
Forza!
Non farlo, amico! Non farlo!
Figlio di puttana!
II prossimo tacchino che ci prova...
Io ammazzo...
...e come ripieno
gli ficco una mela nelle budella!
Volontari?
Tu? Tu?
Tu o tu?
Ehi, amico.
Mostraci un mandato.
Il signore dice che mi serve
un mandato.
Ma il signore non sa un cazzo!
C'è qualcuno, qui, che conosce
la legge meglio di me?
C'è qualche avvocato?
C'è qualche avvocato che sa dirmi
perché non mi serve un mandato?
Perché non ci lasci in pace?
Tu, con tutti quei peli.
Sembri in gamba.
Dimmi perché posso
fare quello che mi pare e piace.
Ragionevole cosa?
Ragionevole dubbio.
Esatto!
Ragionevole dubbio.
Posso fare come mi pare e piace
se ho un ragionevole dubbio.
E se ho il dubbio che sia stata
commessa un'infrazione...
...posso venire qui da voi
e fare come mi pare e piace.
Perché ho questo distintivo,
questa pistola...
...e persino l'amore di Gesù
nei miei begli occhi verdi.
Sarà fatto di qualcosa.
E' completamente suonato!
Shockley, sei un idiota!
Deficiente, cretino,
stupido idiota del cazzo!
Magari una di voi ragazze.
Quale infrazione?
Non Io so e personalmente
non me ne frega un cazzo.
La questione principale
è che devo arrestarvi tutti.
Naturalmente, abbiamo una scelta.
Fermi un attimo, abbiamo una scelta.
Se risalite su quelle moto
e sparite entro 30 secondi...
...vi lascio andare senza farvi niente.
Ma se mi create casini,
anche solo...
...un piccolissimo casino...
...allora arriveranno altri sbirri.
Con più pistole, più manette e più
cani antidroga che abbiate mai visto...
...nelle vostre
più vivide allucinazioni!
Trenta secondi!
Muoversi!
Questa la prendo io.
Voi 3 farete una passeggiata.
Ehi! Quella è la nostra moto!
E questa è la mia pistola!
Forza, è inutile.
Andiamocene.
Questo è fuori di testa.
- Vaffanculo!
- Muovete le chiappe.
Cos'altro possiamo fare?
Porco!
Stronzo!
Sei pazzo!
E' ridicolo!
Sei stupefacente!
Sei assolutamente stupefacente!
Grazie.
- Salta su.
- Sai come si guida?
Sono un po' fuori allenamento.
Ma faremo finta.
Maynard Josephson, squadra mobile.
Vado a prendere
qualcosa da mangiare.
Josephson.
Josephson? Sono io, Shockley.
Ben?
Accidenti, Ben!
C'è un ordine di cattura
su di te!
Perché l'hai fatto?
Fatto cosa?
Quell'agente, ieri sera.
Perché l'hai ucciso?
Non ho ucciso nessuno.
E' stato Blakelock, capito?
Chi?
Blakelock, il grande capo.
E' legato alla mafia.
Sta cercando di far fuori
me e la ragazza.
Di quale ragazza stai parlando?
II testimone a quel processo.
Gus Mally è una donna, non un uomo.
E se testimonia,
Blakelock sarà bello e fottuto.
Mi senti, Josey?
Andiamo!
Cosa sta succedendo?
Gli amichetti di Blakelock.
Reggiti forte.
Attento!
Centriamo i fili!
Andiamo.
Non ce la faremo mai!
Sta' buona, sta' buona!
Grazie, amico.
Tienilo! Tienilo!
Fermi!
Tocca a me!
- Spostati!
- Lasciatelo stare!
- La mia mano!
- Fallo alzare!
Dove ce l'hai la pistola, amico?
Gli tengo la mano.
Colpiscilo!
Dov'è la pistola?
Toglimi la ragazza di dosso!
Toglimela!
Pestalo!
Dai, fagliela pagare!
Cosa siete?
Un gruppo di finocchi?
Volete giocare con i maschietti...
...o farmi vedere se avete qualcosa
in mezzo alle gambe?
Toglile i pantaloni.
Sta' ferma!
Toglile i pantaloni.
Togliglieli tu!
Tirati su!
Colpiresti una donna?
Mally?
A che ora passa
l'autobus per Phoenix?
La prossima corsa è alle 15.
Grazie.
Vuole un biglietto?
Non credo che mi servirà.
Ha detto alle 3, vero?
E' un'idea pazzesca.
Va' prima tu.
Vuoi qualcosa da mangiare?
Cosa vuoi?
Fammi una sorpresa.
- Parla Josephson.
- Josephson?
Ben!
Resta in linea.
Stai bene?
Sto per arrivare.
Arrivare dove?
A Phoenix.
Direttamente al palazzo di Giustizia.
Ma per l'amor del cielo,
è una pazzia!
Vuoi prendere nota?
Non puoi farlo!
Per favore.
Vuoi scriverlo?
Va bene, va bene.
Parla pure.
Uscirò dall'autostrada
sulla 7ma Strada...
...prenderò la Central
fino alla Mesa...
...e la Adams
fino al palazzo di Giustizia.
Hai capito?
7ma, Central, Adams, Mesa.
Capito. Ma, Ben...
Appena me ne vado da qui...
...Blakelock saprà che sto arrivando.
Cercherà di fermarmi.
Voglio che tu gli dia il mio itinerario.
Digli di bloccare le strade.
Non voglio vittime innocenti.
E' una follia.
E dagli questo messaggio.
Digli che so perché ha scelto me
per questo lavoro.
Digli che si sbagliava.
Digli che sto arrivando
e che gli inchioderò il culo al muro.
Tutto chiaro?
Per l'amor del cielo!
Ti manderà addosso l'intero
dipartimento! Non ce la farai!
Grazie, socio.
Salutami la tua famiglia.
Gesù Cristo!
- Reception.
- Stanza 14A.
Esiste il servizio in camera
da queste parti?
Posso farle portare qualcosa.
Magari potrebbe mandare il ragazzo
a comprare qualche bistecca...
...o del pollo. Qualcosa del genere.
E magari una bottiglia di vino.
Sissignore. Nient'altro?
C'è per caso un fiorista,
da queste parti?
Da ragazzo io li odiavo, i poliziotti.
Io e gli altri ragazzi
del quartiere...
...finivamo sempre nei guai.
Risse, cose così.
Avevamo sempre gli sbirri addosso.
Credo che se avessimo avuto le pistole
che hanno le gang di oggi...
...avrei sparato ad ogni sbirro
che incontravo.
Ai miei non importava niente.
E ai miei insegnanti tanto meno.
Crescendo, poi, cominci a capire
cosa vuol dire essere un poliziotto.
Fanno il loro lavoro, fanno rispettare
la legge, insomma. Mettono su famiglia.
Se infrangi la legge
finisci in prigione. E' tutto lì.
Ho imparato a rispettare questa idea.
E ho anche cominciato a vedere...
...che le uniche persone che
valessero qualcosa erano poliziotti.
E appena ho raggiunto l'età
mi sono arruolato.
Avevo un sogno.
Sognavo di incontrare
la donna giusta...
...e di avere figli.
Ma soprattutto...
...di risolvere un caso importante.
Mi vedevo già pieno di medaglie,
con tanto di promozione.
Con il passare degli anni, però,
la donna giusta non l'ho mai incontrata.
E i casi importanti sembravano
risolverli sempre gli altri.
Dopo un po', arrivi al punto in cui...
...lavori i tuoi vent'anni
e aspetti con ansia la pensione.
E ora ho il caso importante
e vengo scelto per affondarci dentro.
Non devi affondare per forza.
Nessuno dei due deve farlo.
Nessuno ci obbliga
a tornare a Phoenix.
Potremmo andare in Canada
o in Messico. Dovunque!
Ma certo!
E vivere alla grande.
Ho messo via dei soldi.
Ho portato con me il libretto.
Ho 5.000 dollari in banca,
a Las Vegas.
E quando quelli finiscono?
Allora prendiamo i soldi
e compriamo un furgoncino.
Un vecchio catorcio
che non dia nell'occhio.
Prendiamo strade secondarie
e ci costituiamo a un commissariato.
Ma non andiamo
al palazzo di Giustizia!
Chiediamo protezione.
Parliamo con il procuratore.
E' esattamente quello
che devi fare tu.
E tu invece?
Io? Io ci vado.
Perché?
Sappiamo perché Blakelock ha scelto
me e io gli proverò che si sbaglia.
Allora io vengo con te.
Non sei mia prigioniera.
Puoi andare.
Prendi i tuoi soldi.
Questo è tra me e Blakelock.
L'hai detto tu stesso che non credi
che il tuo piano funzionerà.
Ma sapranno che ci ho provato.
- Chi, Blakelock?
- No, io.
- Centralino.
- Prefisso 2-1-2, per favore.
Numero 6-8-4-6-1-1-4.
Un momento, prego.
- Pronto?
- Mamma?
- Sono io.
- Stai bene?
Sì, sto bene, e tu?
Sono a...
...Wickenberg.
Wickenberg.
E' un paesino a metà strada
tra Las Vegas e Phoenix.
Credevo avessi un bel lavoro
che ti piaceva.
Mi sono licenziata.
Chi vuole fare la segretaria
per tutta la vita?
L 'ho sempre detto anch 'io.
Le cose cambiano sempre
per il meglio.
Ad ogni modo,
ho una grossa novità...
...ho conosciuto un uomo.
E' un tipo molto speciale.
Ti piacerebbe molto.
Basta che piaccia a te.
Shockley.
Ben Shockley.
Gesù! Che differenza fa
a quale religione appartiene?
Siamo molto innamorati
e ci sposeremo.
Credo che...
...andremo a vivere in Arizona
e metteremo su famiglia.
Dove andrai a vivere?
Non Io so.
Non abbiamo ancora deciso.
Probabilmente...
...nel nord dell'Arizona,
da qualche parte.
Magari dalle parti
del Grand Canyon.
Dicono che sia bellissimo lassù...
...e si può comprare della terra
a poco prezzo.
Quando vi sposerete?
Prima dobbiamo sistemare
certi affari a Phoenix.
E poi ci sposeremo.
Che lavoro fa?
Volevo solo che Io sapessi.
Puoi dirlo anche a papà?
Come hai detto che si chiama?
Shockley.
Proprio come si pronuncia.
- Ti voglio bene.
- Anch 'io te ne voglio, cara.
Che numero?
Un numero di Las Vegas.
2-8-3-8-7-7-9.
Vicino al Grand Canyon, eh?
Bernie "Puntatutto".
Bernie? Sono Gus Mally.
Ascolta, a quanto la danno
quella cavalla, "Mally non ce la fa"?
100 a 1? Perfetto.
Voglio puntare 5.000 dollari,
la do vincente.
Sai che sono di parola.
Vincerà lei, vedrai.
Andiamo.
Scendi.
Cosa credi di fare?
A te cosa sembra?
Cosa ti prende?
Questo è un autobus di linea.
Non me ne frega niente.
Molla quella leva.
Forza, scendi.
Scarichiamo tutti i bagagli.
Siamo molto spiacenti
per il contrattempo...
...ma devo chiedervi
di scendere dall'autobus.
Non dimenticate a bordo il bagaglio
a mano. Cercheremo di fare in modo...
...di organizzare il proseguimento
del vostro viaggio in maniera rapida.
Muovete il culo!
Tu, piccoletto.
E tu. Dateci una mano
con i bagagli.
E' così emozionante!
Come al telegiornale!
La Corte si ritira.
Dieci minuti, Ralph.
Non so se si ricorda di me.
Mi chiamo Josephson,
della squadra mobile.
Sono occupato.
Può tornare più tardi?
Sissignore, ma vede...
si tratta di Shockley.
Gli ho parlato al telefono
poco tempo fa.
Ha parlato con lui?
Sissignore. Sta arrivando qui.
Mi ha dato il suo itinerario.
Ha detto delle cose molto strane
sul questore capo Blakelock...
...e non sapevo a chi rivolgermi.
Ha fatto la cosa giusta,
venendo a parlarne con me.
Perché non andiamo a parlare
nel mio ufficio?
Portate queste lamiere d'acciaio
vicino all'autobus.
Proprio quello che cercavo.
Cosa sa questo Josephson?
Ancora niente che possa danneggiarci.
Perché mai Shockley
ci darebbe il suo itinerario?
Non Io so, non ho avuto tempo
di appurarlo.
E' un trucco o una trappola.
Sta cercando di manipolarci,
vuole che pensiamo...
Secondo me è la verità.
La chiamerò presto.
Sarà meglio, Feyderspiel.
Prima che la faccenda
ci esploda in faccia.
Faccia rinviare quel processo.
Finga un infarto,
si inventi qualcosa.
Shockley dev'essere fermato.
Fermato bruscamente.
Addio, gente.
Buona fortuna.
Tutto a posto?
Sono pronta.
Sequestrato cosa?
Da Wickenberg a Phoenix ci sono
200 km di maledetto deserto.
Ci vogliono 3 ore, su quella strada.
Potremmo...
...far saltare quell'autobus
direttamente all'inferno.
E' un bersaglio facile.
Chiami Las Vegas.
Lo faccia fare a loro,
che Io facciano saltare in aria.
Potrei provare a chiederlo.
Ma non credo farebbero
quel genere di lavoretto.
E' un po' troppo esposto!
Ma sono dalla nostra parte!
Sissignore.
Ma qui si tratta di un grosso autobus
sull'autostrada.
Finirebbe al telegiornale.
E ai nostri amici a Las Vegas
non piace...
Non amano questo genere
di pubblicità.
Allora chiami i nostri.
La squadra mobile, la polizia stradale...
Abbiamo anche noi armi pesanti, no?
Dei bazooka, ad esempio.
Abbiamo tutto quel che serve.
Mi mostri che ha le palle!
Li incenerisca, accidenti!
Con tutto il rispetto, signore,
è un'autostrada molto frequentata.
Non vogliamo sangue e racchette
da tennis per tutto l'asfalto!
Freghiamocene!
Un paio di morti!
Se ci fossero dei morti,
oltre a Shockley e alla ragazza...
...la colpa ricadrebbe su qualcuno.
Lei.
Le decisioni le prendo io.
Quali sono...
Ci sono forse alternative?
Io suggerisco di lasciare
che Shockley entri in città.
Abbiamo il suo itinerario.
Useremo un piano a due fasi.
Primo: Gli tendiamo una trappola
tramite il suo amico Josephson.
Secondo: Blocchiamo
tutte le strade lungo il percorso...
...usando i nostri uomini e creiamo
una barriera impenetrabile.
Uno schieramento, insomma.
Non avrà scampo.
Potrebbe funzionare, vero?
E per giunta...
...in questo modo avremmo
anche il controllo dei mass media.
La sua cattura apparirebbe giustificata.
Sarebbe un punto per noi.
- Bella pensata.
- Faremo così, allora.
Può farcela? Può organizzare
le cose con il suo amico?
Josephson, signore?
Sissignore.
Mi metto subito all'opera.
Ripeto: A tutte le unità.
Sistematevi nei posti
che vi sono stati assegnati.
I responsabili di ogni reparto
prenderanno ordini direttamente da me.
Codice: Nove uno.
Ci mandano contro un collega?
Hai sentito Blakelock, no?
Ma non ha senso...
Cioè, se quest'uomo è davvero
l'assassino pazzo che dice Blakelock...
...perché ci fornirebbe
il suo percorso?
Cosa credi che ci faranno?
Quello che Blakelock
ordinerà loro di farci.
C'è qualcuno che può fermarlo?
II capo della polizia o il sindaco...
E' il questore capo.
Può fare quello che vuole.
Potrebbe mobilitare l'esercito
e nessuno direbbe niente.
Tu vuoi davvero dei figli, vero?
Dei figli, una casa, una macchina,
una piscina... Tutto quanto.
Un posto con degli alberi.
Un posto senza vicini troppo vicino!
Con delle colline intorno.
Con dei cavalli e magari una serra.
E magari anche una casetta
per gli ospiti nel retro.
E anche un...
Cosa?
Niente.
Non sai nemmeno
se sono brava a letto o meno.
Mi dovrò fidare sulla parola.
E se ce la facesse?
Non può farcela.
E' arrivato fino a qui, no?
Quante unità ha messo
per strada, signore?
Quattro dozzine? Cinque?
E i tiratori scelti
sono i migliori.
Lo so.
Ma cosa succederebbe se...
Voglio dire, dovremo pagarla cara
se qualcosa...
...andasse storto.
Succederebbe qualcosa solo
se i suoi cari discepoli...
...decidessero di non poter uccidere
uno dei propri uomini.
Sono poliziotti, accidenti!
Quei bastardi sono pagati
per sparare, non per pensare.
Allora non c'è problema.
Tra poco ci imbatteremo
nel nostro comitato di benvenuto.
Perché non possiamo tirare diritto?
Magari non ci fermeranno.
Potremmo andare sempre dritto e...
Sta' buona, sta' buona.
Cos'è?
Un posto di blocco.
Sta' pronta a buttarti a terra.
Ci fanno passare.
Non vogliono far uccidere
degli innocenti.
Quello chi è?
Oh, Gesù! Quello è Josephson.
Cosa diavolo ci fai qui?
Cristo!
Non devi continuare.
Abbiamo un amico
al palazzo di Giustizia.
- Chi?
- Feyderspiel.
E' il sostituto procuratore
per il caso DeLuca.
Gli ho detto di Blakelock
e ha promesso di aiutarci.
Ha promesso di difenderti
se puoi provare le tue accuse.
Non mi fido di nessuno
legato al caso DeLuca.
Maledizione!
Non mi hai sentito?
Quell'uomo è il sostituto procuratore!
E' lui che ha imbastito il processo!
Magari è l'unico che ha abbastanza
fegato da mettersi contro Blakelock.
O magari sono in combutta.
Magari questa storia
è una trappola.
Ascoltami.
Ho parlato con Feyderspiel.
Non è come pensavamo noi.
E comunque, amico, non hai altra scelta.
Blakelock ha piazzato
mezzo dipartimento qua fuori.
Aspettano solo l'arrivo
di questo bestione.
Dove?
Sulla 7ma, la Central...
...la Mesa...
...e la Adams.
Il percorso che mi hai dato.
Il posto pullula
di macchine della polizia.
Accidenti, anche barricato in questo
mostro di ferro, è un suicidio!
Ti prego.
Salite sulla mia macchina.
Vi mettete dietro
e state giù bene.
Vi faccio entrare di nascosto
nel palazzo, dal retro.
Io e Feyderspiel
abbiamo organizzato tutto.
Prendiamo l'ascensore di servizio.
Dice di tenere la tua pistola.
Se ti senti minacciato...
...puoi usarlo come ostaggio
per scappare di nuovo.
Per l'amor del cielo!
Quest'uomo rischierebbe la vita per te!
Cosa ne pensi?
Vale la pena tentare.
Maynard Josephson,
ti presento Gus Mally.
Ciao, Gus.
Andiamo, socio.
- Oh, mio Dio!
- Sali sull'autobus!
Sali sull'autobus!
Figlio di puttana!
E' morto!
Quel figlio di puttana l'ha ammazzato!
Blakelock e Feyderspiel.
Maledizione, brutti schifosi...
Rimani giù.
Andiamo avanti.
Sta' appiccicata al pavimento!
Aprire il fuoco!
Unità 4, qui Unità 5.
Passo.
Non siamo riusciti a fermarlo.
Si dirige verso di voi.
Vieni qui.
Guida quest'affare.
Alzati.
Guida quest'affare.
Non sono capace!
- Fa' come ti dico!
- Non urlare!
Fa' come ti dico.
Guida, per favore!
Gesù Cristo!
Oh, mio Dio!
Vieni a vedere.
Aprite il fuoco!
Sta' a terra!
Sta' giù!
Attenzione!
Eccolo che arriva!
Cessate il fuoco!
Cessate il fuoco!
Ho qui un testimone,
aula di tribunale "G".
Ho dato degli ordini!
Avrebbero dovuto ucciderlo!
Ho dato degli ordini!
Ammazzateli!
Sparate!
Uccideteli!
Uccideteli!
Uccideteli!
Racconta tutto.
E' stato Blakelock!
Racconta di Blakelock.
Blakelock ha occultato le prove!
- Quali prove?
- Nel caso DeLuca!
Ha incastrato te e la ragazza!
Rispondimi, ti prego!
Lo sai che ti amo!
Maledizione!
Ben Shockley, non osare
morire proprio adesso!
Apri quegli occhi, cazzo!
Sta' buona, sta' buona!
Fammi alzare.
Italian Subtitles by
Sottotitolato da: GELULA & CO., INC.