Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Hai preso tutto?
- Sì.
Telefonaci quando arrivi.
- Così sappiamo dove sei.
- D'accordo.
- Come stai a soldi?
- Bene.
Comunque
prendi anche questi 50 dollari
nel caso ti trovassi nei guai.
Non si sa mai cosa ti può
capitare durante il viaggio.
- Grazie.
- Di niente.
Eccolo...
Non ti preoccupare troppo.
Va bene.
Sono le persone intelligenti
a doversi preoccupare,
agli ignoranti ci pensa il buon Dio.
- Fa' attenzione.
- Certo.
Ora vai.
A presto.
Chiunque alteri,
falsifichi,
distrugga intenzionalmente,
mutili intenzionalmente,
o modifichi in qualsiasi modo
questa chiamata alle armi,
sarà soggetto a un'ammenda
non superiore ai 10 mila dollari,
o a una pena
non superiore ai cinque anni.
O a entrambe.
Quando la luna
Entrerà nella settima casa
E Giove si allineerà con Marte
Sarà la pace a guidare i pianeti
E l'amore a dirigere le stelle
Allora sorgerà l'Era dell'Acquario
Armonia e comprensione
Solidarietà e fiducia regneranno
Non più menzogne né derisione
Ma sogni aurei di visioni
Una mistica rivelazione cristallina
E la vera liberazione della mente
L'Acquario
Quando la luna
entrerà nella settima casa
E Giove si allineerà con Marte
Sarà la pace a guidare i pianeti
E l'amore a dirigere le stelle
Allora sorgerà l'Era dell'Acquario
Armonia e comprensione
Solidarietà e fiducia regneranno
Non più menzogne né derisione
Ma sogni aurei di visioni
Una mistica rivelazione cristallina
E la vera liberazione della mente
L'Acquario
Scusi, signora,
ci dà un po' di spiccioli?
Lo sa che ha un bel cappello?
Non ha qualche spicciolo da darci?
- Bello questo cavallo.
- Non le avanza qualche monetina?
lo non sono mai andato a cavallo.
È difficile?
Mi lascerebbe provare?
Solo per un po'.
Solo una volta, solo per un minuto.
Signora, mi fa provare?
La prego!
Lascia perdere, Woof,
te ne compro uno per Natale.
Hai qualche spicciolo?
Monete da cinque, o dieci centesimi.
- Vuoi dei soldi?
- Già.
Perché?
Perché lei è incinta
e non mangiamo da due giorni.
Non ti credo.
- Da dove vieni?
- Oklahoma.
Lo so come ci si sente.
lo venivo dal Kansas.
Sodomia
***
***
Pederastia
Padre, perché queste parole
sembrano così brutte?
La masturbazione
Può essere divertente
Prendete parte alla sacra orgia
Kama Sutra
Tutti insieme
Fermate quel cavallo!
Vai, raggiungile!
Un tempo, quando cercavo la mia donna,
c'era una vergine di sedici anni
Oh donna,
cercavo la mia donna
Sono appena tornato,
ho trovato la mia donna,
Monella psichedelica
di San Francisco
Oh donna,
cercavo la mia donna
Avete visto
la mia sedicenne tatuata?
Dicono che l'abbiano arrestata
per la sua bellezza
Sono appena tornato,
ho trovato la mia donna
Monella psichedelica
di San Francisco
Oh donna,
cercavo la mia donna
Le dimostrerò che la vita
sulla Terra può essere dolce
Poserò la mia testa mutata
sui suoi piedi
La amerò, farò l'amore con lei,
finché il cielo diventerà marrone
Mi sto evolvendo con le droghe
Che tu sminuisci
Un tempo, quando cercavo la mia donna,
c'era una vergine di sedici anni
Oh donna,
cercavo la mia donna
Cercavo la Madonna
Ehi, amico, sei un vero cowboy.
Non scendere, ci restano
ancora quindici minuti.
Non posso, ho delle cose da fare.
- Che cosa?
- Vedere l'Empire State Building,
posso andarci oggi
e domani voglio fare
il giro di Manhattan in battello.
- Avete visto la Statua della Libertà?
- Sarebbe bello.
Se avete qualche idea
su cosa posso fare
mentre sono qui...
Non ho molto tempo.
Fra un paio di giorni mi arruolo.
Abbiamo quello che ti serve.
Hashish
Cocaina
Marijuana
Oppio
LSD
Dimetiltriptamina
Allucinogeni
BMT
A&P , lRT, SPC
Claude. Tieni, amico.
Rispondimi.
È incinta davvero?
lncinta? Certo.
È quello che dice.
Quello che dico?
Quello che so.
- Lo sono.
- Jeanie, tu non sai niente.
So chi è il padre.
Allora ne sai di cose.
Se il bambino viene fuori
bianco, sdolcinato e piagnucolante,
è figlio di Woof.
Se invece viene fuori bello
e color cioccolata, è mio.
- Bianco e sdolcinato?
- Certo.
Bianco e sdolcinato.
Quando verrà fuori e si troverà
davanti quel tuo culo nero assurdo,
ti sputerà in faccia
semi di anguria.
Tu parli senza pensare.
Quando il bambino mi vedrà
sarà felice e orgoglioso,
e sapete cosa mi dirà?
lo sono...
Un negretto
Un moccioso tutto nero
Sporco
E servile
Un piccolo bastardo ***
Un raccogli-cotone,
un uomo delle paludi
Spazzatura, un lustrascarpe
Un ragazzo dell'ascensore,
uno sguattero
Di Horn e Hardart,
Uno schiavo,
uno zombie del vudù
Con i labbroni
e il naso schiacciato
Un ballerino di tip tap
che vive ad Harlem
E il Presidente
Degli Stati Uniti dell'Amore
ll Presidente degli
Stati Uniti dell'Amore. Merda!
Se invitate quest'uomo a cena,
dovrete dargli da mangiare
Anguria, semi di granturco
e pane non lievitato
Costole di alligatore
E code di maiale
Fagioli con l'occhio nero
Prendete nota, anguria
Semi di granturco,
pane non lievitato
Costole di alligatore,
code di maiale
Fagioli con l'occhio nero
E se non fate attenzione
l'Uomo Nero vi prenderà
Ve lo dico io
Sì, lo dico io!
Di' qualcosa all'Uomo Nero.
È il suo primo giorno in America.
È appena sbarcato.
Hai fatto buon viaggio?
Manchester, lnghilterra
Dall'altra parte dell'Atlantico
Lui è un genio
Crede in Dio
E crede che Dio
Creda in Claude, è fatto così
Claude Hooper Bukowski
Gli piace nascondersi in un film
fingere di essere Fellini, Antonioni
E quel suo concittadino
Roman Polanski tutti in uno
Claude Hooper Bukowski
Manchester, lnghilterra
Dall'altra parte dell'Atlantico
Lui è un genio
- Crede in Dio
- Credo in Dio
E credo che Dio
Creda in Claude, sono fatto così
Claude Hooper Bukowski
Gli piace nascondersi in un film
Fingere di essere Fellini, Antonioni
e quel suo concittadino Roman Polanski
Tutti in uno,
Claude Hooper Bukowski
Manchester, lnghilterra
Dall'altra parte dell'Atlantico
lo sono un genio
Credo in Dio
E credo che Dio
- Creda in Claude, sono fatto così
- È fatto così
Sono fatto così
È fatto così
Sono fatto così
È fatto così
Sono fatto così
Sono nero
Sono rosa
Sono bianco smagliante
Sono invisibile
Non ho una casa, non ho scarpe
Non ho soldi, non ho classe
Non ho una sciarpa, non ho guanti,
non ho un letto, non ho una pentola
Non ho fede
Non ho una madre
non ho cultura,
Non ho amici, non ho istruzione,
non brillo in niente
Non ho mutande
Non ho sapone, non ho una sfilza
di bei voti, non ho cervello
Non ho sigarette,
non ho un lavoro
Non ho monete,
non ho un penny
Non ho una ragazza
Non ho un biglietto,
non ho un Dio
Non ho erba,
non ho acido
Non ho vestiti,
non ho un letto
Non ho mele
Non ho un coltello
Non ho armi,
non ho immondizia
Non ho la cartolina rosa,
l'ho bruciata
Non ho terra, non mi diverto,
non ho una moto, non ho brufoli
Non ho alberi,
non ho aria, non ho acqua
Un banjo, stuzzicadenti, lacci da
scarpe, insegnanti, il football
Un telefono, dei dischi, un dottore,
un fratello, una sorella, un'uniforme
Mitragliatrici, aerei, germi,
gli M-1, ***, ***, ***
Gli M-2, ***, ***, ***
Non ho una casa, non ho scarpe
Non ho soldi, non ho classe
Non ho una sciarpa, non ho guanti
Non ho un letto
Non ho una pentola, non ho fede
Non ho un Dio
Ehi.
Dove vai?
Ho un sacco di cose da fare.
Grazie.
Ehi!
Claude!
Cosa?
Vieni qui.
Ti voglio far vedere una cosa.
Cosa?
Ti dispiace venire?
Allora?
Guarda lì.
Cosa c'è?
- È la ragazza del cavallo.
- No, non è lei.
Sì che è lei, guardala bene.
Short Hills?
È qui a due passi.
Ah sì?
- Ed è oggi?
- Esatto.
Ci vuoi andare?
Perché?
Non la vuoi rivedere?
Non ci vuole l'invito
per queste cose?
Ti va di venire a una festa con me?
Forza ragazzi, sparpagliatevi.
Mescolatevi.
Ti vuoi sedere, cara?
Steve?
Festa fantastica.
Già.
Steve,
lo vedi,
quel tipo strano laggiù,
e un altro qui a destra,
eccolo lì.
E quel signore di colore
con la ragazza.
Vedi quelle due ragazze?
Le conosci?
Perché non vai,
con discrezione
e cerchi di sapere chi sono,
chi li ha invitati,
e poi me lo riferisci?
Certamente.
Salve. lo sono Steve Wright.
Lei come si chiama?
Hud.
Fate parte degli invitati?
- Con chi siete venuti?
- Con il signor Berger.
Bene, buon divertimento.
Sono con il signor Berger.
ll signor Berger?
Chi è il signor Berger?
Non lo so.
Aspetta. Non tirare ancora
se non vuoi bruciarti le labbra.
Adesso! Tira adesso.
- Sheila!
- Un momento.
Perché ci metti tanto, tesoro?
Mi sto vestendo.
Sbrigati.
Ti stanno aspettando tutti.
Rilassati papà.
- Allora sbrigati.
- Che succede?
- Si stanno vestendo.
- Sheila, apri la porta!
- Me ne sto occupando io.
- Lo vedo.
Sheila?
Sì?
Non ci sono scuse
per il tuo comportamento.
Salve.
Mi scusi. ll signor Berger?
Sì, ma mi chiami George.
Questa è una festa privata.
Ve ne dovete andare.
- Davvero?
- Sì, credo proprio di sì.
D'accordo.
- Signor Berger?
- Attenzione, prego.
Silenzio, per favore.
Non credo che...
Devo dire solo una cosa,
poi ce ne andiamo.
Non m'importa ciò che deve dire.
- Noi non siamo stati invitati...
- Signor Berger...
Un momento.
Ci vorrà solo un momento.
Non m'importa, signor Berger...
La prego, voglio parlare
solo due minuti. Va bene?
- No.
- Per favore.
- No, signor Berger. Se ne vada.
- La prego.
Sto perdendo la pazienza.
Questa è una festa privata.
- Se ne deve andare.
- Lei non capisce.
Non c'è niente da capire.
- Voglio dirle cosa sta per fare lui.
- Non voglio sentire.
- Lo sa cosa sta per fare?
- Non me ne importa.
Dovrebbe.
Sta per andare in Vietnam
a combattere, per salvarle la vita.
- Non mi importa cosa farà lui...
- Per salvarle la vita!
..o cosa fa lei.
Voglio che se ne vada.
Se vuole che me ne vada
dovrà buttarmi fuori.
È esattamente quello che farò.
Chiamerò la polizia.
Non mi scompiglierò certo per lei.
Ci penseranno loro.
Va bene.
- È esattamente ciò che farò.
- D'accordo.
Pinguino.
ll mio amico Claude è innamorato.
- Ha visto una ragazza a cavallo...
- Mi scusi.
Cristo!
Sistemiamo la questione
da gentiluomini.
- Va bene.
- Con calma,
da gentiluomini.
Posso darle un consiglio?
Certo.
Si tolga dai piedi.
lmmediatamente.
- Ha finito?
- Sì, ho finito.
Grazie. Dunque,
Claude è innamorato
di una ragazza che si trova qui,
in questa stanza.
Lui vuole restare qui a guardarla
solo per cinque minuti.
Vuole solo guardarla, così il suo volto
gli si imprimerà nella mente,
quando sarà nella giungla
a combattere.
Chiedo troppo?
Lo sto facendo per te, amico.
Non è quello che vuoi?
Allora, Sheila,
cosa ne pensi?
Ti va bene se Claude resta qui
a guardarti per qualche minuto?
Lei ha una bella faccia tosta,
ragazzo!
Ho la vita, mamma
Ho il sorriso, sorella
Ho la libertà, fratello
Ho bei momenti, amico
Ho un comportamento strano, figliola
Ho un fascino irresistibile, cugino
Ho il mal di testa
Ho il mal di denti
E anche momenti brutti, come voi
Ho i capelli, ho una testa,
ho un cervello, ho le orecchie
Ho gli occhi, ho un naso,
ho una bocca
Ho i denti
Ho una lingua, ho un mento,
ho un collo, ho il petto
Ho un cuore, ho un'anima
Ho una schiena
Ho un culo
Ho le braccia, ho le mani,
ho le dita, ho le gambe
Ho i piedi, ho gli alluci,
ho un fegato
Ho il sangue
Ho la vita, mamma
Ho il sorriso, sorella,
Ho la libertà, fratello
Ho bei momenti, amico
Ho un comportamento strano, figliola
Ho un fascino irresistibile, cugino
ho il mal di testa e il mal di denti
E anche momenti brutti, come voi
Ho i capelli, ho le mani,
ho un cervello, ho le orecchie
Ho gli occhi, ho un naso, una bocca
Ho i denti
Ho una lingua, ho un mento,
ho un collo, ho il petto
Ho un cuore, ho un'anima,
una schiena
Ho un culo
Ho le braccia, ho le mani,
ho le dita
Ho le gambe, ho i piedi,
ho gli alluci, ho un fegato
Ho il sangue
Ho le viscere
Ho i muscoli
Ho la vita
Claude Bukowski,
George Berger, Lafayette Johnson,
Jean Ryan,
Woof Daschund.
Questo tribunale ha emesso sentenza
nei vostri riguardi.
ll tribunale vi condanna
a passare 30 giorni
in una casa di lavoro
o a pagare un'ammenda
di 50 dollari.
Vostro Onore,
il fatto è che noi
non abbiamo soldi.
Sono desolato.
Non posso fare nulla.
- Vostro Onore?
- Mi dica.
E se uno di noi avesse i soldi?
- Chi?
- lo.
Lei può pagare l'ammenda.
Vada dal cancelliere.
Mi scusi un momento, Vostro Onore.
- Nome?
- Claude Bukowski.
- Aspetti. Scriva George Berger.
- No! Bukowski!
Un momento. Ascoltami, Claude.
Lasciami andare. Troverò i soldi,
tornerò e vi farò uscire.
Questi soldi sono miei.
Me li ha dati mio padre in caso di guai.
Questo è un guaio.
È la tua unica possibilità
di farci uscire da qui.
Smettila. Sono soldi miei.
lo voglio andarmene.
- Che succede, non ti fidi di me?
- Certo che no.
Non fare lo stupido.
Come farai a procurarti i soldi?
Non conosci nessuno in città.
A chi li chiederai?
A nessuno.
Ci lascerà qui a marcire.
Posso fare qualche telefonata.
Sì, a mia madre.
Sarà meglio che tu sappia
quello che fai.
Sarà meglio davvero, George.
E quello chi è?
Mi scusi, dobbiamo passare.
Cosa?
Dobbiamo passare.
Le dispiace spostarsi?
Va bene.
Ciao.
- Ciao.
- Ti ricordi di me?
Certo.
Dai, sali.
- Dobbiamo andare a scuola.
- Bene. Salta su.
Ma cosa vuole?
Cosa... Ehi, che sta facendo?
Cristo santo! Cosa vuol fare?
Lei non può guidare. L'assicurazione
copre solo me e mio padre.
- Sheila?
- Ho bisogno di soldi.
Subito. 250 dollari.
- Allora è questo. Vuole soldi.
- Sì. Ce li hai?
No.
Adesso non abbiamo tempo.
Dobbiamo andare a scuola.
Si fermi, e lasci guidare me.
Sheila!
- Cosa vuoi che faccia?
- Digli di fermarsi.
Si fermi.
Voglio tirar fuori i miei amici di
prigione. Chiedi i soldi a tuo padre.
Chiedere i soldi a mio padre?
Ci ha messo lui in questo guaio,
adesso deve tirarci fuori.
- Davvero è stato lui?
- Certo.
È stato lui a dirti
di ballare sul tavolo?
- No, non questo.
- Laggiù deve girare a sinistra.
- Sei veramente matto.
- Ci ha mandato in prigione.
- A sinistra, laggiù.
- Voglio tirarli fuori.
- Ci siamo quasi.
- lmpossibile, non mi darà un centesimo.
A sinistra, ci siamo, è qui.
Giri a sinistra, adesso!
Cristo, l'ha passata!
Che cosa, Steve?
La scuola. È laggiù.
Mi dispiace.
L'aiuteremo, va bene?
Cercheremo di procurarle i soldi.
Adesso si fermi e faccia guidare me.
- Quando?
- Non lo so.
Dopo la scuola, le va bene?
Alle quattro,
le daremo i soldi alle quattro.
Vedi, ho un altro problema, amico.
- Quale?
- Che dici un mucchio di stronzate.
Tu non chiederai i soldi a tuo padre
e il ragazzino dice stronzate.
Che ci sto a fare qui?
No.
- E gli uomini?
- Gli uomini cosa?
Si sente attratto sessualmente
dagli uomini?
- Vuol dire se sono omosessuale?
- Sì.
Beh, non butterei certo
Mick Jagger fuori dal mio letto.
Ma non sono omosessuale.
E come mai si agita tanto
per un taglio di capelli?
Mi ha chiesto
Perché porto i capelli lunghi
Li porto giorno e notte
È spaventoso, lo so
Li porto ovunque
Non chiedetemi perché
Non lo so
Non è per mancanza di soldi
Come i Grateful Dead
Tesoro
Voglio capelli lunghi, magnifici
Splendenti, brillanti, soffici
Biondi, dorati, lunghi
Fino alle spalle e anche di più
Da portare ovunque
Capelli
Voglio farli crescere
Ostentarli in tutta la loro lunghezza
Lasciarli ondeggiare nella brezza
E impigliarsi negli alberi
Voglio che diventino
Una casa per le pulci
Un alveare per le api
Un nido per gli uccelli
Non ci sono parole
Per descrivere la bellezza
E lo splendore dei miei capelli
Li voglio sciogliere, ostentare
ln tutta la loro lunghezza
l miei capelli
Li voglio lunghi, lisci, ricci, crespi
lspidi, scompigliati, arruffati, unti,
Sporchi, splendenti, brillanti, soffici
Biondi, dorati, aggrovigliati
Con le perline, con le trecce
lmpomatati, profumati e incipriati
Con i cerchietti e i brillantini
Morbidi e fluenti
Riesci a vedere i miei occhi?
Se ci riesci
l miei capelli sono troppo corti
Li voglio lunghi
Fino a dove possono crescere
La gente resterà di stucco
Quando mi vedrà
Nella mia toga di capelli
Biondi, splendenti, biblici
Lunghi come quelli di Gesù
Alleluia, io li adoro
Alleluia, Maria amava suo figlio
Perché mia madre non mi ama?
l capelli
Li voglio sciogliere, ostentare
ln tutta la loro lunghezza
l miei capelli
Li voglio sciogliere, ostentare
ln tutta la loro lunghezza
l miei capelli
Ho incontrato la madre di Danny,
Danny ti manda i suoi saluti.
È al secondo anno di Odontoiatria
e ha una ragazza.
Dovresti vederla. È bellissima.
Mangia.
Ci ho messo molta maionese,
come piace a te. Mangia.
Grazie, mamma.
- È buono, mangia.
- Fra un po'.
- Dammi i pantaloni, te li lavo.
- Perché?
Sono sporchi.
- No, non sono sporchi.
- Faccio in un attimo.
l miei pantaloni vanno bene così.
Che ne dici, papà?
Che ne dici di cosa?
Niente, mamma.
Allora?
- Ti servono soldi. Cercati un lavoro.
- State parlando di soldi?
- A che ti servono?
- Mi servono e basta.
Lei chi è?
- Lei chi?
- La ragazza.
Non c'è nessuna ragazza.
Di che stai parlando?
A noi lo puoi dire.
- Non c'è una ragazza.
- Dicci la verità.
- Ma di che stai parlando?
- Maledizione!
Ogni volta che vieni a casa, sei
nei guai. Lavati, e tagliati i capelli!
- Se ti tagli i capelli ti do i soldi.
- Mi dai i soldi se mi taglio i capelli?
- Fa' qualcosa anche per noi.
- Mi dai i soldi se mi taglio i capelli?
- Dammi i pantaloni!
- l miei pantaloni sono puliti!
- Dammi i pantaloni!
- No! Sono puliti, Cristo santo!
Di quanto hai bisogno?
l capelli
Li voglio sciogliere, ostentare
in tutta la loro lunghezza
l miei capelli
Li voglio sciogliere, ostentare
ln tutta la loro lunghezza
l miei capelli
Li voglio sciogliere, ostentare
ln tutta la loro lunghezza
l miei capelli
La guerra significa
che i bianchi di pelle
mandano i neri
a fare la guerra ai gialli,
per difendere una terra
che hanno rubato
ai rossi di pelle.
Lyndon Baines Johnson
Con il Servizio lnformazioni Difesa
Andò nella Quarta Strada
USA
Quando arrivò
Cosa vide?
*** il furbo
Fatto di LSD
Lyndon Baines Johnson
Servizio lnformazioni Difesa
USA
LSD
Lyndon Baines Johnson
FBl
ClA
FBl, ClA
LSD
- Lyndon Baines Johnson
- Ehi, tu!
Berger!
- Come va?
- Ciao, come stai?
- Bene.
- Senti,
ti volevo chiedere scusa per Steven.
È molto giovane, non capisce molte cose.
Dimmi
Chi ami
Amico?
Dimmi cosa
Dimmi
Cosa ami
Amico?
Una melodia vecchia maniera
Stavo pensando,
ti piacerebbe sposarti?
Cosa?
Ti piacerebbe sposarti?
- Con chi?
- Con me.
Una melodia vecchia maniera
Vedi, io sto per avere un bambino,
e se tu fossi sposato
non dovresti andare in guerra,
non ti prenderebbero,
non prendono uomini sposati
che stanno per avere un bambino.
Siamo chiusi in una corazza sonica,
la musica attraversa granate di cromo
Miglia e miglia di corde di Medusa
ll *** sonico elettronico
Ecco cosa sta accadendo
Ecco cosa stiamo combinando
Ti fanno il lavaggio del cervello
quando meno te l'aspetti
Ti nutrono con i mass media
Siamo in un'epoca elettrica
Ho la depressione elettrica
Una melodia vecchia maniera
Siamo chiusi in una corazza sonica,
la musica attraversa granate di cromo
Miglia e miglia di corde di Medusa
ll *** sonico elettronico
Ecco cosa sta accadendo
Ecco cosa stiamo combinando
Ho la depressione elettrica
Vuoi tu, Sheila Franklin,
prendere quest'uomo
come tuo legittimo sposo?
Lo voglio.
Vuoi tu,
Claude Hooper Bukowski,
prendere questa donna
come
tua legittima sposa?
Lo voglio.
lo vi dichiaro
marito e moglie
Hare Krishna
Hare Rama
L'amore
Lascialo perdere
Sii alla moda
Viaggia, vola in alto, ridi, scherza
Suona i tamburi e la pentola di stagno
Sono fatto tu sai di cosa
Viaggia, vola in alto, ridi, scherza
Suona i tamburi e la pentola di stagno
Sono fatto tu sai di cosa
Marijuana
Collane
Fiori, libertà
Felicità
Claude!
Claude Bukowski!
Berger! È lì.
Tutto a posto?
- Ti senti bene?
- Dove siete stati?
Dove siamo stati?
Tu dove sei stato?
A guardare l'acqua.
A guardare l'acqua?
Fammi vedere gli occhi.
Guarda che pupille!
Guarda il cielo,
guarda le stelle, lassù.
Guardate!
Una stella cadente, proprio lì.
Presto, esprimete un desiderio.
Berger.
Mi porteresti a casa?
Perché vuoi andare a casa?
Questa è la serata di Claude.
Fate qualcosa?
Certo che facciamo qualcosa.
Che cosa?
Non lo so, è la serata di Claude.
Cosa vuoi fare, amico?
Portare Sheila a casa.
È tutta tua.
Divertiti.
- Mi dispiace andarmene.
- Lo so. Divertiti.
Vieni Jeanie.
Forza, venite! Tutti nudi!
Vuoi andare a casa?
Senti Claude,
tu mi porti a casa e basta, capito?
- Sì.
- No, voglio dire...
- Lo sai cosa voglio dire.
- Ti porto a casa.
Non succederà niente.
Ti porto a casa e basta.
No.
Preferisco andare da sola.
No, ti porto a casa io.
- Non mi va.
- Perché?
Non ti devo nessuna spiegazione.
Vero?
Dai, Hud! Muoviti!
Quell'acqua è sporca.
Mi dispiace.
Non volevo...
- Non volevo offenderti.
- Non importa.
- È che qualche volta io...
- Non fa niente.
- Ti ho offeso, vero?
- No.
lnvece sì, mi dispiace.
È colpa mia.
Beh... tu parti domani, vero?
- Sì.
- Quindi il problema non c'è.
Perché, se non partissi
le cose sarebbero diverse?
Forse.
Allora,
posso sempre restare.
- E ti aspetti che io ci creda?
- Dico sul serio.
Non ti credo.
Dove sono andati gli altri?
Saranno qui da qualche parte,
Jeanie è ancora lì.
Dove sono i nostri vestiti?
Dove li hanno nascosti?
Proprio divertente!
Siete così maturi voialtri!
Non te la prendere con me,
io non c'entro.
Non ti preoccupare, saranno...
Berger!
Sheila.
Taxi!
- Aspetta!
- Abbiamo la tua borsa!
Sheila, aspetta!
Non ci posso credere, cos'è successo?
Perché l'avete fatto?
- Per divertirci!
- Divertirvi?
Mi dispiace davvero,
non pensavo l'avrebbe presa così.
Sappiamo dove vive,
domani le riportiamo i vestiti.
lo non sarò qui domani.
Vuoi fare sul serio quella cazzata?
Non sono affari tuoi.
Sì, invece.
Cosa vuoi fare,
armarti e giocare all'eroe?
ll vero maschio con l'uniforme?
È questo che vuoi?
- Non discuto con te.
- Sono di fronte a te, parlami.
Penso che tu sia ridicolo.
Sono ridicolo,
sono così ridicolo,
da diventare assurdo.
Non ho voglia di andare laggiù
a uccidere la gente,
ammazzare donne...
Tu continua pure a essere ridicolo
e io farò quello che devo.
Perché dovresti farlo?
- Lo faccio per te, amico.
- Non venirmelo a raccontare,
se lo fai per me, puoi restare.
Se io fossi al posto tuo
non lo farei per te.
Dammi i vestiti.
Come avrà fatto a tornare a casa?
Non ha vestiti, né soldi.
Sarà meglio che le riporti i vestiti.
lo?
Sì, non è quello che volevi?
E sarei io quello ridicolo?
Dove vado?
Seguo il fiume
Dove vado?
Seguo i gabbiani
C'è qualcosa
C'è qualcuno
Che mi dica perché vivo e muoio?
Dove vado?
Seguo i bambini
Dove vado?
Seguo i loro sorrisi
C'è una risposta
Sui loro dolci visi
Che mi dica perché vivo
E muoio?
Seguo la canzone del vento
Seguo il tuono
Seguo il neon
Negli occhi degli innamorati
Giù nel fango
Su nello sfarzo
Dentro la città
Dove si racchiude la verità
Dove vado?
Seguo il mio cuore
Dove vado?
Seguo le mie mani
Dove mi portano?
E potrò mai scoprire
Perché vivo e muoio?
Perché
Vivo?
Perché
Muoio?
Dove
Vado?
Ditemi perché
Ditemi dove
ll prossimo.
- Woodrow, Sheldon?
- Sissignore.
Si spogli, prego.
Woodrow, i calzini.
- Ha qualche problema con i calzini?
- Nossignore.
Allora se li tolga.
Sergente?
ll prossimo.
l ragazzi neri sono deliziosi
Danno amore al sapor di cioccolato
E dolcezza nera come liquirizia
Ne ho sempre uno a portata di mano
La mia bocca è così dolce
Quando si parla d'amore
Una volta ho provato una dieta
Riposo totale, niente dolcezze
Ma sono quasi impazzita
Sì, sono proprio impazzita
Per la mia bramosia
Di piaceri al sapor di cioccolato
l ragazzi neri sono nutrienti
l ragazzi neri mi saziano
l ragazzi neri sono così squisiti
Soddisfano sempre la mia fame
La mia bocca è così dolce
Quando si parla d'amore
Neri, neri
Ragazzi neri!
l ragazzi bianchi
Sono carini
La pelle come latte
l ragazzi bianchi sono carini
l capelli come seta
Mi fanno venire la pelle d'oca
Mi danno i brividi
Quando mi toccano la spalla
ll loro è un tocco che uccide
Mia madre li chiama gigli
lo li chiamo giacigli
Mio padre non vuole che li veda
Ma io ci vado a giocare
l ragazzi bianchi sono seducenti
l ragazzi bianchi sono dei duri
Quando sono insieme a loro
Non ne ho mai abbastanza
l ragazzi bianchi sono sexy
Sexy
Così alti e magri
Con i loro pantaloni colorati
Adoro la macchina dell'amore
Mio fratello li chiama rottami
Ma sono ciò che voglio
Mio padre mi mette in guardia
Ma io dico, ragazzi bianchi, andiamo!
l ragazzi bianchi sono carini
Delicati come ragazze
Mi piace far scorrere le dita
Sui loro capelli ricci
Datemene uno alto
Magro
- Sexy
- Carino
- Seducente
- Piccante
Sì, datemi un ragazzo bianco
- Ragazzi bianchi
- Oh Dio, non mi eccitare
Datemi un ragazzo bianco
Porte chiuse
Tende tirate
Luci abbassate
Di corsa!
Fuochi accesi
ll mio corpo
ll mio corpo sta camminando
Nello spazio
La mia anima
È in orbita
Con Dio
Faccia a faccia
Fluttuando
Palpitando
Volando
Spostandosi
Spostandosi da Pottsville
Alle stelle
Spostandosi dalle stelle
Alla luna
Rosso-nero
Blu-marrone
Giallo-cremisi
Verde-arancione
Porpora-rosa
Viola-bianco
Bianco-bianco
Le nuvole in alto lassù
Si muovono nello spazio
La tua pelle è morbida, mio Dio
Amo il tuo volto
Come osano cercare
Di porre fine a questa bellezza?
Ci sottomettono,
Ci coprono di fuliggine
Ci dicono che è il nostro compito,
Ci spediscono in guerra
ln questo salto nel vuoto
La coscienza riaffiora
Camminando nello spazio
Vediamo lo scopo della pace
La bellezza della vita
Non ci si può più nascondere
Abbiamo gli occhi aperti
Spalancati
Berger!
- Ciao, come va?
- Bene.
- Davvero?
- Voglio farti vedere una cosa.
Lui dov'è?
Nel Nevada?
Stavo pensando di scrivergli.
Cosa pensi che dovrei dirgli?
lo gli voglio dire una cosa.
Digli che... Jeanie lo saluta.
Gli vuoi scrivere?
Perché non vieni con noi?
- Dove andate?
- Nel Nevada.
Davvero?
Non riesci mai ad essere serio?
Lo sono sempre.
- Quando partiamo?
- Quando Sheila è pronta.
Non posso partire per il Nevada
da un momento all'altro.
No, infatti. Ci vediamo.
Aspetta un momento.
Come pensi di andarci?
- ln macchina.
- Lafayette?
Tu non hai una macchina.
- Ne rimedierò una.
- Lafayette!
E come farai?
Perché mi fissi così?
- Quella chi è?
- Che ci fai qui? Andiamo!
- Ti ho detto di venire con me.
- Ho sentito.
Chi è quella donna?
- Lei è un'amica del mio Lafayette?
- Non mi chiamo più Lafayette.
- E non la scocciare, d'accordo?
- Cos'hai fatto ai capelli?
Lascia perdere i miei capelli,
perché non te ne torni a casa?
Quel figlio l'ha fatto con lui?
- Ti ho detto di non parlarle.
- Quello è tuo figlio?
Non capiresti.
Come sarebbe non capirei?
È tuo figlio o no?
Che razza di domanda è?
Forse sì, forse no.
Cosa?
Lo sapevo che non avresti capito,
tu non capisci niente.
Capisco benissimo.
Adesso spiegami tutto.
Capisci cos'è la coscienza cosmica
e stronzate del genere?
lo capisco che Lafayette junior
è tuo figlio.
È tuo figlio anche quello?
Lascia perdere. Andiamo.
- Dove?
- Alla fermata. Te ne vai a casa.
- Non voglio andare a casa.
- Andiamo!
Voglio che tu vada a casa, capito?
- Voglio stare con te.
- Non puoi.
- Perché?
- Perché no. Perché lo dico io!
Un nostro amico è nei guai
e noi dobbiamo aiutarlo.
Questo è tutto.
Adesso perché non te ne torni a casa?
Non ti ho mai detto
di non aiutare gli amici, Lafayette.
Maledizione! Non sono più Lafayette!
Cazzo! Non capisci proprio niente!
Perché
Le persone sono così insensibili?
Perché le persone
Sono così crudeli?
È facile essere duri
È facile essere freddi
Perché
Le persone non hanno sentimenti?
Lo sai che mi preoccupo per te
È facile essere orgogliosi
È facile dire di no
Soprattutto per le persone
Che hanno a cuore gli estranei
Che si preoccupano del male
E delle ingiustizie sociali
Ti importa solo
Di quelle dannate persone?
E di un amico
ln difficoltà?
lo ho bisogno di un amico
Perché le persone
Sono così insensibili?
Perché ignorano gli amici?
È facile arrendersi
È facile dare una mano
Soprattutto per le persone
Che hanno a cuore gli estranei
Che dicono di preoccuparsi
Delle ingiustizie sociali
Ti importa solo
Di quelle dannate persone?
E di un amico in difficoltà?
lo ho bisogno di un amico
Perché
Le persone
Non hanno sentimenti?
Perché
lgnorano gli amici?
È facile essere duri
È facile dare una mano
È facile essere orgogliosi
È facile dire
No
- Ciao, Steve.
- Ciao.
Vuoi scendere un momento?
No.
Voglio fare due chiacchiere.
Bene. Parla.
Vorrei chiacchierare qua fuori.
Non ho voglia di parlare con te.
Non ti preoccupare, ci penso io.
Va bene, cosa vuoi?
- Le chiavi.
- No.
- Ehi, che fai?
- Dai Steve, rilassati.
- Prendete la macchina?
- Solo per qualche giorno. Vieni?
Niente affatto. Sheila, scendi.
Sheila, vieni fuori!
Che fai? Sheila!
Non ho una preferenza,
chiunque sia il padre mi andrà bene.
Non m'importa. Credo che siano
entrambi bellissimi.
Come fai a essere indifferente
a una cosa del genere?
Se una donna è incinta dovrebbe
almeno sapere chi è il padre.
ln effetti...
..l'ho avuto questo dilemma,
ma si risolverà presto.
Non è una grande crisi
o una guerra mondiale.
Non so perché te la prendi tanto.
Mi sono innamorata di un uomo,
abbiamo avuto un bambino
e stavamo per sposarci.
Ecco perché me la prendo tanto.
- Allora?
- Tu ci fai ritardare tutto!
lo non faccio ritardare niente.
Tu non vedi la cosa com'è.
Questo è un grande avvenimento.
Ne siamo tutti felici,
i ragazzi sono al settimo cielo
e sarebbe fantastico se tu potessi
condividere la nostra gioia.
- Sei matta.
- Lo siamo tutti. Diamoci la mano.
Preferisco di no.
Muovetevi!
Attenti!
Riposo!
Se tutti voi
foste qui dove sono io
e vedeste quello che io vedo,
sapreste cosa vuol dire
essere orgogliosi del proprio paese.
L'esercito degli Stati Uniti
è il più potente del mondo.
Fra pochi giorni
voi sarete migliaia di chilometri
lontani da casa,
e porterete con voi
un po' di questa grandezza.
Portatene un po' anche oggi,
quando sarete in libera uscita.
Sergente!
Spenga quel maledetto affare!
Squarciati
Da un'esplosione metallica
lntrappolati in una palla infuocata
di fiilo spinato
Colpiti da un proiettile
Da una baionetta
Come diavolo si spegne?
Da una granata
Membra palpitanti
- Elaborazione
- Attenti!
Elettronica dei dati
- Uniformi nere
- Compagnia!
- Piedi scalzi, carabina
- Compagnia!
Armi ordinate per corrispondenza
- Datevi da fare!
- Muscoli guizzanti
Duecento
Cinquantasei vietcong
Catturati
Duecento
Cinquantasei
Vietcong catturati
Prigionieri in un ghetto
È una piccola sporca guerra
Tre-cinque-zero-zero
lmpugnate le armi
E cominciate a uccidere
Guardate gli eserciti sconfitti
Prigionieri in un ghetto
È una piccola sporca guerra
Tre-cinque-zero-zero
lnpugnate le armi,
e cominciate a uccidere
Guardate gli eserciti sconfitti
Prigionieri
Prigionieri in un ghetto
È una sporca piccola guerra
Tre-cinque-zero-zero
lmpugnate le armi
E cominciate a uccidere
E guardate gli eserciti
- Sconfiitti
- Tutti giù!
Squarciati da un'esplosione metallica
- Compagnia!
- Attenti!
Mi sentite tutti adesso?
Buongiorno stella del mattino
La Terra ti saluta
Tu brilli su di noi
Noi brilliamo quaggiù
Buongiorno stella del mattino
Che sei la nostra guida
Mia e del mio amore
Mentre cantiamo
Una canzone mattutina
Canzone mattutina
Buongiorno stella del mattino
La Terra ti saluta
Tu brilli su di noi
Noi brilliamo quaggiù
Buongiorno stella del mattino
Che sei la nostra guida
Mia e del mio amore
Mentre cantiamo
Una canzone mattutina
Cantiamo una canzone
Canticchiamo una canzone
Cantiamo una canzone
Amiamo una canzone
- Ridiamo
- Ridiamo una canzone
Cantiamo una canzone
- Cantiamo una canzone...
- Cantiamo una canzone
Canzoniamo un canto
- Salve.
- Che posso fare per voi?
- Vogliamo entrare.
- l civili non sono ammessi.
Siamo in stato di all'erta.
Non siamo civili, siamo amici
di un ragazzo che sta alla base,
Claude Bukowski, forse lo conosci
è un soldato semplice, capelli biondi.
Non conosco nessun Bukowski.
Mi dispiace, lei se ne deve andare.
Se ha bisogno di aiuto
sarò lieto di assisterla.
- Se no, faccia inversione e se ne vada.
- Non vogliamo creare problemi...
- Allora faccia inversione.
- Va bene, faccio una telefonata...
Lei telefonerà da dove io le dirò.
Sei stato tu a dirmi
che mi avresti aiutato...
- L'aiuterò solo a fare inversione.
- Non capisci...
Questo è tutto.
Faccia inversione e se ne vada.
Sono stato chiaro?
Faccia inversione
e si allontani dalla base.
- Tu non capisci...
- È lei che non capisce.
- Abbiamo viaggiato cinque giorni...
- Senti, amico...
Voglio solo vedere il mio amico.
Ti ho detto di andartene.
Fa' inversione e vattene da qui.
Sei tu che devi obbedire.
Hai capito?
Grazie. Buona giornata.
Come ti chiami?
George.
E tu?
Sheila.
Tuo marito è alla base?
Non sono sposata.
Faccio visita a mio fratello.
Non ridere.
Questa volta ci riesco.
Quello non era male.
Ci provo ancora.
lo ne faccio uno, poi ne fai uno tu
e vediamo se riusciamo
a farli incrociare.
D'accordo?
Non proprio...
Dov'è la tua macchina?
Forse laggiù.
Salve.
Dio onnipotente.
Fermiamoci là.
Fermati. Compagnia, alt!
Rompete le righe.
Rompere le righe?
Che bambolina che sei!
Vieni qui, bambolina.
Quello è il mio cappello.
Dove vai?
Ehi!
Ciao bello!
Come sto?
Sembri uno vero.
Sinistra, destra, sinistra.
Voglio andare in Vietnam!
Compagnia!
Bukowski!
- Sì, sergente?
- Subito fuori!
Sì, sergente.
- Di corsa, soldato.
- Sì, sergente!
Di corsa, soldato.
Signore?
- Nella macchina, soldato.
- Sì, sergente.
- Sei uno stronzo, soldato?
- No, sergente.
Peccato.
Perché io lo sono.
Come va, amico?
Voglio essere un maggiore
dell'Aeronautica!
Voglio il pericolo nella mia vita!
- Resta in macchina.
- Che fai?
Voglio andare in Vietnam!
Che stai facendo?
- Entra nel bagagliaio.
- Cosa?
- Svelto, entra nel bagagliaio.
- Perché?
Ci sono tutti, ti stanno aspettando.
Faremo un picnic nel deserto.
La base è in stato di allerta.
Controllano tutti continuamente.
Se non mi trovano sono nei guai.
È solo per un paio d'ore.
Ti riporto in tempo per la cena.
- Non posso.
- Come sarebbe non puoi?
Abbiamo fatto tremila chilometri.
Ti stanno aspettando.
Fidati. Ho pensato a tutto.
Parli come se non volessi venire.
Allora vieni. Entra nel bagagliaio.
Ecco...
Non ci posso credere che tu sia qui.
È incredibile.
Hai fatto tutta quella strada.
Non ci posso credere.
Mi fa piacere che siate venuti.
Non sai quanto...
Allora vieni con noi.
Entra nel bagagliaio.
Non capisci. Questo non è un gioco.
Cosa dico agli altri?
È venuta anche Sheila?
- Sì.
- E Jeanie?
Ci sono tutti.
Come sta Sheila?
Come sta?
Che stai facendo?
Dammi i tuoi vestiti.
Claude!
Ce l'hai fatta, amico!
Attenti!
Riposo!
Rispondete quando chiamo
il vostro nome!
Calpo!
Signorsì!
- Head!
- Signorsì!
Sumner!
Signorsì!
- Brock!
- Signorsì!
Bukowski!
- Signorsì!
- Hart!
- Tyleman!
- Signorsì!
- Scanlin!
- Signorsì!
Adesso voglio la vostra attenzione.
ll quartier generale ci vuole pronti
per un trasferimento oltremare.
Voglio che mettiate
la vostra roba negli zaini
e che vi schieriate
su quella linea rossa.
Sergente, fra tre minuti
devono essere pronti.
Forza, ragazzi. Muovetevi.
Siamo in guerra.
Di corsa! Scattare!
Andiamo! Andiamo!
Non perdiamo tempo.
Presto! Scattare!
Sulla riga rossa!
Prenditi uno zaino!
Andiamo! Fate in fretta.
Che ti succede soldato?
Non hai sentito il Capitano?
Prepara la tua roba!
Prendi l'equipaggiamento!
Non perdere tempo!
Mettiti il giaccone!
Si può sapere cosa vi prende?
Sembra che non vogliate andare!
Neanch'io lo voglio,
ma quando è l'ora si deve andare!
Coraggio! Muoversi!
Sulla linea rossa!
Andiamo! Non perdete tempo!
Che diavolo stai aspettando?
Allacciati quel giaccone!
E mettiti l'elmetto sulla testa!
Voglio vederti sulla linea rossa!
Siamo in guerra!
Forza, sbrigatevi!
Quando chiamo il vostro nome
voglio che rispondiate presente!
e che usciate di corsa.
- Calpo!
- Presente!
- Sumner!
- Presente!
- Harrison!
- Presente!
- Brock!
- Presente!
Bukowski!
Bukowski!
Bukowski!
Sparisci fuori di qui!
Muoviti! Da questa parte!
Forza!
È meglio che ti sbrighi, soldato!
Dove stai andando?
Che ti succede?
Devi mettere il sacco sul camion!
Qui, su questo camion!
Muoviti! Sali!
Adesso!
Abbiamo fame, camminiamo a fatica
Guardandoci l'un l'altro
Stretti nei nostri cappotti
Odoriamo di laboratorio
Davanti a noi
una nazione morente
Di patetici sogni illusori
Attendiamo di udire nuove bugie
Con visioni supreme
Di melodie solitarie
Da qualche parte
Dentro qualcosa
C'è un impeto di grandezza
Qualcuno ci può dire
Cosa ci aspetta?
Mi immagino il futuro
Come nei film di fantascienza
ll silenzio mi dice tutto
ln segreto
Manchester, lnghilterra
Dall'altra parte dell'Atlantico
lo sono un genio
Credo in Dio
E credo che Dio creda in Claude
Sono fatto così
Abbiamo fame
Camminiamo a fatica,
guardandoci l'un l'altro
Berger!
Stretti nei nostri cappotti
Odoriamo di laboratorio
Davanti a noi
Una nazione morente
Di patetici sogni illusori
Attendiamo di udire nuove bugie
Con visioni supreme
Di melodie solitarie
Cantiamo canzoni spaziali
Con un sitar di tela di ragno
La vita è intorno a voi
E dentro di voi
Ma non in Timothy Leary
Lasciate entrare
Lasciate entrare la speranza
Entrare la speranza
Tesoro
Voglio capelli lunghi, magnifici
Splendenti, brillanti,
Soffici, biondi dorati
Capelli lunghi fino alle spalle
E anche di più
Da portare ovunque
Capelli
Li voglio sciogliere, ostentare
ln tutta la loro lunghezza
l miei capelli
Lasciarli ondeggiare nella brezza
E impigliarsi negli alberi
Voglio che diventino
Una casa per le pulci
Una casa per le pulci
Un alveare per le api
Un nido per gli uccelli
Non ho parole per descrivere
La bellezza e lo splendore
Dei miei capelli
Li voglio sciogliere, ostentare
ln tutta la loro lunghezza
Li voglio lunghi, lisci, ricci, crespi,
lspidi, scompigliati, arruffati
Unti, sporchi, splendenti,
Brillanti, soffici
Biondi, dorati, aggrovigliati
Con le perline, con le trecce
lmpomatati, profumati e incipriati
Con i cerchietti e i brillantini
Morbidi e fluenti
Riesci a vedere i miei occhi?
Se ci riesci i miei capelli
Sono troppo corti
Li voglio lunghi
Fino a dove possono crescere
La gente resterà di stucco
Quando mi vedrà
Nella mia toga di capelli
Biondi, splendenti, biblici
Lunghi come quelli di Gesù
Alleluia, io li adoro
Alleluia, Maria amava suo figlio
Perché mia madre non mi ama?
l capelli
Li voglio sciogliere, ostentare
ln tutta la loro lunghezza
l miei capelli
Li voglio sciogliere, ostentare
ln tutta la loro lunghezza
l miei capelli
La gente resterà di stucco
Quando mi vedrà
Nella mia toga di capelli
Biondi, splendenti, biblici
Lunghi come quelli di Gesù
Alleluia, io li adoro
Alleluia, Maria amava suo figlio
Perché mia madre non mi ama?
l capelli
Li voglio sciogliere, ostentare
ln tutta la loro lunghezza
l miei capelli
Li voglio sciogliere, ostentare
ln tutta la loro lunghezza
l miei capelli
Li voglio sciogliere, ostentare
ln tutta la loro lunghezza
l miei capelli
Sincronizado por Avengers
Usando SubTune 1.2
2002 Bs As