Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Salve, figliolo.
- Salve.
Sapresti indicarci
dov'è la vecchia miniera?
- Ce ne sono diverse qui.
- Ci lavora un tale di nome Sand.
- Samuel Sand.
- È mio padre.
Ma non mi dire!
Lo e tuo padre abbiamo ucciso
un bufalo nell'esercito.
Pensavamo fosse carino
passare a salutarlo.
Fate cinque chilometri, al secondo
canyon andate a ovest. Lo troverete.
- Hai un nome, ragazzo?
- Max.
Mille grazie, Max.
Non t'impicciare, squaw.
- Dov'è l'oro? Parla!
- Vacci piano.
Avanti, Sam.
Sam, non ha senso tacere.
Non c'è oro, Jesse.
Quando lo capirai?
Lavori in una miniera
che credevi esaurita.
- Hai trovato qualcosa.
- Vivrei in questo modo, se fosse così?
- Non lo vogliamo tutto, solo la metà.
- Di niente.
Hai sparso polvere d'oro
come se fosse neve.
- Ci ricavo $1 al giorno.
- Hai pagato al negozio con una pepita.
In due anni, una pepita. $38.
Non pagherebbe neanche per le vanghe.
Non siamo venuti a discutere.
Ci dirai dov'è o dovrai farlo
in punto di morte.
Piano, piano.
Che bella guarnizione di perline!
Le fai tu, squaw?
Sono passati 15 anni dall'ultima volta
che ho scannato una squaw indiana,
ma non ho dimenticato come si fa.
Lasciatela! Vi prego, lasciatela!
Vi ho detto che non c'è oro. Ve lo giuro.
Non ho paura.
Max...
Sono entrambi morti.
Non c'è più niente da fare.
Max!
Max, non entrare.
Per l'amor di Dio, non entrare.
Vieni in città con me.
Non sembravano più esseri umani.
Hanno smesso di soffrire.
Non voglio che nessuno li veda così.
Mai.
Vai via. Lasciami solo. Ti prego.
Mio Dio.
Max, povero ragazzo.
- Vieni a vivere con noi. Dico sul serio.
- Non posso.
Abbiamo acri di terra e molto lavoro.
- Devo trovare quegli uomini.
- E se dovessi trovarli?
- Spetta al Signore vendicarsi.
- Risparmiati le prediche.
Sei solo un ragazzo
e loro sono pericolosi.
Prendili, Max. Vagli dietro.
E chi lo farà se no?
- La legge.
- Quale legge?
Max, aspetta almeno fino a domani.
Riposati.
Forse posso beccarli prima
che vendano il cavallo.
Tieni... Tieni, Max.
Sig. Ra McCanles, ho un fucile,
un cavallo e $8. Basteranno.
Beh, allora, buona fortuna.
Non dimenticarti la strada del ritorno.
Ricorderò sempre la vostra gentilezza.
Chi diavolo sei?
Mi chiamo Max. Max Sand.
- È solo un ragazzo.
- Indiano.
- Meticcio.
- Sei solo?
Sputa il rospo.
Sto cercando tre uomini
che hanno ucciso i miei.
- Pensavo foste voi.
- Siamo noi?
No.
- Da quanto li stai inseguendo?
- Tre, quattro giorni.
- E l'ultima volta che hai mangiato?
- Un paio di giorni fa.
Chiama i cavalli e unisciti a noi.
Ehi, ragazzo, perché non torni a casa?
Finché hai ancora una chance.
Non ho una casa.
Come fate a essere così gentili...
dopo ciò che ho cercato di fare?
Tutti sono stolti a modo loro
in questo mondo.
E poi, siamo stati tutti ragazzi
una volta, non è così?
Non si muova.
Si volti con le mani in alto.
Voglio solo del cibo e un cavallo.
- Non vedo una pistola così da anni.
- Non si avvicini.
- Non funziona e lo sai.
- Le ho detto di stare indietro.
La canna è arrugginita, il cane è rotto
e non fanno proiettili per quella da anni.
Vuoi fare cambio?
Mangerei qualcosa.
Hai mangiato quasi dieci chili di cibo
in tre giorni. Riuscirai mai a sfamarti?
Non ci avevo pensato. So che
è un lungo viaggio per portare il cibo.
- Beh, finisci, se ci riesci.
- Ci riesco.
Non credevo sarebbe
stato così generoso.
- Pensavi ti avrei lasciato ai coyote?
- Ne aveva tutti i diritti.
L'avrei uccisa, se avessi dovuto.
Sei un esperto con le armi?
Ho ucciso cerbiatti e conigli.
- Hai mai affrontato un uomo?
- No.
E vuoi ucciderne tre, è così?
***, ***, ***.
Credi di potercela fare
perché hai la ragione dalla tua?
- Aiuta.
- Uccidono uno sceriffo la settimana.
Devo solo ucciderli prima
che loro uccidano me.
Vuoi mostrarmi
cosa sai fare con la pistola?
Voltati verso il sole.
Colpiscilo.
Torna a casa. Prendi la scorciatoia.
Ero abbagliato e non me l'aspettavo.
Credi che loro rimarranno fermi
e ti avvertiranno così gli puoi sparare?
- Riesco a colpire un coniglio a 70 metri.
- I conigli non sparano.
- Credi di poter usare la pistola in un bar?
- Non sono mai stato in un bar.
Solo per trovarli
dovrai rastrellare ogni saloon,
casinò e bordello da qui al Messico.
Credi di aver a che fare
con tre predicatori?
Pensi di poterli far fuori
mentre escono da chiesa?
Rubano perché sono troppo pigri per
lavorare e uccidono perché gli piace.
E si nascondono come topi
nella spazzatura.
Per prenderli dovrai rotolarti nel fango
con loro finché non penserai come loro.
Farò ciò che devo fare.
Non è così semplice.
Trovarli è una cosa. Ucciderli un'altra.
Troverò il modo.
Sono 15 anni che vendo rivoltelle
a uomini come loro.
Conoscono più modi per uccidere
un uomo di quanti non t'immagini.
Ti sparano alle spalle, ti fanno
un'imboscata e ti sgozzano nel sonno.
Tutto ciò che è hai
è una cieca vendetta indiana.
- Sono meticcio.
- Sei senza speranza.
Se riesci a farlo con entrambe le mani,
quando sei mezzo ubriaco,
mezzo sveglio,
in una stanza scura o a cavallo,
potresti avere una chance.
Una piccola chance.
- M'insegnerà?
- Vendo pistole. Non insegno a uccidere.
- Imparerò da solo.
- Non vivrai abbastanza a lungo.
Grazie per il cibo e i consigli,
signor Cord.
- È meglio che vada.
- Dove? Come?
Anche se t'insegnassi,
non basterebbe.
Mentre li cerchi,
devi pur sempre vivere, no?
Hai bisogno di vestiti, cibo, cavalli,
armi, munizioni. Dove li troverai?
Finirai per rubare e uccidere come
gli uomini che stai cercando, non vedi?
Non vedo niente tranne mio padre
steso sul pavimento ricoperto di sangue,
bruciato, massacrato
e con la testa a brandelli.
E mia madre, tagliata in due
e con la pelle scuoiata.
Che Dio ci aiuti.
Raccogli quei bossoli. Le cartucce
costano un centesimo e mezzo l'una.
Siediti.
Ti va un pokerino?
Beh, non molto.
- Sai giocare a carte, vero?
- No.
Posso insegnarti io allora.
Bevi.
Beh, io...
- Non bevi neppure?
- No.
Ti sarà utile dove vai.
La mano più bassa è la coppia,
due carte uguali.
Poi doppia coppia e poi tris,
e infine la scala.
Tre di cosa?
Qualsiasi cosa.
Tre nove, tre dieci, tre jack.
- Quali sono i dieci?
- Non sai leggere?
Non sono andato a scuola.
- Sai scrivere?
- Se sapessi scrivere, saprei leggere.
- C'è qualcosa che sai fare?
- In guardia.
Che spreco di whisky.
Dove stava per finire,
non avrebbe avuto bisogno di whisky.
Un dieci ha dieci semi,
puoi contarli sulle dita dei piedi.
Max...
Vacci piano. È una città tranquilla.
Conosco della gente e faccio affari.
Va bene, ma signor Cord,
se dovesse vedere...
Lo so, se dovessi vedere un cavallo
con un marchio "SS", ti vengo a cercare.
Tieni un dollaro.
Comprati delle caramelle.
Sì, signore, cosa posso fare per lei?
Una lattina di pesche. Grossa.
Le pesche migliori del west.
Le spiace aprirmela?
Te lo faccio gratis.
Ha un libro che insegna
a leggere e a scrivere?
II sillabario di McGuffey.
Sotto le scale.
Ehi...
Certo, non puoi sapere
qual è finché non impari a leggere!
Questo è, o meglio, è questo.
25 centesimi per le pesche
e 10 centesimi per il libro.
Le idee non pesano molto,
ma le pesche sì e la merce va a peso.
La maggior parte della gente è più
affamata nello stomaco che nella mente.
Beh, ecco la tua prima decisione.
Il primo cartello dice Silver City.
È in Colorado.
Il secondo, quello là dice Donner,
California.
Quello in basso dice Sonora.
È al sud, in Messico.
Non posso dirti dove devi andare,
ma se li vuoi prendere segui i soldi.
Andranno dove
li possono spendere o rubare.
Signor Cord, non so come ringraziarla
per tutto quello che ha fatto.
Non ce n'è bisogno.
Se ti stanchi di inseguirli,
vieni a cercarmi e ne parliamo.
Beh, non ha senso dilungarci.
Buona fortuna, Max.
***, ***.
Bravo.
Sapere usare questa è metà del lavoro.
Poi ci sono i sentimenti.
Ci vuole una vita per quello,
non fidarti di nessuno.
Devi pianificare le tue mosse,
scegliere dove combattere,
non minacciare nessuno, e non tirarti
indietro di fronte a nessuna minaccia.
Ciao, Max.
Arrivederci, signor Cord.
Non ti fidare neppure degli amici.
Avanti, Struther,
ti sei lavato abbastanza.
Struther, avanti, sbrigati.
Ehi, arrivano le ragazze!
Arrivano le ragazze!
Struther, è meglio che ti sbrighi
ed esci da lì.
Rosa...
Rossa...
Ti hanno morso la lingua? Avanti!
- Ehi, sei carino.
- Walter? Come stai?
- Ehi, guarda me!
- Zitto.
Salve, cowboy. Benvenuto in città.
- Vai nella porta accanto.
- Le bianche sono più richieste.
Mi hanno tenuta per te.
- Navajo?
- Kiowa.
Anch'io sono Kiowa.
Sì o no?
$5...
...per qualche domanda.
Sto cercando tre uomini.
Uno si chiama Jesse,
ha una cicatrice sul collo e un coltello.
Potrebbe avere un cavallo grigio.
Mai visto nessuno del genere?
Ci sono molti uomini con cicatrici.
Comprati dei mocassini.
Perché chiedi di loro?
Hanno torturato e ucciso una donna.
Kiowa, come te.
Un uomo...
...ha una cicatrice qui.
Lavora di sotto, dà le carte al bar.
- Potrebbe non essere la stessa persona.
- Dove tiene il cavallo?
Nella stalla dall'altra parte della strada.
Ma non dire a nessuno che te l'ho detto.
- Ehi, signore?
- Sì?
Quel cavallo è in vendita?
Appartiene a Jack Langely del Palace
Bar. Non credo che lo voglia vendere.
Jesse!
- Carte, ragazzi?
- Tu che dai le carte.
- Jesse chi?
- Jesse codardo, Jesse assassino.
- Assassino di donne.
- Mi chiamo Jack Langely.
Quando hai ucciso
i miei genitori eri Jesse.
Sono Jack Langely.
Quand'è avvenuto il fatto?
- Ehi, Hudson, come mi chiamo?
- Jack Langely.
- Da quanto lavoro qui?
- Un anno, un anno e mezzo.
- C'è altro?
- Alzati.
Non sono armato.
Neanche mio padre lo era quando
gli avete fatto saltare le cervella.
- Ragazzo...
- So cosa sto facendo.
- Cavalca il cavallo di mio padre.
- È mio.
Con un marchio "SS"?
L'ho comprato. Ho la ricevuta di sopra.
Sta bene, vediamola.
Ascolta...
Se Langely ha fatto ciò che dici,
ti lascerò ucciderlo.
Ma se ha la ricevuta,
potresti avere sbagliato persona.
Vediamo.
Avanti, tutti e due.
Ti batti come tua madre, ragazzo.
Dovevano portarti da un
fabbricante di vele per rattopparti.
Quel sillabario McGuffey nella camicia
ti ha risparmiato lo stomaco.
Appena ha finito, te ne vai da qua.
Come potrebbe? Come fa ad andare
a cavallo con tutti quei punti?
È un problema suo.
Hai ucciso un uomo per un buon motivo,
come hai detto.
Hai fatto ciò che dovevi fare.
Se non ti allontaniamo, ci saranno
altri morti. Hai degli amici?
Una ragazza indiana ha chiesto di te.
Potrebbe essere d'aiuto.
Dove...? Come avete fatto...?
Sei tornato a noi preoccupato
e sofferente. Sei il benvenuto.
- Quanto?
- Molti giorni.
Hai delirato sulla morte
di tuo padre e di Tabinaka,
la figlia di mio fratello.
Rimani qui con la tua gente.
Neesa, è diventata la vergogna
dei Kiowa, ma ti ha portato a casa.
Ha fatto bene.
Forse voi due potete aiutarvi a vicenda.
Rimani qui.
Oh, no. Torna là.
È acqua calda e ti fa bene.
"Vedi... Vedi la rana...
"...nella sua tana.
"Ll coniglio vede la rana..."
Sei qui da tre settimane.
Non ridi, né sorridi mai.
"Può la rana vedere il coniglio?"
Stai imparando a leggere non per
diventare saggio, ma per uccidere.
"La rana vede un cane.
Il coniglio corse a..."
Credi che abbia lavorato in un bordello
perché ero cattiva?
È perché ero sciocca e piena di odio.
"Vedi il lume. II..."
Se ci fosse una medicina per cambiare
ciò che ero, la prenderei.
- Ne conosci una?
- Non ha niente a che vedere con te.
Davvero, niente.
Se potessi trovare una medicina,
la prenderei io stesso.
- Davvero?
- Sì.
Vedi il lume?
II lume è spento.
- Non funzionerà, Neesa.
- Perché?
Dovrò partire presto.
- Quando?
- Un giorno me ne andrò.
Fa' come se fossi a casa tua.
Stai cercando qualcosa
in particolare?
- Alcuni nomi. Non sono un ladro.
- Già...
- Che genere di nomi?
- Gli amici di Jesse Coe.
Sei un amico di Jesse Coe?
Sono quello che l'ha ucciso.
Io sono Angie.
La sig. Ra Coe.
Puoi chiamarmi
"vedova Coe".
- Non so cosa dire.
- Io sì.
Grazie.
Parlami degli uomini con cui era.
Lo sai, sembri giovane.
Ma chiunque sia riuscito a uccidere
Jesse Coe con un coltello...
...dev'essere un vero uomo.
Lo sai dove sono?
Sai come si chiamano?
Beh, credo che uno
di loro si chiamasse...
...Bowdre, Bill Bowdre.
Voleva che Jesse facesse
una rapina con lui in Louisiana.
È un peccato che non ci sia andato.
- Perché?
- Li hanno arrestati e messi in prigione.
Ce n'era un altro.
Non so come si chiami.
È tutto ciò che posso dirti.
"Una banda dell'ovest...
"...ha svaligiato...
"...la banca di...
"...New Orleans.
"Due...
"...a- a..."
Ehi, capitano... Che parola è?
"Acciuffati."
Cosa significa?
Beh, significa... arrestati.
Dice dove li hanno portati?
No, ma i rapinatori da queste parti
li sbattono nel penitenziario statale.
Grazie mille.
BANCA STATALE DELTA
- Corbin? Come li vuoi?
- In contanti!
- Sand, come li vuoi?
- Tutti, in una borsa.
- Max...
- Zitto.
- I soldi sono nella cassaforte.
- Indietro.
Non ti muovere.
Ce n'è solo uno stavolta.
Due anni. Ha fatto una rapina.
"Due anni ai lavori forzati."
È ciò che passa il convento.
Iniziando da me,
siamo tutti cattivi e meschini.
Il caldo, le zanzare, il cibo, la vita.
Non c'è niente da fare tutto il giorno
tranne lavorare e di notte si dorme.
Non ci sono mura o recinzioni.
La palude è il nostro muro.
Chilometri e chilometri
pieni di acqua sporca, sabbie mobili,
mocassini e malaria.
- Domande?
- No.
"No, signore."
No, signore.
Una cosa sola.
Non farmi mai arrabbiare.
- Big Foot!
- Sì, signor direttore.
- Mettilo nella branda di Miller.
- Sì, signore. Andiamo.
Da quella parte.
Non guardare la pistola.
Vogliono che ci provi.
Anch'io sono un carcerato come te.
Sono fidato.
Là dentro.
Non puoi tenere niente,
solo una coperta e dei vestiti.
Ti radi una volta la settimana
con l'unico rasoio della camerata.
Questa è la tua branda.
Apparteneva a Miller.
- È morto.
- È l'unico modo per evadere, vero?
Ci provano attraverso le paludi.
I cani ne stanno inseguendo due.
Hanno cercato di svaligiare
una banca a New Orleans.
- Bowdre...
- Lui e Strayhorn. Sono amici tuoi?
No, l'ho letto nel giornale.
Ce l'hanno fatta?
Nessuno ce l'ha fatta da quando son qui.
Andiamo dal fabbro a metterti questi.
C'è qualcosa che non va?
- Sì.
- Andiamo.
Big Foot!
Falli venire tutti a vedere.
Andiamo.
Big Foot!
Ascoltate.
Strayhorn è morto nella palude.
Bowdre vorrà essere al suo posto.
Quando sconterà la sua pena,
sconterà anche quella di Strayhorn.
Pensateci... bene.
- Qui un uomo giace dove cade.
- Affogherà.
Il direttore ti sta guardando.
Tornate alla mensa. Andiamo!
Torna dentro e tieni i fuochi accesi
fino a domattina.
- Quando dormo?
- Non far spegnere il fuoco.
- Mi sta dando una lezione, vero?
- Ti sei fatto diversi nemici.
Se la cosa può servirti...
...ti sei fatto anche molti amici.
Grazie per quello che hai fatto per me.
- Avresti fatto lo stesso per me.
- Non lo so.
Forse potrò fare qualcosa
per te un giorno.
Forse, un giorno.
- Non ti ho già visto da qualche parte?
- Al lavoro. Basta chiacchiere.
Non lo so. Può essere.
- Sei mai stato a Santa Fe, Max?
- No.
Bowdre...
Cos'è andato storto?
Ci siamo persi.
- Forse è stato Juarez.
- Juarez? No, non credo.
- Non avevate un piano?
- Di svignarcela e non farci prendere.
- Com'era laggiù?
- Nelle paludi?
Come ha detto il direttore, paludi per
chilometri e chilometri, sabbie mobili,
maiali selvatici, serpenti velenosi,
zanzare, qualsiasi cosa che uccida.
Niente cibo, acqua che non puoi bere.
Abbiamo girato in tondo.
- Ne ho abbastanza delle paludi.
- Sì? Lo ci vado.
- Come?
- Ancora non lo so.
- E se trovassi il modo?
- Non contare su di me.
Non posso. Sei l'unico
con il quale oserei farlo.
- Bella serata.
- Per chi ha il fucile.
- Vacci piano. Faccio solo il mio lavoro.
- E come ti piace!
Mi piace vivere, così come a te.
Il problema con questo posto
è che non puoi scegliere i tuoi amici.
Questa è nuova. Dove andiamo?
- Non te l'hanno detto?
- Detto cosa?
Dobbiamo sgombrare il terreno
per delle risaie.
È per questo che sono tutti contenti.
- È un bene?
- Un bene? Ci sono delle donne, amico.
Guarda che meraviglia!
Che meraviglia!
Scegline una per te.
Falle un bel sorriso.
Un sorriso?
- Per cosa?
- Non lo sai?
II direttore ci fa lavorare
per i coltivatori.
Lui si tiene i soldi,
ma a noi spettano le donne.
Ah, sì? E come?
Un sabato al mese, mentre siamo qui,
le lascia venire alle baracche.
Fanno venire le donne alle baracche?
Neanch'io ci credevo all'inizio.
- E possiamo parlare con loro?
- Parlare con loro?
Smetti di sognare le donne.
Pensa a una barca.
Tutto ciò che riesco a vedere
o a pensare sono le donne.
Con una barca non c'è pericolo
nelle paludi, nessun serpente...
- Non sai comunque da che parte andare.
- Ci ho pensato.
E poi l'acqua, il cibo e una rivoltella,
ma per ora iniziamo con la barca.
Va bene, andiamo. Al lavoro.
- Lavorate. Andiamo!
- Seguitemi.
Andiamo.
Sbrigati, non impiegarci tutto il giorno.
- Perché ci mettono tanto?
- Forse il direttore ci ha ripensato.
Lo ucciderò a mani nude.
Come va, Max?
Verranno, vero?
Spegnete le luci.
Arriveranno adesso
che le candele sono spente.
- Sei giovane o vecchio?
- Giovane.
Anch'io.
- Come ti chiami?
- Max.
Io sono Pilar.
- Cos'hai fatto per finire qui?
- Niente di particolare.
- Hai ucciso qualcuno?
- No.
Sono felice di non essere finita
con un assassino.
No, ho cercato solo di rubare dei soldi.
- Per una donna?
- No.
Parli in modo diverso.
Non sei di queste parti, vero?
No, vengo dall'ovest.
Oh.
È secco da quelle parti e pulito.
Sei nata qui, vero?
Nata qui e con le ginocchia nell'acqua
per tutta la vita finché non morirò.
Stavo pensando,
sei una prigioniera come me.
Sì, ma a te ti lasceranno
andare un giorno.
Se odi così tanto stare qui,
perché non fai qualcosa al riguardo?
- Fare qualcosa? Cosa?
- Vattene. Scappa.
- Scappare? Come?
- Con una barca.
Con me.
Ti interessa, Pilar?
Bowdre...
Credo che ci aiuterà.
Mi sta indicando una barca.
- Non vedo nessuna barca.
- Vicino a quei cespugli.
- Cosa vuole in cambio?
- Venire con noi.
No. Mi piacciono le donne,
ma non durante un'evasione.
Già, e ti sei perso, no?
È nata e cresciuta qui. Conosce
le paludi. Dobbiamo portarla con noi.
Già... Come farai a sistemare tutto?
- Abbiamo bisogno di una pistola.
- Lo so.
Finite di dirvi tutto ciò che avete da dirvi
perché non vi resta molto tempo.
Manderanno 20 uomini
in un altro campo la settimana prossima.
Tu sei sulla lista, Max.
- Eccole che arrivano.
- Ehi, arrivano!
Pilar...
Ascolta, Pilar, devo parlare con te.
Andiamo fuori.
Mi trasferiscono in un altro posto
la settimana prossima.
Forse ti sarà più facile evadere.
Ci saranno mura di pietra,
non ci vedremo più.
Dobbiamo andarcene prima.
Trovare una barca da sola non è facile.
È il solo modo,
se vogliamo stare assieme.
- E poi cosa succede a me?
- Mi prenderò cura di te, Pilar.
Portami la barca, mostrami la strada
e ti renderò libera.
Ti darò un buon inizio nella vita.
Trattami bene, Max,
è l'unica cosa che voglia.
- Ci sarai? Me lo assicuri?
- Ci proverò.
Non è sufficiente, devi farcela.
Due ore dopo il tramonto,
incontrami ai margini della palude.
Porta la barca al bosco di cipressi.
- Torniamo dentro, Max, ho paura.
- Pilar...
Se non ci sei e mi beccano,
lo sai cosa mi faranno.
Ci sarò.
Max... mi tratterai bene, vero?
Sì.
...sei, sette, otto, nove, dieci, undici...
...tredici, quattordici, quindici, sedici,
diciassette, diciotto, diciannove, venti.
- Sei sicuro che sia questo il posto?
- Sì.
Quella brutta, sporca cajun...
- Non ci sono barche qui attorno.
- Zitto!
Quando Big Foot si riavrà, ci verranno
dietro. Avremmo dovuto ucciderlo.
Sali.
Qualcosa mi ha colpita.
Andiamo.
Joe.
Se non lo becchiamo,
sconterai la sua pena.
Se uccide uno dei miei uomini
con la tua pistola, t'impicco.
Sì, signor direttore. Lo beccherò.
Pilar, da che parte?
A destra.
Devo darle un'occhiata.
- Tieni forte.
- Pane?
Un buon impiastro.
A destra!
La bottiglia.
Potevi usare l'acqua della palude.
Pilar...
- Come ti senti?
- Non saprei.
Ho così tanto sonno.
Hai la febbre, tutto qui.
Max... non usciremo
di qui, vero?
Ce la faremo.
Dimmi solo da che parte andare.
- Non ne sono sicura.
- Tira a indovinare.
Fai del tuo meglio.
Da quella parte.
- Cos'ha che non va?
- L'ha morsa un serpente.
Non ci possiamo fidare di lei,
sta delirando. Ci siamo persi.
Siamo sulla strada giusta.
Non ci siamo persi. Andiamo a ovest.
- Come fai a saperlo?
- Lo sento. Il sole.
Il sole?
Cosa credi di essere,
uno stupido indiano o cosa?
Proprio così, sono per metà uno stupido
indiano e mia madre era un'indiana.
Max...
Max Sand.
Giuro che non li ho uccisi io.
Non c'entro niente.
Ero fuori con i cavalli.
È stato quel pazzo di Jesse Coe.
- Ha pagato per questo. L'hanno ucciso.
- Sono stato io.
- Chi altri c'era con Coe?
- Fitch. Tom Fitch.
Due tali con i quali mi ero ritrovato.
Non sapevo come fossero.
- Dov'è Fitch?
- Nelle miniere della California.
Ascolta, io non volevo, mi hanno
costretto. Mi hanno costretto a farlo.
- Hai paura?
- Sì!
- Come mia madre?
- Dammi una chance.
- Non sparare!
- Dammi una chance.
- Come quando hai sparato a mio padre?
- Sei pazzo!
È per questo che volevi fuggire,
per poterlo uccidere.
Che cos'hai in serbo per me?
- A cosa stavano sparando?
- Hanno usato cinque proiettili.
Se noi non possiamo continuare,
neanche loro possono.
Hanno una barca,
non te ne rendi conto?
Non posso fare niente per aiutarti
a meno che non usciamo
da questa palude il prima possibile.
Non so dove siamo.
L'aria fredda dalla terra secca
crea la nebbia.
- Puoi farcela entro domattina.
- Troverò un dottore o qualcuno.
Non puoi fermarti, ti prenderanno.
- Lasciami.
- Non potrei mai farlo, Pilar.
Lo voglio!
Sei una bestia immonda.
Mi hai mentito. Mi hai usata per uccidere.
Sei peggio dell'uomo che hai ucciso.
Non t'importa niente di me
né di nessuno.
- Mi uccideresti, se dovessi farlo.
- No.
No? L'hai già fatto!
Non morirai, Pilar, te lo prometto.
- Prometteresti qualsiasi cosa.
- Non lascerò che accada.
Chi credi di essere, Dio?
Vattene.
Vattene! Non voglio morire nel peccato
guardandoti in faccia!
Mi dispiace.
Mi dispiace tanto.
TRIBUNALE DI EL DORADO
Stai cercando un tale
di nome Tom Fitch?
- È mio fratello.
- Ne ho sentito parlare.
Ah, davvero?
Un paio di mesi fa, è venuto qua
in cerca di guai. È partito diretto a nord.
Che aspetto aveva?
Cattivo come te. Del genere
che è sempre ricercato da qualcuno.
- Spero che continuerai a cercarlo.
- Ah, sì?
Sì, perché vorrà dire che lascerai la città
appena il tuo cavallo sarà ferrato.
- È così, vero?
- Probabilmente.
Sicuramente.
- Tre re.
- Tom Fitch...
Ho sentito di un Joe Fitch, che lavorava
a 100 m di profondità. È ancora là.
Poi c'era un Carrot Fitch, un tale
dai capelli rossi, ma era a Fort Wayne.
No, Tom Fitch non mi dice niente.
Hai qualche motivo per volerlo trovare?
È mio fratello.
Ho un messaggio per lui da casa.
- Lo troverai uno di questi giorni.
- Lo spero.
Metto i cavalli nel recinto.
RICOMPENSA DI $2500
PER LA CATTURA DI MAX SAND
- Hai del caffè?
- Sì.
Perché lo fissi così?
L'hai già visto?
- Niente male.
- Fatto con il vestito di una squaw.
- Chiamata Sand?
- Già!
Chi l'avrebbe detto che quel moccioso
l'avrebbe fatta così lunga?
È l'indiano in lui.
Uno degli uomini più esperti con
il coltello era Jesse Coe e l'ha ucciso.
Poi ha rintracciato Bowdre in Louisiana,
si è fatto buttare in prigione
per poterlo uccidere ed è evaso.
Te la fai proprio sotto, Fitch.
Se me la faccio sotto!
Quel ragazzo non è umano.
Non uccide le persone, le giustizia.
Già, le giustizia.
È difficile ingannare il tempo, vero?
Sto lavorando. È solo che non lo vedi.
Dammi da bere.
- Bel modo per iniziare la giornata, no?
- Se io non mi lamento, cosa t'importa?
Se potessi, ti aggiungerebbe 20
anni... e forse la vita di qualcun altro.
- Salve, Buck.
- Salve.
Credevo di averti detto di andartene.
Non sapevo ci fosse fretta.
Signor Fitch, ho una calibro.45
dal grilletto facile.
Una scossa e spara da sola. Fa un
foro grosso come una palla di cannone.
Voltati e metti le mani sul bancone.
Mettigli le manette.
Il nostro mestiere è di tenere
le orecchie aperte e le bocche chiuse.
- Come troveremo Fitch?
- Sarà lui a trovare noi.
Spendeva in tutta la città.
Ho notato subito che c'era qualcosa
che non andava. L'hanno arrestato lì.
- Ehi, possiamo avere tre whisky?
- Sì, signore.
Non era cattivo, però.
Un po' duro, ma interessante.
Come si chiamava?
Fitch. Tom o Joe Fitch,
qualcosa del genere, non ricordo.
Ecco. 80 centesimi.
Ehi, Fitch.
Ehi, Fitch, sono Beckwith.
Sei lì?
- Sono qui.
- Preparati, ti faremo uscire.
Ehi, non è Fitch!
- Chi diavolo sei?
- Tom Fitch.
Riprova.
- E ora, chi sei?
- Tom Fitch.
Facciamolo di nuovo.
Cosa sta succedendo?
Rispondete, cosa sta succedendo?
- State cercando di ucciderlo?
- Lascia quella fune.
Non prima di scoprire di cosa si tratta.
Nessuno punta la pistola a un prete.
- Chi lo dice?
- Io, Cipriano.
- E faccio sul serio!
- Ti credo. Andiamo.
Non sei mai stato in chiesa prima, eh?
No.
E cosa ne dici?
Non lo so. È piuttosto strano.
L'hai mai visto prima?
Sì, una volta.
In fondo a una catenina d'argento.
È il figlio di Dio,
venuto in Terra per insegnare agli uomini
l'amore con il suo esempio.
Deve aver dimenticato qualcuno.
È peggio di un'impiccagione.
- Non sei venuto a cena.
- Non ho lavorato questo pomeriggio.
Lo sa, padre, questa camera è peggio
di alcune carceri nelle quali sono stato.
In un certo senso siamo entrambi
prigionieri. Io per scelta, tu per caso.
- Figliolo, tu...
- La smetta di chiamarmi "figliolo".
- Mio padre è morto.
- Lo so, Max.
Sarai qui per qualche tempo.
Vedi di sfruttarlo al meglio.
- Discutendo con lei?
- Potresti leggere.
Ti ho portato un libro, la Bibbia.
Gli uomini l'hanno letta
per diversi secoli.
- Di cosa parla?
- Di tutto ciò che è importante.
C'è una sola cosa importante per me.
Trovare un uomo e ucciderlo, eh?
Una vendetta primitiva e senza speranza.
- A me sta bene così.
- Perché?
C'è un'altra metà di te che aspetta
di essere scoperta.
Hai anche ereditato la tradizione
della filosofia e della coscienza.
Non capisco quelle parole.
La differenza tra il bene e il male
e sapere quando non fare il male.
Se la metà civilizzata di te
si dovesse svegliare, Max,
con l'aiuto di Dio potresti
diventare un uomo completo.
Con l'aiuto di Dio la mia gamba guarirà
e sarò fuori di qui in un baleno.
Buonanotte.
- Padre.
- Entra, Max.
Me ne vado e volevo restituirle
la sua Bibbia.
L'hai avuta per molto.
Perché non la tieni?
Beh, ricordo le cose
che mi stanno a cuore...
...occhio per occhio.
- In che direzione vai?
- Verso nord.
Hai un bell'aspetto.
Sei riposato e in forma.
Molto diverso da quando
ti ho visto per la prima volta.
Padre, volevo ringraziarla
per ciò che ha fatto per me.
Forse un giorno potrò ripagarla.
Max, ti prego, siediti un attimo.
Vorrei mostrarti qualcosa.
Dai un'occhiata.
Di certo una foto non potrà farti male.
Quella bellissima coppia,
quel giovane uomo e quella donna,
erano venuti
da un vecchio paese europeo
per cercare una vita nuova
e piena di speranza in America.
Durante il viaggio una banda
di indiani ha assalito i loro carri.
Li uccisero entrambi
e presero il loro scalpo
dopo essersi divertiti
in volgari passatempi indiani.
Due dei bambini
furono appesi dalle caviglie
e le loro *** schiacciate.
Il terzo bambino venne salvato
e crebbe solo,
aspettando solo di vendicarsi.
Credimi, Max,
c'è voluto più coraggio per trattenersi
invece di cadere in tentazione.
- Siamo uomini diversi, padre.
- No.
Quella era la mia famiglia, Max.
Sono il solo a essere sopravvissuto.
Non farlo più.
Fermati finché sei in tempo.
Salvati, Max.
Non dire cosa farai o non farai.
Ricorda solo
che quando uscirai di qui
il Signore sarà con te.
Lo terrò presente.
Aspetta un minuto.
È quello che si spacciava per te.
- Mi avevate detto che era morto.
- Sembrava morto.
Ehi, tu. Duro.
- Potrei aver bisogno di uno come te.
- Per fare cosa?
- T'interessa?
- Sì.
- Chi sei?
- Smith. Nevada Smith.
- Sembri al verde.
- Lo sono.
Fa' come vuoi,
ma, se sei interessato a farti
un bel gruzzolo in poco tempo, seguimi.
Tieni, porta il cavallo nel recinto.
Prendi anche il mio e poi entra.
Aspettate.
Tu, di sopra con la pistola. Cipriano,
dietro la porta. Voialtri trovate un posto.
Scopriremo presto chi è.
Tu entra là, tu in quella stanza.
Bene.
Entra, entra.
Avanti, siediti.
Allora... Smith...
...dimmi...
- Perché hai usato il mio nome?
- L'avevo sentito in giro.
Quando mi hanno preso, ho detto
il primo nome che mi è venuto in mente.
Con il mio nome sono ricercato, ma
non sapevo che fossi da queste parti.
Sei ricercato? Tu?
E perché sei ricercato?
Sto cercando di sbarcare
il lunario, come te.
Io?
- Ci siamo mai visti prima?
- Non che mi ricordi.
Hai parenti in vita?
- Perché vuoi saperlo?
- Non ti scaldare, Smith.
Certe volte quando sei un fuggitivo,
la famiglia ti può aiutare.
Da quanto mi ricordi avevo una madre,
un padre, due sorelle di cui una sposata.
- Che tipo di affari hai in mente?
- Con calma.
Dimmi... hai mai sentito parlare
di un certo Max Sand?
Sand... Sì, ho visto
che aveva una taglia sulla sua testa.
Non ho avuto il piacere. Perché?
Ho ucciso i suoi genitori.
- E allora?
- Si vuole vendicare.
È per metà indiano. Se c'è qualcosa
che non sopporto sono i meticci.
Certo, capisco come possa accadere.
Le squaw indiane sono uniche.
Non sei d'accordo?
- Uno dei miei passatempi preferiti.
- Idem come sopra.
Aspetta. Tieni.
Perché non usi del buon tabacco?
Cosa ne dici di quella borsa?
- Insolita. Dove l'hai presa?
- È un regalo... Una sorta di regalo.
Fitch, veniamo al sodo.
Hai detto che potresti aver bisogno
di uno come me. Per cosa?
Rapineremo un carico d'oro.
Ti darò i dettagli domani. Fino ad allora,
rilassati. Fa' conoscenza coi ragazzi.
OK.
Sistemati in una delle camere di sopra.
Ci vediamo.
Max...
Niente, stavo solo parlando con...
Estraggono 250 mila dollari
in oro al mese da là.
È troppo grosso come posto
e troppo ben custodito.
Ci stanno scavando il futuro.
Una volta al mese portano
un carro di lingotti alla ferrovia,
due uomini sul carro e dodici guardie.
Ci saranno una dozzina dei nostri.
Non andrete molto lontani
con un carro carico d'oro.
Ci riempiremo la saccoccia
e partiremo in 12 direzioni differenti.
- In parti uguali?
- No.
Avremo il tempo di caricarne abbastanza
per bastarci qualche anno.
Qualcuno di noi rimarrà ucciso.
Hai paura?
No. Non conto di essere uno di quelli
e ce ne sarà di più per gli altri.
Ehi, mi piaci.
Mi piace, ha il senso dell'umorismo.
Vedova nera, jack di cuori,
regina di cuori,
due di cuori, un'altra regina nera...
Datemi quella bottiglia!
Non stiamo facendo catechismo...
...ma nessuno beve un altro goccio
finché non abbiamo finito.
Non voglio nessuno coi nervi
a fior di pelle e il grilletto facile.
Non sarà una sortita da sabato sera
di mandriani con le pistole.
Attaccheremo veloci,
colpiremo duro e fuggiremo.
Ciascuno penserà a sé.
- Spareremo per uccidere?
- C'è un altro modo?
No.
Muovono il carico alle 8. Noi saremo
in piedi alle 5. Qualche domanda?
- Buonanotte.
- Buonanotte.
- A cosa stai pensando?
- A come spenderò l'oro.
- Mira bene.
- È quello che ho intenzione di fare.
JONAS CORD
CARABINE, PISTOLE
Max...
Ehi, Max!
Verranno giù di qua verso questa gola.
Ecco la strada.
Rudabough, prendi tre uomini da questa
parte. Tenete nascosti i cavalli.
Forma un posto di blocco con tre uomini.
Niente entra e mi riferisco al carro.
Cipriano, tu e due uomini da questo lato.
Io mi accerterò che non tornino indietro.
- Da solo?
- Sì!
- Non c'è bisogno di...
- Sono io che do gli ordini!
Sparate veloci e uccidete.
Colpite i conducenti per primi.
Dobbiamo agire in fretta
prima che arrivino i rinforzi.
Con il primo sparo, chiudiamo su di loro.
C'è qualche domanda?
Non commettere errori, Max Sand.
Se non ti beccano loro, lo farò io.
Guardate!
Max! Max Sand!
- Sono io.
- Max...
- Max, ho finito i proiettili.
- Esci di lì allora.
Va bene.
Va bene.
Arrivo.
Arrivo.
Arrivo, Max.
Eccomi...
Perché la mano e non me?
- Eh?
- Perché voglio vederti supplicare.
Supplicami... Supplicami...
- Per cosa?
- Come fecero mio padre e mia madre.
Tua madre?
Sì...
Tieni...
Tieni, forse vuoi questo, eh?
Avanti...
Avanti, finiscimi.
Finiscimi.
Per carità di Dio, finiscimi.
Hai aspettato anni per questo,
finiscimi.
Avanti.
Finiscimi. Finiscimi.
Finiscimi!
Non hai coraggio.
Sei un codardo!
Finiscimi!
Non vale la pena ucciderti.
Finiscimi. Finiscimi!
Sei un codardo!
Non hai coraggio!
Sei un codardo!
Non hai coraggio!
Sei un codardo!
Sottotitoli: Gianmarco Del Re