Tip:
Highlight text to annotate it
X
-LIBRO DECIMO. CAPITOLO V - PART 1.
IL RITIRO IN CUI MONSIEUR Luigi di Francia dice le sue preghiere.
Il lettore non ha, forse, dimenticato che un momento prima di prendere di vista il
fascia notturna di vagabondi, Quasimodo, come ha ispezionato Parigi dall'alto della sua
campanile, percepito solo un leggero
bruciore, che brillava come una stella da una finestra sulla storia più alti di un alto
edificio accanto alla Porte Saint-Antoine. Questo edificio era la Bastiglia.
Quella stella era la candela di Luigi XI.
Re Luigi XI. aveva, infatti, stati due giorni a Parigi.
Stava per prendere la sua partenza il giorno successivo, ma uno per la sua cittadella di Montilz-les-
Tours.
Ha fatto ma raramente e breve apparizione nella sua buona città di Parigi, dato che non ha fatto
non si sentono su di lui insidie abbastanza, patiboli, e arcieri scozzesi.
Era venuto, quel giorno, a dormire alla Bastiglia.
Il grande camera di cinque tese quadrate, che aveva al Louvre, con la sua enorme
caminetto caricato con dodici grandi bestie e tredici grandi profeti, e il suo
letto grande, undici metri per dodici, gli piacque poco.
Si sentiva perduto in mezzo a tutta questa grandezza.
Questo buon re borghese preferiva la Bastiglia con una piccola camera e un divano.
E poi, la Bastiglia è stata più forte del Louvre.
Questa camera piccola, che il re riservato per se stesso nello stato famoso
carcere, è stato anche abbastanza spaziosa e occupata la storia più in alto di una torretta
passando da mantenere il mastio.
Era di forma circolare, tappezzato di stuoie di paglia brillante, sistemate con un rivestimento travi,
arricchito con fleurs-de-lis di metallo dorato con interjoists a colori; wainscoated con
boschi ricchi seminato con rosette di bianco
metallo, e con gli altri dipinti un bel verde brillante, fatto di orpimento e fine
indaco.
C'era solo una finestra, una battente lungo e appuntito, grata con filo d'ottone e bar
di ferro, ulteriormente scurito dal multa vetri colorati con le armi del re e del
regina, ogni riquadro essendo vale due e venti soles.
C'era una sola entrata, una porta moderna, con un arco fiat, guarnito con un pezzo di
tappezzeria all'interno, e all'esterno da uno di quei portici di legno irlandese,
edifici fragile di cabinet-lavoro curiosamente
battuto, il numero dei quali erano ancora da vedere in vecchie case di centocinquanta
anni fa.
"Anche se essi si sfigurano e mettere in imbarazzo i luoghi", dice Sauvel disperato, "il nostro vecchio
le persone sono ancora riluttanti a sbarazzarsi di loro, e tenerli a dispetto di tutti ".
In questa camera, niente si trovava di ciò che arreda appartamenti ordinario, né
panchine, né cavalletti, né forme, né sgabelli comune sotto forma di una cassa, né
sgabelli bene sostenuta da pilastri e contro-pilastri, in quattro sol pezzo.
Solo facile poltrona, molto magnifico, si vedeva, il legno è stato dipinto con
rose su fondo rosso, la sede era di rubino cuoio di Cordova, ornate di lunghe
frange di seta, e costellata da un migliaio di chiodi d'oro.
La solitudine di questa sedia ha reso evidente che solo una persona aveva il diritto
di sedersi in questo appartamento.
Accanto alla sedia, e abbastanza vicino alla finestra, c'era un tavolo coperto da una
panno con un modello di uccelli.
Su questo tavolo c'era un corno macchiato di inchiostro, alcune pergamene, penne diverse, e un
calice grande d'argento cesellata.
Poco più avanti era un braciere, uno sgabello pregare in velluto cremisi, sollevata
con boss piccoli d'oro.
Infine, al termine estremo della stanza, un letto semplice di damasco scarlatto e giallo,
senza né orpelli o pizzo, avendo solo una frangia normale.
Questo letto, famoso per aver sopportato il sonno o l'insonnia di Luigi XI., È stato
ancora di essere visto 200 anni fa, alla casa di un consigliere di Stato, dove
è stato visto da vecchia signora Pilou, celebrata
in Ciro sotto il nome di "Arricidie" e di "Vivante la Morale".
Tale era la camera che fu chiamato "il rifugio dove il signor Louis de France, dice
le sue preghiere ".
Nel momento in cui abbiamo introdotto il lettore al suo interno, questo ritiro era molto buio.
La campana del coprifuoco era suonata un'ora prima; notte era venuto, e c'era una sola
candela di cera tremolante impostare sul tavolo alla luce cinque persone variamente raggruppati nella
da camera.
Il primo su cui la luce è caduto era un signore superbamente vestita in pantaloni e
casacca di strisce d'argento scarlatto, e un cappotto sciolto con mezze maniche di stoffa di
oro con figure nere.
Questo costume splendida, su cui la luce gioca, sembrava smaltato con fiamma su ogni
volte.
L'uomo che lo indossava aveva il suo stemma ricamato sul petto a vivaci
colori, un gallone accompagnato da un passante cervo.
Lo scudo è stato affiancato, a destra da un ramoscello di ulivo, a sinistra da uno di cervi
corna.
Questo uomo indossava nella sua cintura un pugnale il cui ricco elsa, di argento dorato, è stato inseguiti nella
la forma di un casco, e sormontato da una corona conte.
Aveva un'aria ostile, in un contegno fiero e una a testa alta.
A prima vista una lettura arroganza sul suo viso, alla seconda, artigianato.
Era in piedi a capo scoperto, un lungo rotolo di pergamena in mano, dietro la poltrona
in cui era seduto, il suo corpo senza grazia, raddoppiato, le ginocchia incrociate, il gomito sul
il tavolo, un personaggio molto male accoutred.
Lasciare che il lettore immagina, infatti, sul sedile ricco di Cordova in pelle, due ginocchia storte,
due cosce sottili, mal vestito di nero pettinati tricot, un corpo avvolto in un mantello
di fustagno, con la pelliccia di taglio più che
pelle di capelli era visibile, infine, per coronare tutto, un vecchio cappello unto del peggio
sorta di panno nero, bordato con una serie di figure circolari di piombo.
Questo, in compagnia di uno sporco cranio-cap, che difficilmente ha permesso un capello di fuggire, è stato
tutto ciò che distingue il personaggio seduto.
Ha tenuto la testa così piegata sul petto, che nulla ha da vedere del suo volto
così gettato in ombra, tranne la punta del naso, sul quale è caduto un raggio di luce,
e che deve essere stato lungo.
Dal magrezza della sua mano rugosa, un intuito che era un vecchio.
E 'stato Luigi XI.
Ad una certa distanza dietro di loro, due uomini vestiti di abiti di stile fiammingo sono stati
conversare, che non erano sufficientemente perso nell'ombra per evitare uno che aveva
stato presente alla performance di
Mistero di Gringoire di riconoscere in loro due dei principali inviati fiamminghi,
Guillaume Rym, il pensionato sagace di Gand, e Jacques Coppenole, il popolare
calzettaio.
Il lettore ricorderà che questi uomini erano mescolati nella politica segreto di
Luigi XI.
Infine, quasi alla fine della stanza, vicino alla porta, al buio, in piedi, immobili come
una statua, un uomo vigoroso con arti tarchiato, una cintura militare, con una sopravveste
di stemmi, il cui quadrato volto
trafitto con occhi sbarrati, la bocca a fessura con un immenso, le orecchie nascosta da due
grandi schermi di capelli piatti, aveva qualcosa sia del cane e la tigre.
Tutti sono stati scoperti, tranne il re.
Il signore che stava vicino al re lo stava leggendo una sorta di memoriale lungo
che sua maestà sembrava ascoltare con attenzione.
I due fiamminghi bisbigliavano insieme.
! "Croce di Dio" brontolò Coppenole, "Sono stanco di stare, non c'è una sedia qui?"
Rym risposto con un gesto negativo, accompagnato da un sorriso discreto.
"Croix-Dieu!" Riprese Coppenole, completamente infelice di essere obbligati ad abbassare la voce
in tal modo, "vorrei sedersi sul pavimento, con le gambe incrociate, come un magliaio,
come faccio io nel mio negozio. "
"Abbiate cura che non, Maestro Jacques."
"Ouais! Maestro Guillaume! si può solo rimanere qui
in piedi? "
"O in ginocchio", ha detto Rym. In quel momento la voce del re era
sollevato. Hanno tenuto la loro pace.
"Cinquanta soles per le vesti dei nostri valletti, e dodici lire per i manti di
impiegati della nostra corona! Questo è tutto!
Versare l'oro a tonnellate!
Sei pazzo, Olivier? "Mentre parlava così, il vecchio alzò
la testa. Le conchiglie del collare d'oro di Saint-
Michael potrebbe essere visto luccicanti sul collo.
La candela completamente illuminato il suo profilo scarno e imbronciato.
Strappò le carte dall'altra mano. "Tu ci stanno rovinando!" Esclamò, gettando il suo
occhi infossati sopra il rotolo.
"Che cos'è tutto questo? Che bisogno abbiamo di così prodigiosa uno
casa? Due cappellani a dieci lire al mese ciascuno,
e, un impiegato cappella di 100 soles!
Un cameriere-de-chambre a novanta lire all'anno. Quattro cuochi capo a sei punteggio lire all'anno
ciascuno!
Uno sputo-cuoco, un'erba-cuoca, una salsa-cuoco, un maggiordomo, due Sumpter-cavallo lacchè, a dieci
lire al mese ciascuno! Due sguatteri alle otto lire!
Uno sposo delle scuderie e dei suoi due aiuti a quattro e venti lire al mese!
Un portiere, un pasticciere, un panettiere, due carrettieri, ogni sixty lire all'anno!
E le sei lire punteggio maniscalco!
E il maestro della camera dei nostri fondi, 1.200 lire!
E il controllore 500. E come faccio a sapere che altro?
'Tis rovinosa.
I salari dei nostri dipendenti stanno mettendo Francia al saccheggio!
Tutti i lingotti del Louvre si scioglierà prima di tale fuoco di spese!
Dovremo vendere i nostri piatto!
E l'anno prossimo, se Dio e alla Madonna (qui levò il cappello) ci danno la vita, noi
bere la nostra pozioni da un piatto di peltro! "Così dicendo, gettare uno sguardo d'argento
calice che brillava sul tavolo.
Tossì e continuò, -
"Maestro Olivier, i principi che regnare su signorie grandi, come i re e imperatori,
non dovrebbe consentire sfarzo nelle loro case, perché il fuoco si diffonde quindi attraverso
della provincia.
Quindi, maestro Olivier, considerare questo ha detto una volta per tutte.
La nostra spesa aumenta ogni anno. La cosa ci dispiaccia.
Come, Pasque-Dieu! quando nel '79 non ha superato i sei ei 30 mila lire, ha
è raggiungere nel '80, 43.619 lire?
Ho le figure nella mia testa.
Lire nell'81, 66.680, e quest'anno, per la fede
del mio corpo, raggiungerà 80 mila lire!
Raddoppiata in quattro anni!
Mostruoso! "Fece una pausa senza fiato, poi riprese
energicamente, -
"Vedo intorno a me solo persone che ingrassano sulla mia magrezza! ti succhiano corone da me a
tutti i pori. "Tutti sono rimasti in silenzio.
Questo è stato uno di quegli accessi di collera che sono autorizzati a prendere il loro corso.
Ha continuato, -
"'Tis come quella richiesta in latino dal signori di Francia, che dobbiamo ri-
stabilire quello che chiamano il grande cariche della Corona!
Oneri fatto molto!
Oneri che schiacciare! Ah! signori! voi dite che non siamo un
re a regnare dapifero Nullo, buticulario Nullo!
Vi faremo vedere, pulsatilla-Dieu! se non siamo un re! "
Qui sorrise, nella coscienza del suo potere: questo ammorbidito il suo malumore, e lui
rivolta verso i fiamminghi, -
"Vedi, Guillaume Gossip? il grande guardiano delle chiavi, il maggiordomo grande, il
gran ciambellano, il Gran Siniscalco non valgono il più piccolo cameriere.
Ricordati di questo, Coppenole Gossip.
Essi non servono a nulla, così come sono in tal modo l'inutile il re, ma esibire su
me l'effetto dei quattro Evangelisti che circondano il quadrante dell'orologio grande del
palazzo, e che Philippe Brille ha appena impostato in modo da capo.
Essi sono dorati, ma non indicano l'ora, e le mani possono andare avanti senza
loro ".
È rimasto in pensiero per un attimo, poi aggiunse, scuotendo la testa anziani, -
"Ho! Ho! da Nostra Signora, io non sono Philippe Brille, e io non dorare il grande
vassalli di nuovo.
Continua, Olivier. "La persona che ha designato con questo nome,
ha le carte in mano di nuovo, e cominciò a leggere ad alta voce, -
"Per Adamo Tenon, cancelliere del guardiano dei sigilli del prepositura di Parigi, per la
argento, facendo, e l'incisione di tali sigilli, che sono state fatte nuove perché il
altri precedenti, in ragione della loro
antichità e la loro condizione indossata, non poteva più essere usato con successo, dodici
lire parigine.
"Per Guillaume Frere, la somma di quattro lire, quattro soldi parigini, per il suo disturbo
e stipendio, per aver nutrito e alimentato le colombe dei due colombe culla dell 'Hotel
des Tournelles, durante i mesi di
Gennaio, febbraio e marzo di quest'anno, e per questo egli ha dato sette sextiers
di orzo. "Per un frate grigio per confessare un criminale,
quattro soldi parigini ".
Il re ascoltava in silenzio. Di tanto in tanto tossiva, poi
ha sollevato la coppa alle labbra e bevve un progetto con una smorfia.
"Durante questo anno ci sono state fatte dalla ordinanza della giustizia, al suono di
la tromba, attraverso le piazze di Parigi, 56 proclami.
Conto da regolare.
"Per aver cercato e saccheggiato in certi luoghi, a Parigi, così come
altrove, per i soldi ha detto di essere lì nascosti, ma nulla ha stati trovati:
45 lire parigine ".
"Bury una corona per portare alla luce un soldo!", Disse il re.
"Per aver impostato nel Hotel des Tournelles sei lastre di vetro bianco nel luogo in cui
la gabbia di ferro è, sol tredici per aver fatto e consegnato per ordine del re,
il giorno delle adunate, quattro scudi
con gli stemmi di detto signore, circondato da ghirlande di rose tutto,
sei lire, per due maniche nuovi doppietto vecchio del re, una ventina di sol, per una scatola
di grasso per ungere gli stivali del re,
quindici denari; una stalla di recente fatto di presentare maiali neri del re, trenta lire
parisis; partizioni, tavole e botole, per la custodia dei leoni a
Saint-Paul, 22 lire ".
"Questi sono bestie caro", ha detto Luigi XI. "Non importa, è una magnificenza multa
in un re. C'è un grande leone rosso che amo per
i suoi modi piacevoli.
L'hai visto, il Maestro Guillaume? Principi devono avere questi animali formidabile;
per noi re deve avere per i nostri cani leoni e tigri per i nostri gatti.
Il grande si addice a una corona.
Nei giorni dei pagani di Giove, quando il popolo ha offerto i templi di cento
buoi e cento pecore, gli imperatori hanno dato un centinaio di leoni e cento aquile.
Questo è stato selvaggio e molto fine.
I re di Francia hanno sempre avuto ruggiti intorno al trono.
Tuttavia, la gente mi deve fare questa giustizia, che spendere soldi ancora meno
esso che hanno fatto, e che possiedono una maggiore modestia di leoni, orsi, elefanti,
e leopardi .-- Avanti, maestro Olivier.
Abbiamo voluto dire così tanto ai nostri amici fiamminghi ".
Guillaume Rym s'inchinò profondamente, mentre Coppenole, con il suo aspetto burbero, aveva l'aria di uno dei
gli orsi di cui sua maestà parlava.
Il re non prestò attenzione.
Aveva appena intinto le sue labbra al calice, e sputò fuori la bevanda,
dicendo: "Foh! ! quello che una pozione sgradevole "L'uomo che leggeva continuò: -
"Per nutrire una birbante zampa, rinchiusi questi sei mesi nella piccola cella del
flayer, fino a che non dovrebbe essere determinata cosa fare con lui, sei lire, quattro soldi. "
"Cosa che" interrompe il re, "feed ciò che dovrebbe essere impiccato!
Pasque-Dieu! Darò non un soldo di più per quella
nutrimento.
Olivier, arrivano ad un accordo sulla questione con Monsieur d'Estouteville, e
preparare me questa sera stessa le nozze del galante e la forca.
Riprendi ".
Olivier fece un segno con il pollice contro l'articolo del "soldato briccone piede"
e trasmessi.
"Per Henriet Cousin, maestro esecutore delle opere di Giustizia di Parigi, la somma di
sixty sol parigine, da lui valutato e ordinato da monsignor prevosto di
Parigi, per aver acquistato, per ordine del
Sieur ha detto il prevosto, una grande spada larga, che serve per eseguire e decapitare
persone che sono condannate dalla giustizia per i loro demeriti, ed egli ha causato lo stesso
di essere guarnito con una guaina e con tutti
cose esse appartenenti, e ha anche causato da repointed e messo in
Per la vecchia spada, che era diventata rotto e dentellato in esecuzione di giustizia
Messer Louis de Luxembourg, come vedremo più apparire pienamente. "
Il re lo interruppe: "Questo è sufficiente. Acconsento la somma con grande buona volontà.
Queste sono spese che non lesinate.
Non ho mai rimpianto quei soldi. Continua ".
"Per aver fatto più di una gabbia grande ..."
"Ah", disse il re, afferrando le braccia della sua poltrona con entrambe le mani, "sapevo bene che
Sono venuto qui per questo Bastille per qualche scopo.
Tenere, Master Olivier, ho voglia di vedere quella gabbia me stesso.
Tu mi leggi il costo, mentre sto esaminando.
Fiamminghi signori, venite a vedere questo, 'tis curioso ".
Poi si alzò, si appoggiò al braccio del suo interlocutore, fece un segno al tipo di
muto che stava davanti alla porta di precedere lui, per i due fiamminghi di seguirlo, e
uscì dalla stanza.
La società reale è stato reclutato, alla porta del ritiro, da uomini d'arme, tutte le
carichi di ferro, e da pagine snelle cuscinetto flambeaux.
E 'marciato per un certo tempo attraverso l'interno del mastio cupo, trafitto con
scale e corridoi anche in spessori delle pareti.
Il capitano della Bastiglia marciava alla loro testa, e ha causato il wickets da
aperto prima del piegati e di età compresa tra re, che tossì mentre camminava.
Ad ogni wicket, tutte le *** erano obbligati a piegarsi, diversa da quella del vecchio piegato
doppio con l'età.
"Hum", ha detto tra le gengive, perché non aveva più denti, "siamo già abbastanza
preparato per la porta del sepolcro. Per una porta bassa, un passante piegato ".
Alla fine, dopo aver superato un cancelletto finale, così carico di serrature che un quarto
d'ora era necessaria per aprirlo, entrarono in un vasto e nobile sala a volta, in
al centro della quale si poteva distinguere
dalla luce delle torce, una *** enorme cubo di muratura, ferro e legno.
L'interno era vuoto.
Era una di quelle famose gabbie dei prigionieri di stato, che venivano chiamati "i
piccole figlie del re. "
Nelle sue pareti vi erano due o tre piccole finestre così strettamente spalliera con stout
sbarre di ferro, che il vetro non era visibile.
La porta era una grande lastra di pietra piatta, come sulle tombe, una sorta di porta che serve per
unico ingresso. Solo qui, l'occupante era vivo.
Il re cominciò a camminare lentamente intorno al piccolo edificio, esaminando con attenzione,
mentre il maestro Olivier, che lo hanno seguito, letto ad alta voce la nota.
"Per aver fatto una grande gabbia di legno di travi in massello, legno e parete-piatti,
di nove metri di lunghezza per otto di larghezza e dell'altezza di sette metri
tra le partizioni, levigate e
fissati con bulloni di ferro grande, che è stato posto in una camera situata in una delle
le torri della Bastiglia Saint-Antoine, in cui è posto gabbia e detenuti, da
comando del nostro re signore, un prigioniero
che in precedenza aveva abitato un vecchio, decrepito, e rovinato gabbia.
Ci sono stati impiegati per rendere il detto nuova gabbia, 96 travi orizzontali, e
52 travetti in posizione verticale, dieci piatti da parete tre tese lungo, ci sono stati occupati
diciannove falegnami per tagliare, il lavoro, e in forma
tutti i suddetti legno nel cortile della Bastiglia durante venti giorni. "
"Cuore molto fine di quercia", ha detto il re, colpisce il legno con un pugno.
"Ci sono stati utilizzati in questa gabbia," continuò l'altro, "200 e
twenty grande bulloni di ferro, di nove piedi, e di otto, il resto di media lunghezza,
con l', tappi rowels e counterbands
i bulloni di competenza di detto; peso, ha detto il ferro in tutto, 3000, sette
cento e £ 35; accanto otto grandi piazze di ferro, che servono a
fissare la gabbia ha detto in atto con morsetti
chiodi e non pesare in tutte le 218 £, calcolando il ferro di
i tralicci per le finestre della camera in cui la gabbia ha stato collocato,
le barre di ferro per la porta della gabbia e altre cose. "
"'Tis una grande quantità di ferro", ha detto il re, "per contenere la luce di uno spirito."
"Gli importi per intero 317 lire, cinque sol, sette
negazionisti "." Pasque-Dieu! ", esclamò il re.
A questo giuramento, che era il favorito di Luigi XI., Qualcuno sembrava risvegliare nel
interno della gabbia, il suono di catene è stato sentito, grata sul pavimento, e un
voce debole, che sembrava uscire dalla tomba è stato sollevato.
"Sire! Sire! misericordia! "Chi ha parlato così non poteva essere visto.
"Trecento e diciassette lire, cinque sol, sette denari," ripeté Luigi XI.
La voce deplorevole che aveva proceduto dalla gabbia aveva congelato tutti i presenti, anche
Maestro stesso Olivier.
Il re indossava solo l'aria di non aver sentito.
Al suo ordine, il Maestro Olivier riprese a leggere, e sua maestà freddamente continua
l'ispezione della gabbia.
"Oltre a questo ci ha pagati ad un muratore che ha fatto i fori in cui
di mettere le grate delle finestre, e il pavimento della camera in cui la gabbia è,
perché questo piano non poteva sostenere questo
gabbia a causa del suo peso, 27 lire quattordici soldi parigini ".
La voce ha cominciato a gemere di nuovo. "Misericordia, sire!
Vi giuro che 'twas signor cardinale d'Angers e non io, che era colpevole
di tradimento. "" Il muratore è audace! ", disse il re.
"Continua, Olivier".
Olivier ha continuato, - "Per un falegname per serramenti, lettiera,
cose sgabello vuoto, e altri, venti lire, due soldi parigini ".
La voce inoltre proseguito.
"Ahimè, sire! vi non mi ascolta? Protesto a voi che 'twas non ho che ha scritto
la questione al Monsignore fare Guyenne, ma signor cardinale Balue ".
"Il falegname è caro", disse il re.
"Tutto qui?" "No, sire.
Ad un vetraio, per le finestre della detta camera, 46 soles, otto negazionisti
parigine ".
"Abbi pietà, sire!
Non basta aver dato tutti i miei beni ai miei giudici, il mio piatto di Monsieur de
Torcy, la mia libreria di Maestro Pierre Doriolle, il mio arazzo al governatore di
il Roussillon?
Io sono innocente. Ho brividi in una gabbia di ferro per
quattordici anni. Abbi pietà, sire!
Troverete la vostra ricompensa nei cieli. "
"Maestro Olivier", ha detto il re, "il totale?"
"Trecento 67 lire, otto sol, tre parigine negazionisti.
"Notre-Dame!" Esclamò il re.
"Questa è una gabbia di scandaloso!" Egli strappò il libro del Maestro di Olivier
mani, e insieme ad esso conto su se stesso le sue dita, esaminando la carta e le
gabbia alternativamente.
Nel frattempo, il prigioniero si sentiva singhiozzare.
Questo è stato lugubre nelle tenebre, e le loro facce impallidì come guardavano
tra di loro.
"Quattordici anni, sire! Quattordici anni! dal mese di
Aprile, 1469. Nel nome della Santa Madre di Dio,
Sire, ascoltatemi!
Durante tutto questo tempo che avete apprezzato il calore del sole.
Devo, creatura fragile, mai più ecco, il giorno?
Misericordia, sire!
Essere pietoso! Clemenza è una bella virtù reale, che
devia le correnti d'ira.
La vostra maestà credere che nell'ora della morte sarà una grande causa di
contenuto per un re non aver mai lasciato alcun reato impunito?
Oltre, sire, non mi tradire la tua maestà, 'twas Monsieur d'Angers, e io
sono sul mio piede una catena molto pesante, e una grande palla di ferro alla fine, molto più pesante
di quanto dovrebbe essere nella ragione.
Eh! Sire! Abbi pietà di me! "
"Olivier", gridò il re, buttando indietro la testa, "osservo che mi carica
twenty sol uno botte per intonaci, mentre vale la pena, ma dodici.
Si farà riferimento questo account. "
Si voltò le spalle alla gabbia, e di cui per lasciare la stanza.
Il prigioniero miserabile intuito dalla rimozione delle torce e il rumore, che
il re stava prendendo la sua partenza.
"Sire! Sire! "gridò disperato. La porta si richiuse.
Non vedeva più nulla, e udito solo la voce rauca del chiavi in mano, cantando in
le orecchie questa canzoncina, -
"Maitre Jean Balue, A la perdu vue
De ses eveches. Monsieur de Verdun.
N'en un plus pas Nazioni Unite; depeches sont Tous "*.
* Maestro Jean Balue ha perso di vista della sua diocesi.
Monsieur di Verdun
non ha più uno, tutti sono stati uccisi fuori.
Il re risaliva in silenzio al suo ritiro, e il suo seguito lo seguivano,
terrorizzati dagli ultimi gemiti del condannato.
Tutto in una volta sua maestà rivolto al governatore della Bastiglia, -
"A proposito", ha detto, "non c'era qualcuno in quella gabbia?"
"Pardieu, sì sire!" Rispose il governatore, stupito dalla domanda.
"E chi è stato?" "Signor vescovo di Verdun".
Il re lo sapeva meglio di chiunque altro.
Ma era una mania del suo.
"Ah!", Ha detto, con l'aria innocente di pensare che per la prima volta,
"Guillaume de Harancourt, l'amico del signor Balue Cardinale.
Un diavolo bene di un vescovo! "
Al termine di pochi istanti, la porta della ritirata aveva aperto di nuovo, poi
chiuso su cinque personaggi che il lettore ha visto all'inizio di questo
capitolo, e che ripresero i loro posti,
sussurrò loro conversazioni, ei loro atteggiamenti.
Durante l'assenza del re, alcuni dispacci era stato posto sul suo tavolo,
e ha rotto i sigilli se stesso.
Poi cominciò a leggerli subito, uno dopo l'altro, fece un segno al Master
Olivier che apparve a esercitare l'ufficio di ministro, di prendere una penna, e senza
comunicare a lui i contenuti del
dispacci, ha cominciato a dettare a voce bassa, le risposte che quest'ultimo ha scritto,
in ginocchio, in un atteggiamento sconveniente prima della tabella.
Guillaume Rym era l'orologio.
Il re ha parlato così basso che i fiamminghi sentito nulla del suo dettato, ad eccezione di alcuni
scarti isolato e piuttosto incomprensibile, come ad esempio, -
"Per mantenere i luoghi fertili dal commercio, e la sterile
produce ....-- Per mostrare i signori inglesi bombardano i nostri quattro, Londra, Brabante, Bourg-
en-Bresse, Saint-Omer ....-- artiglieria è il
causa della guerra in corso più giudiziosamente ora ....-- Per Monsieur de Bressuire, il nostro
amico ....-- eserciti non può essere mantenuta senza tributo, ecc "
Una volta alzò la voce, -
"Pasque Dieu! Monsieur il re di Sicilia guarnizioni suo
lettere con cera gialla, come un re di Francia.
Forse siamo nel torto per consentire lo di farlo.
Mio cugino fiera di Borgogna concesso al stemmi con un campo di rosso.
La grandezza delle case è assicurata dalla integrità delle prerogative.
Nota questo, amico Olivier "Ancora una volta,. -
"Oh! oh! ", ha detto:" Che un lungo messaggio!
Che altro nostro fratello dell'imperatore sinistro? "
E in esecuzione il suo occhio sulla missiva e la rottura con la sua lettura interiezione:
"Certamente! i tedeschi sono così grandi e potenti, che è poco credibile - Ma
non dimentichiamo il vecchio proverbio: 'La
migliori contea è Fiandre; la più bella ducato, Milano;. la più bella regno, la Francia '
Non è così, signori fiamminghi? "Questa Coppenole volta piegato in compagnia di
Guillaume Rym.
Patriottismo il calzettaio era il solletico. L'ultima spedizione fatta Luigi XI. cipiglio.
"Che cosa è questo?", Ha detto, "Denunce e ricerca guasti contro i nostri presidi in
Piccardia!
Olivier, scrivere con diligenza a M. de maresciallo Rouault: - Questa disciplina è
rilassata.
Che i gendarmi delle truppe senza legami, i nobili feudali, la libera
arcieri, e gli svizzeri infliggono infiniti mali sul rustici .-- Che il militare,
non contento di quello che trovano nella
case dei contadini, li vincolare con violenti colpi di bastone o di frusta di andare
e ottenere il vino, spezie ed altre cose irragionevoli nella città .-- Che
signore il re lo sa.
Che ci impegniamo a custodire il nostro popolo contro gli inconvenienti, furti e
saccheggio .-- Che tale sia la nostra volontà, da Madonna - che in aggiunta, si adatta non ci
che ogni violinista, barbiere, o di qualsiasi soldato
Varlet dovrebbe essere vestito come un principe, in velluto, panno di seta, e anelli d'oro .--
Che queste vanità sono odiosi a Dio .-- Che noi, che siamo signori, i contenuti
noi stessi con un saio di tela a
sedici sol la ell, di Parigi .-- Che signori del campo-seguaci può benissimo
scendere a questo, anche .-- comando e ordinare .-- Per Monsieur de Rouault, il nostro
amico .-- Bene. "
Dettò questa lettera ad alta voce, con tono fermo, e a scatti.
Nel momento in cui l'ha finito, la porta si aprì e diede il passaggio ad un nuovo personaggio,
che si è precipitato nella camera, che grida nel spavento, -
"Sire! Sire! vi è una sedizione del popolo di Parigi! "
. Faccia tomba Luigi XI 's contratto, ma tutto ciò che era visibile della sua emozione scomparso
come un lampo.
Egli stesso controllato e disse con severità tranquilla, -
"Gossip Jacques, si entra molto bruscamente" "Sire! Sire! vi è una rivolta! "ripete
Gossip Jacques fiato.
Il re, che era risorto, lo afferrò per un braccio o meno, e disse in un orecchio, in
modo tale di essere ascoltato da lui solo, con rabbia e un concentrato di traverso
sguardo ai fiamminghi, -
"Chiudi il becco! o parlare a bassa! "
Il nuovo arrivato capito, e ha iniziato a bassa voce per dare un resoconto molto terrorizzato,
a cui il re ascoltato con calma, mentre Guillaume Rym richiamato l'attenzione di Coppenole
al volto e vestito del nuovo arrivato,
per il cappuccio di pelo, (caputia fourrata), il suo mantello corto, (epitogia curta), la sua veste di
di velluto nero, che misura un presidente della corte dei conti.
Appena questo personaggio dato al re alcune spiegazioni, quando Luigi XI.
esclamò scoppiando in una risata, - "In verità?
Parlare ad alta voce, Coictier Gossip!
Che cosa chiamata è lì per voi di parlare così in basso? La nostra Signora sa che noi nascondere nulla
dai nostri buoni amici i fiamminghi. "" Ma Sire ... "
"Parla ad alta voce!"
Coictier gossip è stato muto per la sorpresa.
"Così", riprese il re, - "parlare signore, - vi è una confusione tra i gaglioffi in nostro bene
città di Parigi? "
"Sì, sire." "E che è in movimento si dice, contro
monsieur l'ufficiale giudiziario del Palais-de-la Giustizia? "
"Così pare", ha detto il gossip, che ancora balbettato, totalmente stupito dal brusco
e il cambiamento inspiegabile che aveva appena preso posto nei pensieri del re.
Luigi XI. continuò: "Dove sono andati l'orologio soddisfare la plebaglia?"
"Marching dal Truanderie Grande, verso il Pont-aux-Changeurs.
L'ho incontrato me stesso come ero da qui modo di obbedire agli ordini di Vostra Maestà.
Ho sentito alcuni di loro gridando: 'Abbasso l'ufficiale giudiziario del palazzo' "
"E che cosa reclami che hanno contro l'ufficiale giudiziario?"
"Ah!", Ha dichiarato Jacques Gossip, "perché è il loro signore."
"Davvero?"
"Sì, sire. Sono furfanti dalla Cour des Miracles.
Essi si sono lamentati questo lungo tempo, dell'ufficiale giudiziario, di cui sono vassalli.
Essi non vogliono riconoscerlo sia come giudice o come Voyer? "
"Sì, certo!" Rispose il re con un sorriso di soddisfazione che egli si sforza in
invano di nascondere.
"In tutte le loro petizioni al Parlamento, che sostengono di avere solo due padroni.
Maestà e il loro Dio, che è il diavolo, io credo. "
"Eh! eh! "disse il re.
Si strofinò le mani, rideva con quella gioia interiore che rende il volto
fascio, non è riuscito a dissimulare la sua gioia, anche se ha cercato in momenti di
ricomporsi.
Nessuno ha capito in meno, nemmeno Maestro Olivier.
Rimase in silenzio per un attimo, con aria pensosa, ma contento.
"Sono in vigore?", Ha improvvisamente chiese.
"Sì, certo, sire", rispose Gossip Jacques.
"Quanti?" "Seimila al minimo".
Il re non poteva astenersi dal dire: "Bene" proseguì, -
"Sono armati?" "Con falci, lance, archibugi, picconi.
Tutti i tipi di armi molto violento ".
Il re non sembra per nulla turbato da questa lista.
Jacques ritenuto suo dovere di aggiungere, - "Se la tua maestà non invia richiesta
soccorso per l'ufficiale giudiziario, è perduto. "
"Invieremo", disse il re con aria di serietà false.
"E 'bene. Certamente ci invierà.
Monsieur l'ufficiale giudiziario è nostro amico.
Seimila! Si tratta di furfanti disperate!
La loro audacia è meraviglioso, e noi siamo molto arrabbiati a questo.
Ma abbiamo solo poche persone su di noi questa sera.
Per domani mattina sarà abbastanza tempo ".
Gossip Jacques esclamò: "Subito, Sire! ci sarà tempo di licenziare il Baliato uno
venti volte, a violare la signoria, per appendere l'ufficiale giudiziario.
Per amor di Dio, sire! inviare prima di domani mattina. "
Il re lo guardò in faccia. "Ti ho detto di domani mattina."
E 'stato uno di quegli sguardi a cui non si risponde.
Dopo un silenzio, Luigi XI. alzò la voce una volta di più, -
"Si deve sapere che, Gossip Jacques.
Qual era - "Si corresse.
"Qual è giurisdizione feudale del podestà?"
"Sire, l'ufficiale giudiziario del palazzo ha il Calendre Rue fino alla rue de
l'Herberie, Place Saint-Michel, e le località volgarmente conosciuto come il Mureaux,
situato nei pressi della chiesa di Notre-Dame des
Champs (qui Luigi XI. Sollevato la tesa del cappello), che il numero tredici hotel,
più la Cour des Miracles, più il Maladerie, chiamato Banlieue, più il
autostrada intero che inizia in quel
Maladerie e termina presso la Porta di Sainte-Jacques.
Di questi luoghi subacquei è Voyer, alta, media e bassa, giustiziere, pieno
signore. "
"Benedici me!" Disse il re, grattarsi l'orecchio sinistro con la mano destra ", che fa un
bella po 'della mia città! Ah! monsieur l'ufficiale giudiziario era re di tutti i
che. "
Questa volta non si è corretto. Ha continuato sognante, e come se
parlando a se stesso, - "Molto bene, signore l'ufficiale giudiziario!
Hai avuto c'è tra i denti una fetta del nostro bel Parigi ".
Tutto in una volta scoppiata in modo esplosivo, "Pasque-Dieu!
Ciò che le persone sono coloro che affermano di essere voyers, justiciaries, signori e maestri
i nostri domini? che hanno il loro caselli alla fine di ogni campo? loro forca e
loro boia ad ogni bivio tra la nostra gente?
In modo che i greci credevano che avesse dei tanti quanti erano fontane, e
il persiano ben vide stelle, i conti francese, come molti re come egli vede
patiboli!
Pardieu! 'Tis un male, e la confusione di esso
mi dispiace.
Dovrei notevolmente piacerebbe sapere se è la misericordia di Dio che ci dovrebbe essere in
Parigi qualsiasi signore oltre che il re, ogni giudice diverso da nostro parlamento, tutti gli altri
imperatore di noi in questo impero!
Dalla fede della mia anima! il giorno deve certamente venire quando ci sono esistono in
Francia, ma un re, un signore, un giudice, un boia, come c'è in paradiso, ma
un solo Dio! "
Alzò il berretto di nuovo, e continuò, ancora sognante, con l'aria e l'accento di
un cacciatore che è il tifo per la sua muta di cani: "Bene, la mia gente! coraggiosamente fatto!
rompere questi signori falsi! fate il vostro dovere! a
loro! hanno a loro! saccheggio loro! prenderli! licenziarli! ...
Ah! vuoi essere re, messeigneurs? , La mia gente! "
Qui si interrompe bruscamente, si morse le labbra come per riprendere il suo pensiero
che era già mezzo sfuggito, piegato i suoi occhi penetranti, a sua volta su ciascuno dei cinque
le persone che lo circondavano, e improvvisamente
afferra il cappello con entrambe le mani e guardando a pieno, disse ad esso: "Oh!
Mi si bruciano se sapeste quello che c'era nella mia testa. "
Poi colata su di lui ancora una volta lo sguardo cauto e disagio della volpe ri-
entrare nel suo buco, - "Non importa! saremo soccorso monsieur le
ufficiale giudiziario.
Purtroppo abbiamo poche truppe ma qui al momento attuale, a fronte di un così grande
popolino. Dobbiamo aspettare fino a domani.
L'ordine verrà trasmesso al Comune e chiunque e 'colto sarà
immediatamente bloccato. "
"A proposito, sire", ha detto Coictier Gossip, "avevo dimenticato che nei primi
agitazione, l'orologio ha sequestrato due ritardatari della band.
Se la vostra maestà desidera vedere questi uomini, sono qui ".
"Se ho voglia di vederli!" Esclamò il re. "Che cosa!
Pasque-Dieu!
Si dimentica una cosa del genere! Corsa veloce, si, Olivier!
Va ', chiedere loro! "
Maestro Olivier uscì dalla stanza e tornò poco dopo con i due
prigionieri, circondato da arcieri della guardia.
Il primo ha avuto un grosso, stupido, volto ubriaco e stupito.
Era vestito di stracci, e camminava con un ginocchio piegato e trascinando la gamba.
Il secondo aveva un volto pallido e sorridente, con la quale il lettore è
già a conoscenza.
Il re li intervistati per un momento senza dire una parola, per poi affrontare la prima
uno bruscamente, - "Qual è il tuo nome"
"Gieffroy Pincebourde".
"Il commercio". "Outcast".
"Che stavi andando a fare in questa sedizione dannato?"
Gli emarginati fissava il re, e oscillare le braccia con aria stupida.
Aveva una di quelle *** goffamente a forma dove l'intelligenza è quanto di più al suo
facilità come una luce sotto un estintore.
«Non so," ha detto. "Sono andati, sono andata».
"Se non hai intenzione di attaccare oltraggiosamente e saccheggio vostro signore, l'ufficiale giudiziario del
palazzo? "
"So che stavano andando a prendere qualcosa da qualcuno.
Questo è tutto. "
Un soldato ha sottolineato al re una roncola che aveva preso la persona
del vagabondo. "Riconosci questa arma?" Ha chiesto
il re.
"Sì, 'tis il mio roncola, io sono un vignaiolo".
"E si riconosce l'uomo come compagno?", Ha aggiunto Luigi XI., Indicando
l'altro prigioniero.
"No, io non lo conosco."
"Va bene", disse il re, facendo un cenno col dito al silenzio
personaggio che stava immobile accanto alla porta, al quale abbiamo già chiamato il
l'attenzione del lettore.
"Gossip Tristan, ecco un uomo per te". Tristan l'Hermite si inchinò.
Ha dato un ordine a voce bassa a due arcieri, che ha condotto via il povero vagabondo.
Nel frattempo, il re aveva avvicinato al secondo prigioniero, che era sudato in
grandi gocce: "Il tuo nome?" "Sire, Pierre Gringoire".
"Il tuo mestiere?"
"Filosofo, sire." "Come ti permettono, fante, di andare
e assediano il nostro amico, monsieur l'ufficiale giudiziario del palazzo, e quello che hai da
dire riguardo a questa agitazione popolare? "
"Sire, non avevo niente a che fare con esso." "Vieni, adesso! disgraziato sfrenata, non eri
arrestato dalla guardia in quel cattive compagnie? "
"No, sire, è un errore.
'Tis una fatalità. Faccio tragedie.
Sire, io supplico vostra maestà di ascoltarmi.
Io sono un poeta.
'Tis la malinconia degli uomini della mia professione di vagare per le strade di notte.
Mi stava passando lì. E 'stato per puro caso.
Sono stato ingiustamente arrestato, io sono innocente di questa tempesta civile.
Vostra maestà vede che il vagabondo non mi hanno riconosciuto.
Io evocare maestà - "
"Chiudi il becco!", Disse il re, tra due rondini della sua tisana.
"Hai diviso il nostro capo!" Tristan l'Hermite avanzata e che punta a
Gringoire, -
"Sire, questo può anche essere impiccato?" Questa è stata la prima parola che egli aveva
pronunciato. "Uff!" Rispose il re, "non vedo
obiezione ".
"Vedo un gran numero!", Ha detto Gringoire. In quel momento, il nostro filosofo era più verde
di un'oliva.
Ha percepito dal contegno freddo e indifferente del re che non vi era nessun altro
risorsa di qualcosa di molto patetico, e si gettò ai piedi di Luigi XI.,
esclamando, con gesti di disperazione: -
"Sire! sarà la vostra maestà degni di ascoltarmi. Sire! pausa non in tuono più di così piccola
cosa come me. Fulmini grande di Dio non doth bombardare un
lattuga.
Sire, sei un agosto e, molto possente monarca, abbi pietà di un povero che è
onesto, e che avrebbero maggiori difficoltà a suscitare una rivolta di una torta
di ghiaccio che per dare una scintilla!
Sire molto gentili, la gentilezza è la virtù di un leone e un re.
Ahimè! rigore spaventa solo le menti, le raffiche impetuose del vento del nord non
rendono il viaggiatore deposto il suo mantello, il sole, donando i suoi raggi a poco a poco,
riscalda lui in modo tale che lo renderà striscia di camicia.
Sire, tu sei il sole.
Protesto a te, mio sovrano signore e padrone, che io non sono un reietto, ladro,
e compagni disordinato. Rivolta e brigantaggio non appartengono alla
vestito di Apollo.
Io non sono l'uomo di buttarmi in quelle nuvole che scoppiare in sedizioso
clamore. Io sono fedele vassallo di Vostra Maestà.
Che la gelosia stessa quale una cura teneramente il marito per l'onore di sua moglie, la
risentimento che il figlio ha per amore di suo padre, un buon vassallo dovrebbe sentire
per la gloria del suo re, egli dovrebbe pino
via per lo zelo di questa casa, per l'esaltazione del suo servizio.
Ogni altra passione che dovrebbe trasportarlo sarebbe, ma follia.
Questi, sire, sono le mie massime di Stato: allora non mi giudica come un sedizioso e
ladro mascalzone perché il mio capo si indossa al gomito.
Se si concederà a me misericordia, padre, io lo porterete sul ginocchio a pregare Dio
per voi notte e la mattina! Ahimè!
Io non sono estremamente ricco, e 'cosi vero.
Sono anche piuttosto scarsa. Ma non vizioso per questo motivo.
Non è colpa mia.
Ognuno sa che la grande ricchezza non è da trarre dalla letteratura, e che coloro
che sono migliori postato buoni libri non sempre hanno un grande fuoco d'inverno.
L'avvocato di commercio prende tutto il grano, paglia e abbandona solo per gli altri
professioni scientifiche.
Ci sono quaranta proverbi molto eccellente anent il buco-cavalcato mantello del
Oh, sire! clemenza è l'unica luce che può illuminare l'interno di una così grande
anima. Clemenza porta testimonianza la torcia davanti a tutto il
altre virtù.
Senza di essa non sono che uomini ciechi brancolare dopo Dio nel buio.
La compassione, che è la stessa cosa clemenza, faceva sì che la amano di soggetti,
che è la guardia del corpo più potente per un principe.
Che importa a vostra maestà, che abbaglia tutte le facce, se c'è un uomo povero
più sulla terra, un filosofo povero innocente sputacchiando tra le ombre di calamità,
con una tasca vuota che risuona contro la pancia vuota?
Inoltre, sire, io sono un uomo di lettere. Grandi re fare una perla per le loro corone
proteggendo le lettere.
Hercules non ha disdegnato il titolo di Musagete.
Mathias Corvin favorito Jean de Monroyal, l'ornamento della matematica.
Ora, 'tis un modo malato per proteggere le lettere per appendere gli uomini di lettere.
Che una macchia su Alexander se avesse appeso Aristoteles!
Questo atto non sarebbe una piccola aiuola sul volto della sua reputazione per abbellire, ma
un ulcera maligna molto a deformarla. Sire!
Ho fatto un epitalamio molto adatto Mademoiselle delle Fiandre e Monsignor
il molto agosto Dauphin. Questo non è un tizzone di ribellione.
Vostra maestà vede che io non sono un scribacchino di nessuna reputazione, che ho studiato
ottimamente, e che possiedo molta eloquenza naturale.
Abbi pietà di me, sire!
In questo modo potrete eseguire un atto galante alla Madonna, e vi giuro che io sono
molto terrorizzato all'idea di essere impiccato! "
Così dicendo, il Gringoire infelice baciare le pantofole del re, e Guillaume Rym detto
Coppenole a bassa voce: "egli fa bene a trascinarsi sulla terra.
I re sono come il Giove di Creta, che hanno orecchie solo per la loro piedi. "
E senza curarsi di Giove di Creta, il calzettaio rispose con un
sorriso pesante, e gli occhi fissi su Gringoire: "Oh! che è esattamente!
Mi sembra di sentire il cancelliere balia desiderio Hugonet di me ".
Quando Gringoire pausa alla fine, senza fiato, alzò la testa tremando
verso il re, che era impegnato in graffiare un punto sul ginocchio del suo
Pantaloni con la sua unghia, poi il suo
maestà ha cominciato a bere dal calice di tisana.
Ma egli non pronunciò una parola, e questo silenzio Gringoire torturati.
Alla fine il re lo guardò.
"Ecco un bawler terribile!", Ha detto, lui. Poi, rivolgendosi a Tristan l'Hermite, "Bali!
lasciatelo andare! "Gringoire è caduto all'indietro, abbastanza
folgorato con gioia.
"Alla libertà!" Ringhiò Tristano "non Doth tua maestà desiderio di averlo arrestato un
po 'di tempo in una gabbia? "
"Gossip", replicò Luigi XI. "Pensi che 'tis per gli uccelli di questa piuma che noi
motivo di essere fatte gabbie a 367 lire, otto soldi, tre
negazionisti a testa?
Liberarlo in una volta, la sfrenata (Luigi XI. Piaceva molto questa parola che ha costituito, con
Pulsatilla-Dieu, il fondamento della sua giovialità), e lo ha messo fuori con un buffet. "
"Ugh!" Esclamò Gringoire, "che un grande re è qui!"
E per timore di un ordine di banco, si precipitò verso la porta, che Tristan aperto per
lui con una grazia molto male.
I soldati hanno lasciato la stanza con lui, spingendolo davanti a loro con thwacks stout,
Gringoire che portava come un vero filosofo stoico.
Buon umore del re dopo la rivolta contro l'ufficiale giudiziario era stata annunciata per
lui, si è fatta evidente in ogni modo. Questa insolita clemenza non era piccolo segno di
esso.
Tristan l'Hermite nel suo angolo indossava l'aspetto burbero di un cane che ha avuto un osso
strappato da lui.