Tip:
Highlight text to annotate it
X
Mi dispiace, Mister Donnelly,
ma sua moglie č deceduta alle 3:00 di questa mattina.
Vuole vederla?
Oh. Sė. La prego. Grazie.
Ehm, mi piacerebbe restare con lei pių a lungo, Mr. Donnelly, ma siamo terribilmente occupati.
State lavorando parecchio?
Due morti in culla e una donna.
Suo figlio le ha sparato via la testa.
No! Ed č viva o morta?
Ah, morta, morta. Cioč, non aveva proprio pių su la testa.
La lascio solo.
Non so cosa dirti, bambina.
Non so cosa dire.
Ti ho portato la foto di David.
Non so cosa dire.
Non so dove sei adesso.
C'č qualcuno seduto qui?
Oh sė, cioč, ci sono soggetti a centinaia. Guardali.
-Era una semplice domanda. -Sė, lo era.
Sono le domande migliori. Sono quelle toste che non sopporto.
(DONNA CHE TIRA SU COL NASO)
Tu! Ehi, tu! Qual č il tuo problema?
-Sembri un po' infelice, tipo. -Fatti gli affari tuoi.
L'hai sentito, questo? Certo, stavo solo facendo due chiacchiere, tipo.
-Chiacchiera con qualcuno che conosci. -Io non conosco nessuno.
Non ho nessun amico al mondo.
E' un po' irritante.
Ehi, amico? Com'č che non ci sono mai fantini alti?
Eh?
Come mai non ci sono mai fantini alti? Sono sempre una specie di nanetti.
-Il peso. -Conosco "il peso"!
Gesų, il peso, eh? Il peso.
Ma che fai se sei un tipo alto e vuoi fare il fantino?
Non č carino per te, non č carino.
Mia madre ci diceva sempre
che chiunque puō venir su ed essere quello che voleva essere.
Ora, nel caso di tipi alti che vogliono fare i fantini, questo č chiaramente, fottutamente falso.
-Potresti fare il salto al cavallo. -Potresti fare il salto al cavallo!
Ora ti stai aggrappando a dei cazzo di fili.
Potresti fare il salto al cavallo. Gesų. Potresti fare il salto al cavallo!
Dressage. Questo č un altro schifo che mi fa saltare i fottuti nervi.
Ti dispiacerebbe badare un po' al linguaggio?
Eh? Che tipo...
Gesų.
Bene, vado al vagone ristorante e mi tolgo da questa oppressione.
Qualcuno vuole qualcosa? Piangina? No? Vecchio?
-Una tazza di tč? -Una tazza di tč, sė.
No, non cacciare i soldi perché se pensi che mi faccio il culo a portare tazze di tč
su e gių per te, amico, hai capito una cosa per un'altra. Oh, sė.
-Stai bene? -No, non sto bene.
C'č qualche problema?
-Nostro figlio č morto stanotte. Morte in culla. -Sė. Dillo a tutti quanti.
Mi dispiace.
50 pence per una busta di Taytos.
Non posso credere all'odio di quella piccola troia rossa.
-Oh, quanto ti devo? -Lascia perdere.
-No, davvero. -Ti ho detto, lascia perdere.
Dove sono i vecchi gemelli sorridenti?
-Gli č morto il figlio stanotte. -Davvero?
Oh, mio Dio.
L'hanno ucciso loro?
-No, non l'hanno ucciso. -Forse l'hanno sbattuto sopra a qualcosa.
E' stata una morte in culla.
Questo č quello che dicono tutti. Scommetterei che l'hanno sbattuto sopra a qualcosa.
Io lo farei se avessi un bambino. Continuerei a sbatterlo, cioč.
Su qualche cosa. Se mi facesse innervosire, cioč.
Tipo il padre di Marvin Gaye.
Io avrei sparato a Marvin Gaye se fossi stato il padre di Marvin Gaye.
Fammi il cazzo di piacere di chiudere la bocca.
Sono sorpreso che mamme e papā non uccidano i figli pių spesso.
Perché la maggior parte dei bimbi č marcia fottuta. Io di certo lo sono. Sono un fottuto ragazzo marcio.
-Tu hai figli? -No.
Vuoi averne? Tipo, in futuro?
Perché non importa quanti anni hai, oggigiorno.
Tony Curtis, lui č cosė fottutamente antico e continua ad avere figli.
Non Tony Curtis, Chi? Rod Steiger. Mi confondo sempre con quegli stronzi.
Rod Steiger, sė. E ha quasi cento anni del cazzo, tipo. Ah, pecore.
Hai mai sparato a una pecora?
No.
Oh.
Oh, sė, ecco Fred e Rosemary.
-Dove sei diretto? A Dublino? -Dublino, sė.
La cittā che non scopa mai.
Vedi, mi serviva eroina e un accento di merda cosė ho pensato che dovessi andare dritto alla fonte, tipo.
Se usi quel linguaggio un'altra volta,
vengo da quella parte e ti picchio a sangue.
Che linguaggio? Di certo ''merda'' non č bestemmiare.
-Lo č. -Cazzo, cioč, non lo č!
-Pato! -Ne ho abbastanza di questa merda oggi!
Certo, lascia che mi colpisca. Non me ne fotte un cazzo, tipo.
-Vattene da qualche altra parte. -Vattene tu, da qualche altra parte!
-Io ero qui prima di tutti voi idioti. -Pato, siediti.
Solo un'altra parolaccia. Solo una!
Senti, non ti difenderō pių, OK? Io ho i miei problemi.
Ehi, ho una grande storia su una mucca con l'aria nella pancia,
-vuoi sentirla? -No! Gesų!
Ragazzi, non c'č sfizio con voi.
-Non dovreste andare in giro, no? -No.
Avete le Pringles?
No. Non ci chiedono patatine speciali, da queste parti. Ci sono le Taytos, oppure le Ripples.
-Non vendete alcoolici, no? -Sono le 11 del mattino.
Oh, le avevo chiesto che ore sono?
Pensavo di averle chiesto, ''Vendete alcoolici?''
-Non si irriti con me. -Sė, bene, non si irriti con me.
-Quando mi sono irritato con lei? -La sua faccia č irritante, in generale.
-La mia faccia? -I suoi modi in genere, sono irritanti.
Bene, a lei piacerebbe lavorare su un treno?
Bene, ma č colpa mia se lei ha un lavoro di merda?
Io non ho detto che ho un lavoro di merda. Volevo dire che non č quello che mi auguravo.
Vuole darmi da bere o, tipo, devo restare qui?
-Non dovreste andare in giro, no?
-Cosa posso darle? -Due tazze di te, per favore.
Lei crede che sia ritardato? Il giovanotto?
Non direi che sia ritardato, no. Sa pure cos'č il dressage.
Non ha problemi?
Cioč, č quello che stavo provando a dirle.
Quello č il suo *** morto? Mi faccia dare un'occhiata.
Assomiglia a quella mezza sega dei Bronski Beat.
Si ricorda di quella mezza sega dei Bronski Beat? Gli assomiglia.
-Non mi meraviglia che l'abbiate sbattuto gių. -E' stata una morte in culla!
Questo č quello che dite tutte, voi mamme.
Tutti sanno quanto ti puō incasinare un bambino brutto che ti porterā alla rovina.
Bene, non dia la colpa a me.
Ehi, signora, il suo uomo č andato da quella parte!
E' stato un po' troppo?
Penso che lė ti sia spinto un po' troppo oltre, ragazzo.
-Hai visto dov'č andata mia moglie? -L'ho visto, sė.
Si č gettata dal treno cinque minuti fa, si č spappolata il cervello contro un muro.
E' ritardato. Vado a cercare mia moglie.
Certo, cerca pure per tutto il treno. Sta gocciolando qui sotto.
Non guardare me. Te l'ho detto cinque minuti fa.
Voglio dire, si comportava come una pazza, tipo da quando si č seduta lė.
Tutta che piangeva tutto il tempo come una pazza, era.
Non piangeva come una pazza tutto il tempo, amico?
-Suo figlio č appena morto. -E' morto, vero.
Lo scriva, perché potremmo doverci fare qualcosa con questo.
Questo era lui. Un *** davvero brutto.
Sembra quella mezza sega dei Bronski Beat.
-Quella mezza sega di...? -Quella mezza sega dei Bronski Beat.
Quello gay?
Sė, il gay, il gay, il gay. Sė, il gay.
-Posso tenerla? -Certo, ci lavori su.
Lo inserisca nel suo file sul bambino morto/Bronski Beat.
-L'ho giā vista da qualche parte? -Me? No.
OK, di cosa stavate parlando lei e la signora Dooley prima che lasciasse il vagone?
Le stavo raccontando la mia storia della mucca con l'aria nella pancia.
Oh, Gesų, questo non l'avrā spinta oltre il limite, no, Mister?
Ah no, sono certo che č stato solo per quelle cose tristi che aveva in testa.
Vi ringrazio per il vostro tempo, signori.
E io che pensavo che Freud fosse morto da tempo.
Ferma quel treno! E di' ai ragazzi di tirare fuori le pistole!
Gesų, sei cosė fottutamente sentimentale. Non hai mai conosciuto le donne.
-Non hai rispetto per i morti, vero? -No, non ne ho.
Un uomo nero me l'ha portato via.
Ammettilo, amico, faceva saltare i nervi anche a te, coi suoi lamenti.
Certo, mia madre č stata uccisa ieri notte, ma tu non mi vedi lagnarmi come un idiota.
Mi prendi per il culo?
Oh, certo. Io prendo sempre per il culo la gente col fatto che mia mamma č stata appena uccisa.
Oh, č un gran motivo di divertimento per me.
Non sembri tanto sconvolto da ciō.
Beh, non era una donna tanto piacevole, e certo, la vita va avanti.
-Mia moglie č morta stanotte. -Veramente?
-Anche lei č stata uccisa? -No, no.
Bene, cazzo. Pensavo avessimo un fottuto serial killer a piede libero.
Ah, ora non piangere, vecchio.
Lei č con Dio, ora. E' con Dio.
-Non credo in Dio. Non ci credo pių. -Eh? Certo che credi in Dio.
-Sei un uomo anziano. -No. Oggi č stata l'ultima goccia.
Perché, cosa č successo oggi... Oh giā, tua moglie e ora la signora Surf-dal-treno.
Be, certo, non č stata colpa di Dio. Cioč, non puō essere dappertutto nello stesso momento.
Cosa?
Niente.
Bene, finalmente un cazzo di sorriso.
Allora, vuoi sentire la mia storia della mucca con l'aria nella pancia?
E' una storia micidiale.
Mi piacerebbe. Mi piacerebbe sentirla.
Davvero? Cazzo!
Il fatto č, che č vera, cioč. Questa č la cosa pazza.
Allora, ero a questa fiera del bestiame, ed avevo sette anni.
Tutte queste fottute mucche in giro, come ce n'č in una fiera del bestiame.
E c'č questa mucca, tipo col gas nella pancia.
C'č un nome tecnico per questo, ma non so quale cazzo č.
Comunque, questa mucca comincia a gonfiarsi da matti, si gonfia come un fottuto pallone,
e questo č davvero pericoloso, perché cosė possono morire.
E nessuno sapeva cosa fare finché spunta fuori questo tipo corto e secco.
Cioč, stava quasi per tirare le cuoia.
E questo prende un cazzo di cacciavite e salta nel recinto,
e tutti a dire, tipo, "Oh, cazzo, no, "
e il tipo corto comincia a fare dei grossi buchi del cazzo tipo sul fianco della mucca.
E tutti noi pensavamo fosse pazzo ad accoltellare una mucca, cioč.
Ma a quel punto la mucca cominciō a sgonfiarsi a dimensioni normali,
perché questo č quello che ci si aspetta che tu faccia con una mucca col gas nella pancia.
Che tu accoltelli quella fottuta.
Cosė tutti applaudirono questo tipo corto per essere entrato cosė in azione, tipo.
Ma a questo punto lui comincia a raccontarci tutta la storia della sua vita su quanto lui fosse esperto delle cazzo di mucche.
E dice che quel gas che viene fuori dalla mucca,
č esattamente lo stesso gas che c'č dietro al tuo forno in cucina,
e tutti a dire, "Vaffanculo, se č lo stesso."
Ma il tipo corto disse, ''Lo č. Guardate.''
E dā fuoco al fottuto gas, cioč,
cosė ora c'č questo flusso di fuoco del cazzo che viene fuori da questa mucca,
e noi, cioč, fummo molto impressionati, e gli facemmo un altro giro di applausi.
Ma a quel punto il gas dev'essere rimasto bloccato dentro, o qualcosa del genere,
perché la mucca del cazzo scoppiō.
Fu il pių bel giorno della mia cazzo di vita, quella mucca che esplose.
-Questa č la mia. -Scappi da qui, vero?
Capisco. Cominciavi ad annoiarti di brutto.
Buona fortuna a te.
Amico?
Mi č dispiaciuto sentire di tua moglie e tutto il resto.
Oh.
Sė. Grazie.
-Mi dispiace per tua mamma. -Ah, non una grande perdita.
(LE RUOTE DEL TRENO STRIDONO)
DOTTORE: Due morti in culla e una donna. Suo figlio le ha sparato via la testa.
No!
No!
Non ne ho colpito nessuno.
E' stata una dolorosa sparatoria del cazzo. Cioč, fottutamente dolorosa. Cioč, lo sai?
Cioč, capisci quello che dico? Cioč... Cioč, proprio fottutamente dolorosa.
(SIRENE CHE ULULANO)
Spero di vederti presto, bambina.
E se no, no.
(RUMORE DI GRAFFI)
Vieni qui, vieni qui, qui.
Qui, qui, David.
Ce n'č una per ognuno di noi.
Ti seguo a breve.
(SPARO DI PISTOLA)
(SPARO DI PISTOLA)
Oh, Gesų.
Che giornata di merda.
Sottotitoli italiani di Puppybarf dats@email.it