Tip:
Highlight text to annotate it
X
-SECONDO LIBRO. CAPITOLO IV.
GLI INCONVENIENTI DI SEGUITO DI PRETTY WOMAN ATTRAVERSO LE VIE DI SERA.
Gringoire deciso di seguire la zingara a tutti i pericoli.
L'aveva vista, accompagnata dal suo capra, porterà alla rue de la Coutellerie; prese
Rue de la Coutellerie.
"Perché no?", Ha detto a se stesso.
Gringoire, un filosofo pratico delle strade di Parigi, aveva notato che niente
è più propizio alla fantasticheria che seguire una bella donna senza sapere dove si
sta andando.
C'era in questa abdicazione volontaria del suo libero arbitrio, in questa presentazione di fantasia
si ad un'altra fantasia, che non sospetta, una miscela di indipendenza fantastico
e cieca obbedienza, una cosa
indescrivibile, intermedio tra schiavitù e libertà, che lieta Gringoire, - un
spirito essenzialmente composto, indeciso, e complesso, tenendo le estremità di tutti
estremi, continuamente sospesa tra tutte le
propensioni umane, e neutralizzando uno per l'altro.
Egli amava paragonarsi a bara di Maometto, ha attirato in due
direzioni diverse da due calamite, e esitante eternamente tra le altezze
e le profondità, tra la volta e il
marciapiede, fra l'autunno e salita, tra lo zenit e nadir.
Se Gringoire fosse vissuto ai nostri giorni, quello che una via di mezzo che sarebbe bene tenere tra
classicismo e romanticismo!
Ma non era abbastanza primitiva per vivere 300 anni, e 'tis un peccato.
La sua assenza è un vuoto che non è che troppo sensibilmente sentito oggi.
Inoltre, ai fini della seguendo così i passanti (e soprattutto femminile passanti
da) per le strade, che Gringoire amava fare, non c'è più
disposizione di ignoranza di dove si va a dormire.
Così camminava, molto pensieroso, dietro la ragazza, che ha accelerato la sua
ritmo e la fece trottare capra quando vide la casa borghese di ritorno e le taverne -
i negozi solo che era stato aperto in quel giorno - di chiusura.
"Dopo tutto", ha mezzo pensò tra sé, "lei deve depositare da qualche parte; zingari hanno
gentilmente cuori.
Chi lo sa - "E nei punti di suspense che ha
posto dopo questa reticenza nella sua mente, ci laici non so che idee lusinghiero.
Nel frattempo, di tanto in tanto, mentre passava ultimi gruppi di chiusura borghese loro
porte, colse alcuni frammenti della loro conversazione, che ha rotto il filo della sua
ipotesi piacevole.
Ora era due vecchi accostò a vicenda.
"Sai che è freddo, Maestro Thibaut Fernicle?"
(Gringoire era a conoscenza di questo fin dall'inizio dell'inverno.)
"Sì, Maestro Bonifacio Disome!
Stiamo andando ad avere un inverno come abbiamo avuto tre anni fa, nel '80, quando il costo del legno
otto soldi la misura? "
"Bah! non è niente, il Maestro Thibaut, rispetto l'inverno del 1407, quando
congelato dal giorno di San Martino fino Candelora! e così freddo che la penna del
cancelliere del parlamento ha congelato ogni
tre parole, nella Grande Camera! che ha interrotto la registrazione di giustizia ".
Più avanti ci sono stati due vicini donne alle finestre, candele in mano, che
la nebbia ha causato a farfugliare.
"Il tuo marito ti ha parlato l'incidente, la signorina Boudraque?"
"No. Che cosa c'è, signorina Turquant? "
"Il cavallo di M. Gilles Godin, il notaio al Chatelet, si spaventò al
Fiamminghi e il loro corteo, e rovesciò Maestro Philippe Avrillot, laici
monaco della Celestins ".
"Davvero?" "In realtà".
"Un cavallo borghese! 'Tis un po' troppo!
Se fosse stato un cavallo di cavalleria, bene! "
E le finestre erano chiuse. Ma Gringoire aveva perso il filo del suo
idee, comunque.
Per fortuna, ha rapidamente trovato di nuovo, e lo ha annodato insieme senza
difficoltà, grazie alla gitana, grazie a Djali, che ancora camminavano davanti a lui;
due creature fine, delicato e affascinante,
i cui piccoli piedi, belle forme, e maniere aggraziate era impegnato in
ammirare, quasi li confonde nella sua contemplazione, credendo che siano entrambi
ragazze, dalla loro intelligenza e
buona amicizia, che li riguardano sia come capre, - per quanto la leggerezza, l'agilità,
e la destrezza dei loro piedi erano preoccupati. Ma le strade erano sempre più neri e
più abbandonato ogni momento.
Il coprifuoco era sembrato molto tempo fa, e fu solo a rari intervalli, ora che si
incontrato un passante per strada, o una luce alle finestre.
Gringoire era diventato coinvolto, nella sua ricerca della zingara, in quanto inestricabile
labirinto di vicoli, piazze e corti chiuse che circondano l'antico sepolcro
dei Santi Innocenti-, e che
assomiglia ad un gomitolo di filo aggrovigliato da un gatto.
"Qui ci sono strade che possiedono, ma po 'di logica!", Ha detto Gringoire, perso nel
migliaia di circuiti che tornò incessantemente su se stessi, ma dove i giovani
ragazza ha perseguito una strada che sembrava familiare
a lei, senza esitazione e con un passo che è diventato sempre più rapido.
Quanto a lui, sarebbe stato del tutto all'oscuro della sua situazione se non avesse
scorse, di passaggio, a cavallo di una strada, la *** ottagonale della gogna
dei mercati del pesce, l'open-lavoro vertice
di cui ha gettato il suo nero, delinea chiaramente traforato su una finestra che era ancora
illuminato nel Verdelet Rue.
L'attenzione del giovane era stata attratta da lui per i momenti ultimi anni;
aveva ripetutamente girato la testa verso di lui con disagio, aveva anche una volta venuto
a un punto morto, e approfittando di un
raggio di luce che fuggito da un socchiusa forno a sondaggio lui intensamente, dalla testa ai
piede, poi, dopo aver gettato questo sguardo, Gringoire l'aveva vista fare quel piccolo
broncio che aveva già notato, dopo di che ha trasmesso.
Questo broncio poco aveva arredato Gringoire con spunti di riflessione.
C'era sicuramente entrambe disprezzo e scherno in quella smorfia grazioso.
Quindi, lasciò cadere la testa, cominciò a contare la pavimentazione di pietra, e di seguire la ragazza
ad una distanza poco più grande, quando, a cavallo di una strada, che l'aveva spinto a
perdere di vista di lei, sentì un grido acuto.
Si affrettò i suoi passi. La strada era piena di ombre.
Tuttavia, un tocco di stoppa imbevuto di olio, che ha bruciato in una gabbia ai piedi del
Vergine Santa all'angolo della strada, Gringoire permesso di fare la zingara che lottano
tra le braccia di due uomini, che stavano cercando di soffocare le sue grida.
La capra povero piccolo, in grande allarme, abbassò le corna e belava.
"Aiuto! signori della guardia! "gridò Gringoire, e avanzato coraggiosamente.
Uno degli uomini che ha tenuto la ragazza voltò verso di lui.
E 'stato il volto formidabile di Quasimodo.
Gringoire non ha preso al volo, ma non ha fatto avanzare un altro passo.
Quasimodo si avvicinò a lui, lo gettò via quattro passi sul marciapiede con un arretrato
movimento della mano, e immersi rapidamente nel buio, portando la ragazza piegata
attraverso un braccio come una sciarpa di seta.
Il suo compagno lo seguiva, e la capra poveri corse dietro a tutti, belare
lamentoso. "***! omicidio! "strillò la infelice
gitana.
"Halt, mascalzoni, e mi ha resa quella donna!" All'improvviso gridò con voce di tuono, un
cavaliere che è apparso all'improvviso da una piazza vicina.
E 'stato un capitano degli arcieri del re, armati da capo a piedi, con la spada in
la sua mano.
Strappò la zingara dalle braccia della stordito Quasimodo, gettò sul suo
sella, e nel momento in cui il gobbo terribile, riprendendo dalla sorpresa,
si precipitò su di lui per riconquistare la sua preda, quindici
o sedici arcieri, che hanno seguito da vicino il loro capitano, fatto la loro comparsa,
con le loro spade a due tagli nelle loro pugni.
E 'stata una squadra di polizia del re, che stava facendo il giro, per ordine di messer
Robert d'Estouteville, guardia di prepositura di Parigi.
Quasimodo era circondato, sequestrato, garroted, ruggì, ha schiuma alla bocca, si morse;
e se fosse stato pieno giorno, non c'è dubbio che la sua faccia da solo, resa più
orribile dall'ira, avrebbe messo l'intera squadra in fuga.
Ma di notte è stato privato della sua arma più temibile, la sua bruttezza.
Il suo compagno era scomparso durante la lotta.
La zingara con grazia si alzò in piedi sulla sella dell'ufficiale, collocati sia
le mani sulle spalle del giovane, e guardò fissamente lui per alcuni secondi,
come se incantato con la sua bellezza e
con l'aiuto che aveva appena reso.
Poi, rompendo il silenzio prima, gli disse, facendo la sua voce dolce ancora più dolce
del solito, - "Qual è il tuo nome, monsieur le gendarme"
"Il capitano Phoebus de Chàteaupers, al vostro servizio, la mia bellezza!" Rispose l'ufficiale,
tirandosi su. "Grazie", ha detto.
E mentre il capitano Phoebus era di alzare i baffi in modo Borgogna, ha
scivolato da cavallo, come una freccia che cade sulla terra, e fuggì.
Un lampo sarebbe scomparso meno velocemente.
"Nombrill del Papa!", Ha detto il capitano, causando Quasimodo cinghie da trarre
più stretto, "avrei preferito mantenere la fanciulla".
"Che cosa hai, capitano?" Ha detto un gendarme.
"Il warbler è fuggito, e il pipistrello rimane."