Tip:
Highlight text to annotate it
X
Lizzie: Ciao a tutti. Allora, oggi--
[suona il telefono]
Ciao a tutti.
Mi spiace per non essere molto concentrate oggi ma, uh,
Charlotte può semplicemente TAGLIARE QUESTE SCENE.
Comunque, è vero che sono stata un po’ distratta ultimamente,
ma volevo che sapeste--
[suona il telefono]
Beh, continuate a chiederlo nei commenti comunque, quindi, um...
Il mio nome è Lizzie Bennet, e George Wickham mi sta messaggiando.
"Storia di due Gentiluomini" Scritta da Kate Rorick
Okay, quindi, se vi ricordate, George Wickham era in città un paio di mesi fa
per la settimana della gara di nuoto con corpi muscolosi e birra leggera.
Normalmente, eviterei i buffoni acquatici, ma lui non è
un ragazzo del college, è un istruttore.
Ed è piuttosto affascinante.
Specialmente le sue spalle. Sono...incredibilmente affascinanti.
Beh, George ed io ci siamo messaggiati negli ultimi giorni.
Anche se è a un paio di stati di distanza, è bello avere una conversazione
acuta ed inteligente con un membro del sesso opposto.
Lydia: Il resto del mondo lo chiama flirtare.
Lizzie: Non sto flirtando.
Lydia: Mmmhmmm. Fa vedere.
Ti stai tenendo al fresco quest’estate?
Non tutti hanno una carriera in sport acquatici.
Alcuni di noi devono accontentarsi dell’aria condizionata del centro commerciale.
Ouch. Beh almeno alcuni negozi hanno le sedie massaggianti.
Ti risponderei da indignata ma è difficile da questa
sedia massagginate. Occhiolino?!
Ugh! Fai schifo anche a flirtare!
Ragione numero 12 del perché Lizzie Bennet è perpetuamente single.
Lizzie: Seriamente, c’è davvero una lista?
Lydia: Pronto! Ti ha lasciato, tipo, un milione di agganci!
Ho così caldo. Come vieni qui a darmi una lezione di nuoto.
Lizzie: Ew. È terribile.
Lydia: A dire il vero, è appena stato inviato.
Lizzie: Cosa? No! Tu--dammi--ridammelo.
Lydia: Solo se prometti di sederti accanto a Ricky Collins stasera a cena.
Lizzie: Aspetta, viene qui di nuovo?
Lydia: Già, penso che tu gli piaccia. Dovresti accettare le sue
avances prima che perda interesse.
Lizzie: È fidanzato ufficialmente.
Lydia: Fidanzato non vuol dire sposato! O no?
Lizzie: Ridammelo.
Lydia: PROMETTI!
Lizzie: Va bene! Va bene. Basta...che me lo ridai. Aspetta tu non--
Non hai inviato niente.
Lydia: SFIGATA! NIENTE RIMANGIAMENTI!
Lizzie: Sto ancora affrontando il problema Ricky Collins.
È qui tutti I giorni e vuole parlare di lavoro
TUTTO IL TEMPO ed è così STANCANTE.
Ieri mi ha fatto aiutare ad impacchettare alcune delle cose di sua madre,
e in qualche modo questo si è trasformato in un trattato su
"guadagni finaziari" e "proiezioni quadrimestrali" della sua azienda.
È così strano che mi stia godendo la compagnia virtuale di George Wickham
piuttosto di quella reale di Ricky Collins?
Oh! A pensarci bene, aspettate un secondo.
Per spiegare esattamente perchè preferisco la compagnia virtuale di George Wickham
a quella reale di Ricky Collins, mi farò aiutare dalla meravigliosa Jane.
Jane: Ciao a tutti. È bello rivedervi.
Non che io possa effettivamente vedervi...
Lizzie: Lo sanno. Cominciamo.
Jane: Okay. Quindi, prima categoria: I loro argomenti di conversazione.
Lizzie: Ah, allora, a George piace parlare della sua passione per il nuoto
e allenare giovani atleti.
Jane: È molto nobile da parte sua.
Ricky invece?
Lizzie: Uh, Ricky, da quanto so, ha una passione per...dire un sacco di parole.
Jane: È davvero molto....loquace.
Cos’ha fatto George per perseguire la sua passione?
Lizzie: Beh, George sta perseguendo la sua passione
ad ogni costo.
Ma riuscire a guadagnare da vivere perseguendo le mie passioni è lo scopo nella vita.
Jane: Quindi avete questo in comune di cui parlare.
E Ricky?
Lizzie: Si è fatto dare tantissimi soldi da una donna ricca?
Jane: Tutto sommato, non è male avere dei soldi.
Lizzie: Non disprezzo i soldi.
Disprezzo il suo intento di spenderli per fare dei pessimi reality TV.
Jane: Okay. Allora...metodi di comunicazione?
Lizzie: Beh, George mi scrive da centinaia di miglia di distanza.
Jane: Aww, pensa ancora a te.
Lizzie: Mentre Ricky comunica a nostra madre quanto siano buoni i suoi pasti fatti in casa
insultando nello stesso momento le mie scelte di vita.
Jane: No, non credo sia quello che intende.
Penso che cerchi di essere gentile con lei e costruttivo con te.
Lizzie: Lo stai difendendo?
Jane: Cerco solo di dargli il beneficio del dubbio.
Lizzie: Tu hai il beneficio del beneficio del dubbio.
Mentre sei via a fare "carpooling" con Bing, Io sono obbligata a far da baby sitter a Ricky.
Jane: Lizzie...
Lizzie: Lo so. Dovrei essere più gentile!
Continuiamo.
Jane: Okay.
Parlami del loro fascino?
Lizzie: Beh, George ha quelle...affascinanti spalle.
Jane: [ride]
Lizzie:Seriamente, dubito che mi annoierebbe con proiezioni
finanziarie.
Ad essere onesti, Ricky ha un lavoro ben retribuito,
ma anche George, e gli richiede di viaggiare.
E non ho ancora idea del perché Ricky sia qui!
Jane: Beh, sembra che George Wickham SIA il vincitore.
Lizzie e Jane: Yay!
Lizzie: Non che fosse una gara.
Come se potessi mai voler passare del tempo con Ricky
nemmeno se fosse l’ultimo uomo sulla terra!
Jane: Lizzie.
Lizzie: Lo so. Sono solo-- Sono solo un po’irritabile.
C’è così tanta tensione in casa al momento.
Sapevi che mamma effettivamente conta le ore che tu e Bing passate lontani?
Jane: Beh, è nostra madre.
Oh, devo portarla in banca. Starai bene nel frattempo?
Lizzie: È per....?
Jane: Sì, cerca solo di non pensarci.
Okay. Ciao a tutti.
Lizzie: Quindi. Sì. Il fatto che mamma vada in banca probabilmente
ha qualcosa a che fare con l’incontro di papà di settimana scorsa per l’ipoteca.
Non l’ha ditto a nessuno ma l’ho visto sulla sua agenda.
A volte sembra...sembra tutto troppo.
E sapete una cosa? Chi se ne importa!
Come ha detto Jane, me ne dimenticherò e basta.
[suona il telefono] Oh!
Oh mio Dio! DANNATA CORREZIONE AUTOMATICA!