Tip:
Highlight text to annotate it
X
Inglese Fairy Tales raccolte da Joseph Jacobs
Capitolo 1: Tom *** Tot
C'era una volta c'era una donna, e lei cotto cinque torte.
E quando è uscito dal forno, erano quelli che overbaked le croste erano troppo
difficile da mangiare.
Così dice alla figlia: "Darter," dice, "li metti lì
torte sullo scaffale, e lasciare 'em là un poco, e che torneranno. "- ha
significato, si sa, la crosta otterrebbe morbido.
Ma la ragazza, dice a se stessa: "Beh, se tornerò, mi mangio 'em ora".
E si mise al lavoro e mangiato 'em all, primo e l'ultimo.
Bene, vieni ora di cena la donna disse: "Andate voi, e ottenere uno o 'loro ci torte.
Oserei dire che sono venuti di nuovo adesso. "La ragazza andò e lei guardava, e non c'era
nulla, ma i piatti.
Ma torniamo venuta e dice: ". Noo, non è venuto di nuovo"
"Nessuno di 'em" dice la madre. "Nessuno di 'em", dice.
"Beh, vieni di nuovo, o non venire di nuovo," disse la donna "Dovrò uno per la cena."
"Ma non si può, se non è venuto", disse la ragazza.
"Ma posso", dice.
"Vai, e portare il meglio del 'em." "Migliore o peggiore", dice la ragazza, "ho mangiato
'Em all, e non si può avere uno fino a che è venuto di nuovo ".
Beh, la donna che è stato fatto, e ha preso il suo girare verso la porta a girare, e come
si abbracciano cantava:
"Il mio darter ha 'mangiato cinque torte, cinque per giorno.
Il mio darter ha 'mangiato cinque, cinque torte oggi. "
Il re stava scendendo per la strada, e la sentì cantare, ma quello che ha cantato
non poteva sentire, così si fermò e disse: "Che cosa è che si cantavano, il mio bene
donna? "
La donna si vergognava di ascolti ciò che sua figlia aveva fatto, così cantava,
invece che:
"Il mio darter ha 'girato cinque, cinque matasse di oggi.
Il mio darter ha 'girato cinque, cinque matasse di oggi. "
"Mio Stars o '!" Disse il re, "non ho mai sentito parlare di uno qualsiasi che potesse farlo."
Poi disse: "Guarda qui, voglio una moglie, e mi sposerò tua figlia.
Ma tu guarda qui, "dice," su un totale di undici mesi l'anno in cui avrà tutto quello che
piace mangiare, e tutti gli abiti che le piacciono di ottenere, e tutta la compagnia a lei piace
mantenere, ma l'ultimo mese dell'anno lei
devono girare cinque matasse ogni giorno, e se lei non io la ucciderò. "
"Va bene," dice la donna, perché pensava che un matrimonio che era grande.
E per quanto riguarda i cinque matasse, quando venne il momento, non ci sarebbe un sacco di modi di ottenere
fuori di esso, e più probabile, avrebbe dimenticato tutto.
Bene, così si sposarono.
E per undici mesi la ragazza aveva tutto ciò che piaceva mangiare, e tutti gli abiti che le piacevano
per ottenere, e tutta la compagnia che le piaceva mantenere.
Ma quando il tempo stava sopra, cominciò a pensare alle matasse e
Chissà se aveva 'em in mente. Ma non una parola ha detto di 'em, e
pensò che aveva tutto dimenticato 'em.
Tuttavia, l'ultimo giorno del mese scorso la porta in una stanza che non aveva mai posato gli occhi su
prima. Non c'era niente, ma in un filatoio
ruota e uno sgabello.
E dice: "Ora, mia cara, qui ti verrà chiusa per domani con alcuni viveri e
del lino, e se non hai cinque matasse di filato dalla notte, il tuo head'll andare fuori ".
E se ne andò per i fatti suoi.
Beh, era che spaventata, era sempre stata una ragazza gatless, che non ha
tanto da saper filare, e quello che doveva fare per domani con nessuno a venire
quasi lei per aiutarla?
Si sedette su uno sgabello in cucina, e la legge! come ha fatto piangere!
Tuttavia, tutto ad un tratto sentì una sorta di abbattimento basso alla porta.
Ha alzato e pato, e cosa doveva vedere, ma una piccola piccola cosa nero con una
lunga coda. Che la guardò curioso destra e
che diceva:
"Che sei un piangi?" "Che cos'è per te?", Dice.
"Non ti preoccupare", che ha detto, "ma dimmi cosa sei un-piangere per."
"Questo non mi farà nulla di buono se lo faccio", dice.
"Tu non sai che," detto questo, e questo è tutto girava coda.
"Beh," dice, "che non farà nulla di male, se non fanno niente di buono", e lei ha alzato
e spiegate le torte e le matasse, e tutto il resto.
"Questo è quello che farò", dice la cosa nera, "Verrò alla finestra
ogni mattina e prendere il lino e portarlo filato durante la notte. "
"Qual è il tuo pay?", Dice.
Che guardava con la coda di quel occhi, e che ha detto: "Ti darò tre
indovina ogni notte di indovinare il mio nome, e se non hai indovinato prima
mese fino sarai mia ".
Beh, pensava di essere sicuri di indovinare che si chiama prima del mese era finito.
"Va bene," dice, "Sono d'accordo." "Va bene", che dice, e la legge! how che
roteare che è la coda.
Bene, il giorno dopo, il marito la portò nella stanza, e c'era il lino e
il giorno cibo.
"Ora c'è il lino," dice, "e se questo non è filata up questa notte, si spegne
la testa. "E poi uscì e chiuse la porta.
Era appena andato, quando fu bussato contro il finestrino.
Ha alzato e lei lo luppato, e non ci fu abbastanza sicuro la cosa vecchietto seduto su
la sporgenza.
"Dov'è il lino?", Dice. "Qui essere", dice.
E lei ha dato a lui. Bene, venite la sera un bussare venne
nuovamente alla finestra.
Ha alzato e lei lo luppato, e c'era la piccola cosa vecchia con cinque matasse di
lino sul suo braccio. "Qui essere", dice, e lo diede a
lei.
"Ora, qual è il mio nome?", Dice. "Che cosa, è che Bill?", Dice.
"Noo, che non è," dice, e lui fece roteare la sua coda.
"E 'Ned?", Dice.
"Noo, che non è," dice, e lui fece roteare la sua coda.
"Beh, è che Mark?", Dice. "Noo, che non è," dice, e lui fece roteare
la coda più difficile, e volò via.
Ebbene, quando il marito venne, c'erano i cinque matasse pronti per lui.
"Vedo che non dovrò ucciderti questa sera, mia cara," dice, "avrete il vostro cibo
e il vostro lino al mattino ", dice lui, e lui va via.
Bene, ogni giorno il lino e il cibo sono stati portati, e ogni giorno che c'è solo poco
Impet nero veniva mattina e sera.
E per tutto il giorno la ragazza si sedette cercando di pensare a nomi per dire che quando è venuto a
notte. Ma non ha mai colpito quella giusta.
E come ha ottenuto verso la fine del mese, il Impet cominciò a guardare in modo maliceful, e
che girava che è la coda sempre più veloce ogni volta che dava una supposizione.
Finalmente è arrivato il penultimo giorno.
Il Impet arrivò di notte insieme con i cinque matasse, e che ha detto,
"Quello che non è il mio nome hai ancora?" "E 'Nicodemo?", Dice.
"Noo, t'ain't," che dice.
«È Sammle?", Dice. "Noo, t'ain't," che dice.
"A-bene, è che Matusalemme?", Dice. "Noo, che né t'ain't," che dice.
Poi che la guarda con gli occhi come il fuoco un carbone o ', e che dice: "Donna,
c'è solo a domani sera, e poi sarai mia! "
E volò via.
Bene, sentiva che orribile. Tuttavia, ha udito il re venendo
il passaggio. In venuto, e quando vede i cinque
matasse, dice, dice,
"Beh, mia cara», dice, "non vedo, ma quello che avrete il vostro matasse pronte a
domani notte così, e mi sa che non dovrò ucciderti, avrò la cena
qui questa sera. "
Quindi hanno portato la cena, e un altro sgabello per lui, e giù per i due sat.
Beh, lui non aveva mangiato, ma un boccone o giù di lì, quando si ferma e comincia a ridere.
"Che c'è?", Dice.
"A-perché», dice, "ero fuori a caccia oggi, e ho avuto via per un posto nel bosco
Non avevo mai visto prima e c'era un vecchio gesso-pit.
E udii una sorta di una specie di ronzio.
Così ho preso il mio hobby, e sono andato diritto tranquillo per la fossa, e ho guardato giù.
Beh, cosa ci dovrebbe essere più divertente, ma la cosa nera è mai messo gli occhi su.
E che cosa stava facendo, ma che aveva un po 'arcolaio, e che era
filatura veloce meravigliosa, e questo è twirling coda.
E come quella portata che cantava:
"Non Nimmy Il mio nome è Nimmy Tom *** Tot".
Ebbene, quando la ragazza udì questo, si sentiva come se avesse potuto saltato fuori della sua pelle
per la gioia, ma non ha detto una parola. Il giorno dopo che ci sembrava così piccola cosa
maliceful quando è venuto per il lino.
E quando venne la notte, sentiva dire che vada a sbattere contro i vetri delle finestre.
Ha pato la finestra, e che entrare di diritto nel sul davanzale.
Questo è stato un sorriso da un orecchio all'altro, e Oo! che la coda era twirling tutto così in fretta.
"Qual è il mio nome?" Che dice, come che le dava le matasse.
"E 'Solomon?", Dice, fingendo di essere aver paura.
"Noo, t'ain't," che dice, e che è venuto più nella stanza.
"Beh, è che Zebedeo?", Dice ancora.
"Noo, t'ain't", dice il Impet. E allora che scoppiò a ridere e arricciati che è
la coda fino a che non riuscivo quasi a vedere. "Prendetevi del tempo, la donna," che dice: "indovinare il prossimo,
e tu sei mio ".
E che si estendeva che è mani nere di lei.
Be ', lei ha sostenuto un passo o due, e lei lo guardò, e poi rise fuori, e
dice, puntando il dito a questo articolo:
"Nimmy NON Nimmy tuo nome, TOM *** TOT!"
Beh, quando sentì che il suo, che ha dato un grido terribile e lontano che ha volato nel
buio, e non lo vide più.
>
Inglese Fairy Tales raccolte da Joseph Jacobs
Capitolo 2: I Tre Sillies
C'era una volta vi era un contadino e sua moglie che aveva una figlia, e lei era
corteggiata da un gentiluomo.
Ogni sera veniva a trovarla, e fermarsi a cena presso l'agriturismo e
la figlia veniva fatto scendere in cantina per disegnare la birra per la cena.
Così una sera era andata a riavvicinare la birra, e lei è successo a guardare
il soffitto mentre stava disegnando, e vide un maglio bloccato in una delle travi.
Deve ci sono stato un lungo, lungo tempo, ma un modo o nell'altro non aveva mai notato
prima, e cominciò a-pensiero.
E lei pensava che fosse molto pericoloso avere quel martello lì, perché diceva al
se stessa: "Supponiamo che lui e me doveva essere sposato, e ci è stato quello di avere un figlio, e lui
era quello di crescere fino a diventare un uomo, e scendi
in cantina a spillare la birra, mi piace come sto facendo ora, e il martello era quello di cadere
sulla sua testa e ucciderlo, che cosa terribile sarebbe! "
E lei posò la candela e la brocca, e sedette e cominciò a-pianto.
Beh, hanno cominciato a chiedersi come sia stato al piano di sopra che era tanto tempo disegnando la birra,
e sua madre scese a vedere dopo, e lei la trovò seduta sulla cassapanca
piangere, e la birra in esecuzione sul pavimento.
"Perché, qualunque sia la materia?", Ha detto sua madre.
"Oh, mamma!", Dice lei, "guarda che mallet orribile!
Supponiamo che doveva sposare, e doveva avere un figlio, e lui era a crescere, ed è stato
a scendere in cantina per disegnare la birra, e il martello era quello di cadere sul suo
testa e ucciderlo, che cosa terribile sarebbe! "
"Caro, caro! Che cosa terribile sarebbe! ", ha detto la madre, e lei il suo sedere
da parte della figlia e ha iniziato un pianto troppo.
Poi, dopo un po 'il padre cominciò a domandarsi che non tornano, e se ne andò
giù in cantina a prendersi cura di loro se stesso, e lì due seduti a-pianto,
e la birra in esecuzione su tutto il pavimento.
"Qualunque sia il problema?", Dice. "Perché", dice la madre, "guarda che
mallet orribile.
Basta supporre, se la nostra figlia e il suo innamorato era di sposarsi, e doveva
avere un figlio, ed era di crescere, e doveva scendere in cantina per disegnare il
birra, e il martello era quello di cadere sul suo
testa e ucciderlo, che cosa terribile sarebbe! "
"Cara, cara, cara! quindi sarebbe! "disse il padre, e lui stesso si sedette da parte di
gli altri due, e ha iniziato un pianto.
Ora il signore si è stancato di fermare in cucina da solo, e alla fine
scese in cantina, per vedere che cosa erano dopo; e lì tre seduti
un pianto fianco a fianco, e la birra esecuzione sul pavimento.
E correva dritto e girato il rubinetto.
Poi disse: "Qualunque cosa fare sono tre, seduto a piangere, e lasciando
la birra eseguire su tutto il pavimento? "" Oh! ", dice il padre," guarda che orribile
mazza!
Supponiamo che voi e la nostra figlia doveva sposarsi, e doveva avere un figlio, ed era
a crescere, e doveva scendere in cantina per disegnare la birra e il maglio era
a cadere sulla sua testa e ucciderlo! "
E poi tutto è iniziato un pianto peggio di prima.
Ma il signore scoppiò a ridere, e ha raggiunto e tirato fuori il maglio,
e poi disse: "Ho viaggiato molte miglia, e non ho mai incontrato tre big quali
sillies come tre prima, e ora mi
deve iniziare durante i miei viaggi di nuovo, e quando posso trovare tre sillies più grandi rispetto
voi tre, poi tornerò e sposare vostra figlia ".
Così li voleva addio, e iniziato i suoi viaggi, e li lasciò tutti a piangere
perché la ragazza aveva perso la sua fidanzata.
Bene, partì, e lui un lungo viaggio, e alla fine arrivò a quello di una donna
cottage che aveva qualche erba che cresce sul tetto.
E la donna stava cercando di ottenere la sua mucca per salire una scala per l'erba, e il povero
cosa che non osava andare. Così il signore ha chiesto alla donna cosa
stava facendo.
"Perché, caro lei," disse, "guarda a tutto ciò che bella erba.
Vado a prendere la mucca sul tetto di mangiarlo.
Lei sarà abbastanza sicura, perché è legare una corda intorno al collo, e tramandarlo l'
camino, e legarlo al polso, come posso fare per la casa, così lei non può cadere
a mia insaputa ".
"Oh, povero sciocco!", Disse il signore, "si dovrebbe tagliare l'erba e buttare giù
alla mucca! "
Ma la donna pensava che fosse più facile ottenere la mucca su per la scala che per ottenere l'erba
verso il basso, così lei la spinse e blandito lei e ha ottenuto il suo, e legò un corda la sua
collo, e passò giù per il camino, e lo ha fissato al polso proprio.
E il signore continuò il suo cammino, ma non aveva fatto molta strada quando la mucca caduto off
il tetto, e appeso per la corda legata intorno al collo, e la strangolò.
E il peso della mucca legato al polso tirato la donna per il camino, e ha
incastrata a metà strada ed è stato soffocato nella fuliggine.
Beh, questo era uno stupido grande.
E il signore andò avanti, e andò a una locanda per fermare la notte, e si
erano così pieno alla locanda che dovevano metterlo in una camera matrimoniale e
un altro viaggiatore era di dormire nel letto.
L'altro era un uomo molto piacevole, e hanno ottenuto molto amichevole insieme, ma in
La mattina, quando erano entrambi alzarsi, il signore è stato sorpreso di vedere il
altri appendere i pantaloni sulle manopole del
cassettiera ed eseguire attraverso la stanza e cercare di saltare in loro, e ha cercato
più e più volte, e non riusciva a gestire, e il signore si chiedeva ciò che
lo faceva per.
Alla fine si fermò e si asciugò il viso con il fazzoletto.
"Oh cara," dice, "Io credo che i pantaloni sono il genere più awkwardest di vestiti
che mai erano.
Non riesco a pensare che avrebbe potuto inventare cose del genere.
Mi prende la parte migliore di un'ora per entrare in miniera ogni mattina, e ho così caldo!
Come si fa a gestire i tuoi? "
Così il signore scoppiò a ridere, e gli mostrò come metterli su, ed era
molto grato a lui, e disse che non avrebbe mai dovuto pensato di farlo in quel modo.
Così è stato un altro stupido grande.
Poi il signore è andato nei suoi viaggi di nuovo, ed egli entrò in un villaggio, e
fuori dal villaggio c'era un laghetto, e rotondo lo stagno era una folla di persone.
E avevano preso rastrelli e scope, e forconi, raggiungendo nello stagno, e la
signore ha chiesto quale fosse il problema. "Perché", dicono, "importa basta!
Luna caduto nello stagno, e non possiamo rake farla uscire comunque! "
Così il signore scoppiò a ridere, e disse loro di guardare in alto verso il cielo, e che
era solo l'ombra in acqua.
Ma essi non vollero ascoltarlo, e vergognosamente abusato di lui, e se l'è cavata veloce come
poteva. Quindi c'era un sacco di sillies più grande
di loro tre sillies a casa.
Così il signore si voltò di nuovo a casa e sposò la figlia del contadino, e se
non vivere felici per sempre dopo, che è niente a che fare con voi o me.
>
Inglese Fairy Tales raccolte da Joseph Jacobs
Capitolo 3: The Rose-Tree
C'era una volta un uomo buono che aveva due figli: una ragazza da una prima moglie,
e un ragazzo dalla seconda. La ragazza era bianca come il latte, e le labbra
erano come le ciliegie.
I suoi capelli erano come seta d'oro, e appeso al suolo.
Suo fratello l'amava teneramente, ma la sua perfida matrigna la odiavo.
"Child", ha detto l'unico giorno matrigna, "andare al negozio di alimentari e comprarmi un chilo di
candele ".
Ha dato il denaro, e la bambina camminava scalza, ha acquistato le candele, e cominciò il
il suo ritorno. C'era un stile da attraversare.
Posò le candele mentre lei superato lo steccato.
Arrivò un cane e scappato con le candele. Tornò al droghiere, e ha ottenuto
un gruppo secondo.
Venne alla stile, fissato le candele, e ha proceduto a scavalcare.
Arrivò il cane e fuggì con le candele.
Andò di nuovo dal pizzicagnolo, e ha ottenuto un terzo gruppo, e lo stesso successo.
Poi è venuto a piangere matrigna, perché aveva speso tutti i soldi e aveva perso
tre mazzi di candele.
La matrigna era arrabbiato, ma fece finta di non pensare alla perdita.
Ha detto al bambino: "Vieni, imponi la tua testa sul mio giro che io possa pettinare i capelli."
Così il piccolo mise la testa nel grembo della donna, che ha proceduto a setacciare il
seta gialla capelli. E quando si pettinava i capelli cadde su di lei
ginocchia, e rotolato fino a terra.
Poi la matrigna odiava di più per la bellezza dei suoi capelli, così le disse: "Io
può non fanno parte i capelli sul mio ginocchio, prendere una billetta di legno ".
Così lei la prendeva.
Allora disse la matrigna, "Non posso Parte i capelli con un pettine, portami una scure."
Così lei la prendeva.
"Ora", disse la donna malvagia ", appoggiare la testa verso il basso la billetta mentre io la tua parte
i capelli. "
Bene! ha stabilito la testa d'oro, senza paura, e whist! è venuto giù l'ascia,
ed è stato spento. Così la madre si asciugò l'ascia e si mise a ridere.
Poi prese il cuore e il fegato della bambina, e lei in umido e
li ha portati in casa per la cena. Il marito averli assaggiati e scosse la testa.
Ha detto che aveva un sapore molto strano.
Ha dato un po 'al bambino, ma lui non avrebbe mangiato.
Ha provato a forzare, ma lui rifiutò, e corse in giardino, e prese il suo
sorellina, e la mise in una scatola, la scatola e sepolto sotto un cespuglio di rose, e ogni
giorno si avvicinò all'albero e pianse, finché le sue lacrime scorrevano sulla scatola.
Un giorno il cespuglio di rose fiorite.
Era primavera, e non tra i fiori era un uccello bianco, e cantava, e cantava,
e cantava come un angelo dal cielo.
Fuori ha volato, ed è andato a un negozio di calzolaio, e arroccato su un albero si disk da;
e così cantava,
"Mia madre spense, cattiva me, caro padre mi ha mangiato,
Il mio fratellino che amo si trova sotto, e io canto al di sopra
Stick, fotografia, morto stecchito. "
"Canta ancora una volta che bella canzone", ha chiesto il calzolaio.
"Se prima mi dai quelle scarpe rosse che stanno facendo."
Il calzolaio ha le scarpe, e l'uccello cantato la canzone, poi è volato a un albero di fronte
di uno di orologiaio, e cantò:
"Mia madre spense, cattiva me, caro padre mi ha mangiato,
Il mio fratellino che amo si trova sotto, e io canto al di sopra
Stick, fotografia, morto stecchito. "
"Oh, la bella canzone! cantare di nuovo, dolce uccello ", ha chiesto l'orologiaio.
"Se mi darai prima che l'oro orologio e la catena in mano."
Il gioielliere ha dato l'orologio e la catena.
L'uccello prese in un piede, le scarpe nell'altra, e, dopo aver ripetuto l'
canto, volò via dove tre mugnai stavano raccogliendo una macina da mulino.
L'uccello appollaiato su un albero e cantò:
"Mia madre spense, cattiva me, caro padre mi ha mangiato,
Il mio fratellino che amo si trova sotto, e io canto al di sopra
Stick! "
Poi uno degli uomini posò il suo strumento e alzò lo sguardo dal suo lavoro,
"Stock" Allora l'uomo la seconda mugnaio mise da parte il suo
strumento e alzò lo sguardo,
"Stone!" Poi il terzo mugnaio l'uomo ha dato la sua
strumento e alzò lo sguardo, "Dead!"
Poi tutti e tre a gridare con una sola voce: "Oh, che bella canzone!
Canta, dolce uccello, di nuovo. "" Se si metterà il giro macina la mia
collo ", disse l'uccello.
Gli uomini fatto quello che voleva l'uccello e via per l'albero ha volato con la macina
attorno al suo collo, le scarpe rosse in un piede, e l'orologio d'oro e la catena con l'altra.
E 'cantato la canzone e poi volato a casa.
E 'scosso la macina contro la grondaia della casa, e la matrigna ha detto: "E'
tuoni. "
Poi il ragazzino corse a vedere il tuono, e giù cadere le scarpe rosse a
i piedi.
E 'scosso la macina contro la grondaia della casa ancora una volta, e la matrigna
disse di nuovo: "E 'tuoni." Allora il padre corse fuori e giù per abbattere l'
la catena attorno al collo.
In corse padre e figlio, ridendo e dicendo: "Vedi, le cose belle ha il tuono
ci ha portato! "
Allora l'uccello scosso la macina contro la grondaia della casa per la terza volta, e
la matrigna ha detto: "tuona di nuovo, forse il tuono ha portato qualcosa di
per me ", e corse fuori, ma il momento
ha fatto un passo fuori dalla porta, giù cadde la macina sulla testa, e così morì.
>
Inglese Fairy Tales raccolte da Joseph Jacobs
Capitolo 4: La Vecchia e la sua Pig
Una vecchia stava pulendo la sua casa, e trovò una moneta da sei pence po 'storta.
"Che cosa", ha detto, "devo fare con questo sei pence poco?
Andrò al mercato, e acquistare un maialino ".
Mentre stava tornando a casa, venne a uno stile: ma il maialino non andare oltre il
stile. Andò un po 'oltre, e ha incontrato un
cane.
Così disse al cane: "Dog! mordere maiale, piggy non andrà oltre la scaletta, e non lo farò
tornare a casa questa notte. "Ma il cane non avrebbe fatto.
Andò un po 'oltre, e ha incontrato un bastone.
Così disse: "Stick! bastone! battere cane! cane non morde maiale, piggy non sarà possibile ottenere il
stile, e io non sono a casa questa sera ".
Ma il bastone no. Andò un po 'oltre, e ha incontrato un
fuoco.
Così disse: "Fuoco! fuoco! bruciare bastone; bastone non batterà cane, cane non morde maiale; piggy
non superare la scaletta, e io non sono a casa questa sera ".
Ma il fuoco non avrebbe fatto.
Andò un po 'oltre, e ha incontrato po' d'acqua.
Così disse: "Acqua, acqua! spegnete il fuoco, il fuoco non brucia bastone, bastone non batterà
cane, cane non morde maiale, piggy non sarà possibile ottenere il cancelletto, e io non sono a casa to-
notte ".
Ma l'acqua non avrebbe fatto. Andò un po 'oltre, e ha incontrato uno
bue.
Così disse: "Ox! bue! bere acqua, acqua non spegnerà il fuoco, il fuoco non brucerà bastone;
bastone non batterà cane, cane non morde maiale, piggy non sarà possibile ottenere il cancelletto, e io
non deve tornare a casa questa sera ".
Ma il bue no. Andò un po 'oltre, e ha incontrato un
macellaio.
Così disse: "Butcher! macellaio! uccidere bue, bue non berrà l'acqua, l'acqua non spegnerà il fuoco;
fuoco non brucerà bastone, bastone non batterà cane, cane non morde maiale, piggy non sarà possibile ottenere
il cancelletto, e io non sono a casa questa sera ".
Ma il macellaio no. Andò un po 'oltre, e ha incontrato un
corda.
Così disse: "Rope! corda! appendere macellaio, macellaio non ucciderà bue bue non berrà
acqua, l'acqua non spegnerà il fuoco, il fuoco non brucia bastone, bastone non batterà cane, cane non
mordere maiale, piggy non superare la scaletta;. e io non sono a casa questa sera "
Ma la corda non avrebbe fatto. Andò un po 'oltre, e ha incontrato un
ratto.
Così disse: "Rat! rat! gnaw corda; corda non si bloccherà macellaio, macellaio non ucciderà bue;
bue non berrà l'acqua, l'acqua non spegnerà il fuoco, il fuoco non brucia bastone, bastone non sarà
battere cane, cane non morde maiale, piggy non sarà
salta il cancelletto, e io non sono a casa questa sera ".
Ma il topo no. Andò un po 'oltre, e ha incontrato un
cat.
Così disse: "Gatto! gatto! uccidere i ratti, topi non rosicchiare la corda, la corda non si bloccherà macellaio, macellaio
non uccidere bue, bue non berrà l'acqua, l'acqua non spegnerà il fuoco, il fuoco non brucerà bastone;
bastone non batterà cane, cane non morde maiale;
piggy non salta il cancelletto, e io non sono a casa questa sera ".
Ma il gatto disse: "Se andrà a là mucca, e portami un piattino di latte,
Io uccidere il topo. "
Così se ne andò la vecchia alla mucca. Ma la mucca disse: "Se si andrà a
laggiù fieno-stack, e portami una manciata di fieno, ti darò il latte. "
Così se ne andò la vecchia al pagliaio e ha portato il fieno alla mucca.
Non appena la mucca aveva mangiato il fieno, ha dato la vecchia il latte, e via lei
andato con esso in un piattino per il gatto.
Appena il gatto aveva lambito il latte, il gatto cominciò a uccidere il topo, ratto
cominciò a rosicchiare la corda, la corda ha cominciato ad appendere il macellaio, il macellaio ha cominciato a uccidere
il bue, il bue ha cominciato a bere l'acqua;
l'acqua ha cominciato a spegnere il fuoco, il fuoco ha iniziato a bruciare il bastone, il bastone
ha cominciato a battere il cane, il cane ha cominciato a mordere il maiale, il porcellino in uno spavento
saltato lo steccato, e così la vecchia tornò a casa quella notte.
>
Inglese Fairy Tales raccolte da Joseph Jacobs
Capitolo 5: Come Jack Siamo andati a cercare fortuna
Una volta su un tempo c'era un ragazzo di nome Jack, e una mattina cominciò ad andare a cercare
la sua fortuna. Lui non era andato molto lontano prima di incontrare uno
cat.
"Dove stai andando, Jack?" Disse il gatto. "Vado a cercare la mia fortuna".
"Posso venire con te?" "Sì", disse Jack, «più siamo meglio è."
Così andarono, jiggelty-scossa, jiggelty-scossa.
Sono andati un po 'oltre e hanno incontrato un cane.
"Dove stai andando, Jack?" Disse il cane.
"Vado a cercare la mia fortuna." "Posso venire con te?"
"Sì," disse Jack, «più siamo meglio è." Così andarono, jiggelty-scossa, jiggelty-
sobbalzare.
Sono andati un po 'oltre e hanno incontrato una capra.
"Dove stai andando, Jack?", Ha detto la capra. "Vado a cercare la mia fortuna".
"Posso venire con te?"
"Sì," disse Jack, «più siamo meglio è." Così andarono, jiggelty-scossa, jiggelty-
sobbalzare. Sono andato un po 'oltre e hanno incontrato un
toro.
"Dove stai andando, Jack?", Ha detto il toro. "Vado a cercare la mia fortuna".
"Posso venire con te?" "Sì", disse Jack, «più siamo meglio è."
Così andarono, jiggelty-scossa, jiggelty-scossa.
Sono andati un po 'oltre e hanno incontrato un gallo.
"Dove stai andando, Jack?" Disse il gallo.
"Vado a cercare la mia fortuna." "Posso venire con te?"
"Sì," disse Jack, «più siamo meglio è."
Così andarono, jiggelty-scossa, jiggelty-scossa.
Beh, sono andati avanti fino a che era di circa buio, e cominciarono a pensare a qualche posto dove
avrebbero potuto passare la notte.
A proposito di questo periodo giunsero in vista di una casa, e Jack ha detto loro di stare fermi
mentre lui salì e guardò dalla finestra.
E ci sono stati alcuni rapinatori che conta i loro soldi.
Allora Jack tornò e disse loro di aspettare finché non diede la parola, e poi a fare tutto
il rumore che potevano.
Così, quando tutti erano pronti Jack diede la parola, e il gatto miagolava, e il cane
abbaiò, e la capra belava, e il toro urlò, e il gallo cantò, e tutti i
insieme facevano un rumore terribile che spaventò i ladri via tutto.
E poi entravano e prese possesso della casa.
Jack aveva paura dei ladri sarebbero tornati nella notte, e così quando è venuto il momento di
andare a letto ha messo il gatto in sedia a dondolo, e mise il cane sotto il tavolo,
e mise al piano di sopra di capra, e ha messo
il toro in cantina, e il gallo volò sul tetto, e Jack è andato a letto.
By-e-dai briganti vide che era tutto buio e ci hanno mandato un uomo torna a casa per
cura i loro soldi.
In poco tempo è tornato in un grande spavento e ha detto loro la sua storia.
"Sono tornato a casa", ha detto, "e se ne andò e cercò di sedersi in
sedia a dondolo, e c'era una vecchia maglia, e ha bloccato il lavoro a maglia-
aghi dentro di me. "
Quello era il gatto, lo sai. "Sono andato al tavolo a guardare dopo il
i soldi e c'era un calzolaio sotto il tavolo, e si infilò il punteruolo dentro di me. "
Questo è stato il cane, lo sai.
"Ho iniziato a salire, e c'era un uomo lassù trebbiatura, e lui mi ha bussato
giù con il flagello. "E 'stata la capra, sai.
"Ho iniziato ad andare in cantina, e c'era un uomo laggiù tagliare la legna, e lui
bussò me up con la sua ascia. "E 'stato il toro, lo sai.
"Ma io non dovrebbe avere tutte le mentalità che, se non fosse stato per quel piccino in cima
della casa, che teneva un urlare, 'lo Chuck fino a me-e!
Chuck lui a me-e! '"
Certo che era il ***-a-doodle-do.
>
Inglese Fairy Tales raccolte da Joseph Jacobs
Capitolo 6: Aceto Mr.
Aceto signore e la signora viveva in una bottiglia di aceto.
Ora, un giorno, quando il signor Aceto era di casa, la signora Aceto, che era un ottimo
casalinga, era occupata a spazzare la sua casa, quando un colpo sfortunato della scopa ha portato
tutta la casa clitter-rumore, clitter-rumore, sulle sue orecchie.
In un'agonia di dolore si precipitò incontro al marito.
Su vedendolo esclamò: "Oh, signor Aceto, Aceto Signore, siamo perduti, ho
buttato giù la casa, ed è tutto a pezzi! "
Aceto Mr. poi disse: "Mio caro, vediamo cosa si può fare.
Ecco la porta, mi ci vorrà sulla mia schiena, e andremo avanti per cercare il nostro
fortuna. "
Hanno camminato tutto il giorno, e al calar della notte entrò in una fitta foresta.
Erano entrambi molto, molto stanco, e il signor Aceto ha dichiarato: "Il mio amore, Salirò
in un albero, trascinate verso l'alto la porta, e si deve seguire. "
Di conseguenza egli ha fatto, ed entrambi hanno allungato le loro stanche membra sulla porta,
e si addormentò profondamente.
Nel mezzo della notte il signor Aceto è stato disturbato dal suono di voci
sotto, e al suo orrore e sgomento scoperto che si trattava di una banda di ladri si è riunito per
dividere il loro bottino.
"Qui, Jack," disse uno, "ecco cinque sterline per voi, qui, Bill, ecco dieci sterline per
voi, qui, Bob, ecco tre sterline per voi ".
Aceto Mr. potuto ascoltare non più, il suo terrore era così grande che tremava e
tremò, e scosse la porta sulle loro ***.
Lontano corsero i ladri, ma il signor Aceto non osava lasciare il suo rifugio fino al largo
luce del giorno. Poi strapazzate dall'albero, e se ne andò
per sollevare la porta.
Che cosa ha visto, ma un certo numero di ghinee d'oro.
"Vieni giù, la signora Aceto," gridò, "scendi, io dico, la nostra fortuna è fatta, il nostro
la fortuna è fatta!
Vieni giù, dico io. "Aceto signora scese più in fretta che poteva,
e quando vide il denaro che salti di gioia.
"Ora, mia cara," disse, "Io ti dico quello che farò.
C'è una fiera nella città vicina, si prendono le quaranta ghinee e acquistare
una mucca.
Posso fare burro e formaggio, che si vendono al mercato, e ci è quindi
in grado di vivere molto comodamente. "Aceto Mr. accetta con gioia, prende il
soldi, e se ne va alla fiera.
Quando arrivò, camminava su e giù, e alla fine vide una bella mucca rossa.
E 'stato un mungitore eccellente, e perfetto in ogni modo.
"Oh," pensò il signor Aceto, "se avessi quella mucca, io sarei il più felice, l'uomo
viva. "
Così egli offre le quaranta ghinee per la mucca, e il proprietario ha detto che, come era un
amico, aveva lo obbligano.
Così l'affare è stato fatto, e ha ottenuto la mucca e lui lo ha spinto avanti e indietro per
mostrarlo. By-e-by vide un uomo che suona il
cornamusa - Tweedle-dum Tweedle-Dee.
I bambini lo seguirono circa, e lui sembrava essere intascare il denaro su tutti i
lati.
"Bene," pensò il signor Aceto, "se avessi tale strumento bella che dovrebbe essere il
uomo più felice in vita - la mia fortuna sarebbe fatto ".
Così è andato fino all'uomo.
"Amico," dice, "che uno strumento bello che è, e che un accordo di
soldi che deve fare. "
"Perché, sì," disse l'uomo, "Io faccio una grande quantità di denaro, per essere sicuri, ed è un
strumento meraviglioso. "" Oh! "esclamò il signor Aceto," come vorrei
di possederlo! "
"Bene," disse l'uomo ", come tu sei un amico, che non mi importa molto di separarsi da esso; voi
deve avere per quella mucca rossa. "" Fatto! "disse il signor Aceto felice.
Così la bella mucca rossa è stata data per la cornamusa.
Camminava su e giù con il suo acquisto, ma invano ha cercato di riprodurre una melodia,
e invece di intascare pence, i ragazzi lo seguivano fischiando, ridendo, e
battente.
Povero signor Aceto, con le dita è cresciuto molto freddo, e, proprio mentre stava lasciando la città,
ha incontrato un uomo con un bel paio di guanti di spessore.
"Oh, le mie dita sono così molto freddo", ha detto il signor Aceto a se stesso.
"Ora, se avessi quei guanti belli che dovrebbe essere l'uomo più felice in vita".
Si avvicinò all'uomo, e gli disse: "Amico, ti sembra di avere un paio di capitale
guanti di lì ".
"Sì, veramente," gridò l'uomo, "e le mie mani sono più al caldo possibile questo freddo novembre
giorni. "" Bene, "disse il signor Aceto," vorrei
li hanno. ".
"Cosa vi darà" disse l'uomo, "come sei un amico, non mi dispiace molto che ti permette di
li hanno per quelle cornamuse. "" Fatto! "gridò il signor Aceto.
Ha messo i guanti, e si sentiva perfettamente felice come lui arrancava verso casa.
Alla fine è cresciuto molto stanco, quando vide un uomo che veniva verso di lui con una buona stout
bastone in mano.
"Oh", ha detto il signor Aceto, "che ho avuto, ma quel bastone!
. Dovrei quindi essere l'uomo più felice in vita "Egli disse all'uomo:" Amico! che una rara
buon colpo che hai ottenuto. "
«Sì», disse l'uomo, "l'ho usato per molti un miglio di lunghezza, e un buon amico che ha
stato, ma se avete un debole per, come sei un amico, non mi dispiace darlo a
per quel paio di guanti. "
Aceto mani Mr. erano così caldo, e le gambe così stanco, che ha volentieri fatto la
scambio.
Mentre si avvicinava al bosco dove aveva lasciato la moglie, ha sentito un pappagallo su un albero
chiamando il suo nome: "Mr. Aceto, uomo sciocco, sciocco, è sciocco;
sei andato alla fiera, e predisposto tutti i vostri soldi in acquisto di una mucca.
Non contento di ciò, è stata modificata per cornamuse, sui quali non si poteva giocare, e
che non valevano un decimo del denaro.
Sei pazzo, voi - aveva appena ottenuto la cornamusa che le si cambiato per il
guanti, che non valevano un quarto del denaro, e quando aveva avuto i guanti,
li cambiato per un povero miserabile
bastone, e ora per i vostri quaranta ghinee, mucca, cornamuse, e guanti, non hai niente da
mostrano, ma quel bastone povero miserabile, che potrebbe essere stata tagliata in qualsiasi siepe. "
Su questo l'uccello si mise a ridere e rise, e il signor Aceto, cadendo in una rabbia violenta,
gettò il bastone alla testa.
Il bastone depositato nella struttura, e tornò a sua moglie, senza soldi, mucca,
cornamuse, guanti o bastone, e lei subito gli diede un suono legnate
che ha quasi rotto tutte le ossa nella sua pelle.
>
Inglese Fairy Tales raccolte da Joseph Jacobs
Capitolo 7: Niente Nought Nix
C'era una volta un re e una regina, come molti si è stati.
Sono stati a lungo sposato e non aveva figli, ma alla fine un bambino-ragazzo è venuto alla regina
quando il re era assente nei paesi lontani.
La regina non battezzare il bambino finché il re è tornato, e lei ha detto, "Noi
basta chiamare lo Niente Nought Nix finché suo padre torna a casa. "
Ma era molto tempo prima che tornava a casa, e il ragazzo era cresciuto un bel po 'ragazzino.
Alla fine il re era sulla via del ritorno, ma aveva un grande fiume da attraversare, e c'era
una vasca idromassaggio, e non poteva superare l'acqua.
Ma un gigante gli si avvicinò e disse: "Ti riporto".
Ma il re disse: "Qual è il tuo pay?" "O dammi Nix, Nulla, nulla, e lo farò
ti porti sopra l'acqua sulla schiena. "
Il re non aveva mai sentito che il figlio si chiamava Niente Nought Nix, e così disse:
"O, io ti do questo e il mio ringraziamento per giunta."
Quando il re tornò a casa ancora una volta, era molto felice di vedere sua moglie, e la sua giovane
figlio.
Lei gli disse che non aveva dato il figlio un nome qualsiasi, ma solo Nix Nought
Niente, fino a che non dovrebbe tornare a casa se stesso.
Il povero re era in un caso terribile.
Egli disse: "Che cosa ho fatto? Ho promesso di dare il gigante che mi ha portato
sopra il fiume sulla schiena, Nix Nulla Nulla. "
Il re e la regina erano tristi e dispiaciuti, ma hanno detto: "Quando il gigante che viene
gli darà ragazzo della gallina-sposa, ma non saprà mai la differenza ".
Il giorno dopo il gigante venuto a reclamare la promessa del re, e mandò a chiamare la gallina-
ragazzo moglie, e il gigante se ne andò con il ragazzo sulla sua schiena.
Ha viaggiato finché arrivò a una grossa pietra, e vi si sedette a riposare.
Egli disse: "alla cerniera, Hodge, sulla mia schiena, che ora del giorno
è questo? "
Il ragazzo povero, ha dichiarato: "E 'il tempo che mia madre, la gallina-moglie, prende la
le uova per la colazione della regina. "Il Gigante era molto arrabbiato, e si precipitò l'
la testa del ragazzo sulla pietra e lo ha ucciso.
Così tornò in una torre di un temperamento e questa volta gli diedero ragazzo del giardiniere.
Se ne andò con lui sulla schiena finché non ha ottenuto alla pietra di nuovo quando il gigante si sedette
a riposare.
Ed egli disse: "alla cerniera, Hodge, sulla mia schiena, che ora del giorno
si fa a fare questo? "
Il ragazzo giardiniere ha detto: "Certo è il momento che mia madre prende le verdure
per la cena della regina. "Allora il gigante era giusto e selvaggia tratteggiata
le cervella sulla pietra.
Allora il gigante tornò a casa del re in un carattere terribile e ha detto che
distruggerebbe tutti se non gli danno nulla Nought Nix questa volta.
Hanno dovuto farlo, e quando arrivò alla grossa pietra, il gigante disse: "Che tempo di
che giorno è? "
Nulla Nought Nix ha dichiarato: "E 'il tempo che mio padre il re seduto
a cena. "
Il gigante ha detto: "Ho quella giusta ora," e non abbiamo preso nulla Nought Nix al suo
propria casa e lo portò fino era un uomo.
Il gigante aveva una figlia Bonny, e lei e il ragazzo è cresciuto molto bene l'uno dell'altro.
Il gigante disse un giorno a Nothing Nought Nix: "Ho lavorare per voi a domani.
C'è una stabile sette miglia di lunghezza e sette miglia, e non è stato
puliti per sette anni, ed è necessario pulire a domani, o io vi ho per il mio
cena. "
La figlia del gigante uscì mattina dopo con la prima colazione del ragazzo, e lo trovò in
uno stato terribile, per sempre come ha ripulito un po ', appena caduto di nuovo.
La figlia del gigante ha detto che lo avrebbe aiutato, e piangeva tutte le bestie della
campo, e tutti gli uccelli del cielo, e in un minuto sono venuti tutti, e portato via
tutto ciò che era nella stalla e ha reso tutto pulire prima il gigante tornò a casa.
Ha detto: "Vergogna lo spirito che vi ha aiutato, ma ho un lavoro peggio per te, domani."
Poi disse a Nothing Nought Nix: "C'è un lago di sette miglia di lunghezza, e sette
miglia profonde, e sette miglia larghe, e sarà necessario drenare a domani al calar della sera, o
altrimenti ti avere per la cena. "
Niente Nix Nought cominciato presto la mattina successiva e ha cercato di lavarsi l'acqua con il secchio,
ma il lago non ne voleva sapere di meno, e non sapeva cosa fare, ma il
figlia di gigante ha invitato tutti i pesci
il mare per venire a bere l'acqua, e ben presto hanno bevuto asciugare.
Quando il gigante ha visto il lavoro svolto era in collera, e disse: "Ho un lavoro peggio per te
a domani, c'è un albero, alto sette miglia, e nessun ramo su di esso, fino ad arrivare a
la parte superiore, e c'è un nido con sette
le uova in esso, e sarà necessario abbattere tutte le uova senza rompere uno, altrimenti mi
avete per la mia cena ».
In un primo momento la figlia del gigante non sapeva come aiutare Nulla Nulla Nix, ma ha tagliato
Prima di tutto le dita e poi le sue dita dei piedi, e fece passi di li, e lui l'clomb
albero e ha tutte le uova al sicuro finché giunse
solo per il fondo, e poi uno è stato rotto.
Così hanno deciso di fuggire insieme e dopo la figlia del gigante aveva riordinato
i capelli un po 'e ha ottenuto il suo pallone magico partirono insieme il più velocemente potevano correre.
E non aveva avuto tre campi lontani, ma quando guardò indietro e vide il gigante
camminando alla massima velocità dopo di loro.
"Presto, presto," gridò la figlia del gigante, "prendi il mio pettine dai capelli e
buttarlo giù ".
Niente Nix Nought prese il pettine dai capelli e lo gettò giù, e fuori da ogni
uno dei suoi denti Surse una bella radica di spessore nel senso del gigante.
Si può essere certi che lo ha portato molto tempo per farsi strada attraverso il rovo e
tempo in cui era bene attraverso Nulla Nought Nix e la sua fidanzata aveva eseguito su un
passo in ordine di distanza da lui.
Ma ben presto è arrivato dopo di loro ed è stato proprio come a prendere 'em up quando il gigante
figlia di nome nel nulla Nix Nought, "Prendete il mio pugnale capelli e buttare giù,
Presto, presto ".
Quindi niente Nix Nought gettò il pugnale capelli e fuori di esso è cresciuta veloce come
fulmine una fitta siepe di forte rasoi posto criss-cross.
Il gigante ha dovuto percorrere molta cautela per superare tutto questo e nel frattempo l'
giovani innamorati a correre, e su e su, fino a quando non erano quasi fuori dalla vista.
Ma alla fine il gigante era attraverso, e non passò molto tempo prima era come per la cattura
li.
Ma proprio mentre stava stendendo la mano per prendere Nulla Nulla Nix sua figlia
tirò fuori il pallone di magia e si precipitò a terra.
E come si è rotto da esso sgorgava una grande, grande onda che cresceva, e che è cresciuta, fino a che
vita raggiunto il gigante e poi il collo, e quando ha ottenuto alla testa, era
affogati morto, e morto, e morto davvero.
Così si esce dalla storia. Ma Niente Nought Nix fuggito avanti fino a dove
pensate che è venuto a? Perché, al vicino al castello di Nix Nulla
Niente padre e la madre.
Ma la figlia del gigante era così stanco che non riusciva a muovere un ulteriore passo in avanti.
Quindi niente Nought Nix le disse di aspettare lì, mentre lui andava e ha scoperto un alloggio
per la notte.
E se ne andò verso le luci del castello, e sul modo in cui egli è giunto alla
casa della gallina-moglie che ragazzo aveva avuto il suo cervello tratteggiate dal gigante.
Ora sapeva Nix Nulla Nulla in un momento, e lo odiava perché era il
causa di morte di suo figlio.
Così, quando ha chiesto la sua strada verso il castello ha messo un incantesimo su di lui, e quando è arrivato a
il castello, non appena è stato ha lasciato in quanto egli cadde a terra morto addormentato su una panchina in
sala.
Il re e la regina provato tutto quello che potevano fare per svegliarlo, ma invano.
Così il re promise che, se ogni donna potesse svegliarsi avrebbe dovuto sposarlo.
Nel frattempo la figlia del gigante era in attesa e in attesa che lui torni.
E andò su un albero a guardare per lui.
La figlia del giardiniere, andando ad attingere acqua nel pozzo, ha visto l'ombra della
Lady in the Water e ho pensato che era lei, e disse: "Se sono così bonny, se sono
così coraggiosa, perché mi mandi ad attingere acqua? "
Così si gettò il secchio e andò a vedere se riusciva a sposare lo straniero sonno.
E andò alla gallina-moglie, che le ha insegnato un fermo unspelling che manterrebbe
Nix Nulla Nulla sveglio fino a quando la figlia del giardiniere è piaciuto.
Così andò verso il castello e cantò la sua cattura e niente Nought Nix fu svegliato
per un po 'e hanno promesso di sposarlo alla figlia del giardiniere.
Nel frattempo il giardiniere è andato giù ad attingere acqua dal pozzo e vide l'ombra di
la signora in acqua.
Quindi alza gli occhi e la trova, e portò la donna dall'albero, e la condusse
nella sua casa.
Ed egli le disse che un estraneo era quello di sposare sua figlia, e la portò fino alla
castello e le mostrò l'uomo: e non era niente di Nix Nought addormentato su una sedia.
E lei lo vide, e gli gridò: "Suscita, svegliare, e parlare con me"
Ma egli non volle svegliare, e presto gridò:
"Ho pulito la stalla, mi bagnai il lago,
e io clomb l'albero, e tutto per amore di te,
E tu non vuoi svegliare e parlare con me. "
Il re e la regina sentito questo, ed è venuto alla signora Bonny giovane, e disse:
"Non riesco a Nix Niente Nought a parlare a me per tutto quello che posso fare."
Poi stavano molto stupito quando parlava di Nulla Nulla Nix, e ha chiesto
dove si trovava, e disse: "Colui che sta lì sulla sedia."
Poi sono corsi verso di lui e lo baciò e lo ha chiamato il loro figlio cara, in modo che
chiamato per la figlia del giardiniere e la fece cantare il suo fascino, e lui svegliato, e
ha detto a tutti che la figlia del gigante aveva fatto per lui, e di tutta la sua gentilezza.
Poi la prese in braccio e la baciò, e disse che ora dovrebbe essere la loro
figlia, per il loro figlio dovrebbe sposarla.
Ma hanno inviato per la gallina-moglie e messo a morte.
E vissero felici tutti i giorni.
>
Inglese Fairy Tales raccolte da Joseph Jacobs
Capitolo 8: Jack Hannaford
C'era un vecchio soldato che era stato a lungo nelle guerre - così a lungo, che era abbastanza
fuori-at-gomiti, e non sapeva dove andare per trovare una vita.
Così si avvicinò brughiere, valli giù, finché alla fine arrivò a una fattoria, da cui il bene
l'uomo era andato al mercato.
La moglie del contadino era una donna molto sciocco, che era vedova, quando si è sposato
lei, l'agricoltore era abbastanza sciocco, troppo, ed è difficile dire quale dei due è stato
il più stupido.
Quando hai sentito il mio racconto si può decidere. Ora, prima che il contadino va al mercato, dice
ha a sua moglie: ". Ecco dieci libbre tutti in oro, prendersi cura di essa fino al mio ritorno a casa"
Se l'uomo non fosse stato uno stupido non avrebbe mai dato i soldi alla moglie di
mantenere.
Beh, se ne andò nel suo carrello al mercato, e la moglie disse: "Manterrò
le dieci sterline al sicuro dai ladri, "così l'ha legato in uno straccio, e mi ha messo la
straccio su per il camino salotto.
"Ecco," disse, "non potrà mai i ladri a trovare ora, che è abbastanza sicuro."
Jack Hannaford, il vecchio soldato, venne e bussò alla porta.
"Chi è là?" Chiese la moglie.
"Jack Hannaford." "Da dove vieni?"
"Paradise".
"Signore, una 'pietà! e forse hai visto il mio vecchio lì ", alludendo al suo ex
marito. "Sì, l'ho fatto."
"E come era un-facendo?" Ha chiesto al goody.
"Ma mediocre, egli Cobbles scarpe vecchie, e non ha nulla, ma cavolo per viveri."
"Deary me!" Esclamò la donna. «Non ha inviare un messaggio a me?"
"Sì, è vero," rispose Jack Hannaford.
"Ha detto che era di cuoio, e le sue tasche erano vuote, in modo che mandasse
lui pochi scellini per comprare un nuovo ceppo di cuoio. "
"Egli li hanno, benedica la sua povera anima!"
E se ne andò la moglie al camino salotto, e tirò lo straccio con la
cinque chili in essa dal camino, e lei ha dato l'intera somma al soldato, dicendo
lui che il suo uomo vecchio è stato quello di utilizzare quanto voleva, e di inviare indietro il resto.
Non passò molto tempo che Jack aspettava dopo aver ricevuto il denaro, se ne andò veloce come
poteva camminare.
Attualmente il contadino tornò a casa e ha chiesto per i suoi soldi.
La moglie gli disse che l'aveva inviato da un soldato al suo ex marito in Paradiso,
per comprargli cuoio per le scarpe improvvisando dei santi e gli angeli del cielo.
Il contadino era molto arrabbiato, e giurò di non aver mai incontrato un tale sciocco come
sua moglie.
Ma la moglie ha detto che suo marito era un pazzo più grande per lasciarla avere la
denaro.
Non c'era tempo da perdere le parole, così il contadino montò a cavallo e se ne andò dopo
Jack Hannaford.
Il vecchio soldato udì gli zoccoli del cavallo rumorosamente sulla strada dietro di lui, così
sapeva che deve essere l'agricoltore inseguirlo.
Si sdraiò per terra, e riparandosi gli occhi con una mano, alzò gli occhi verso il cielo,
indicò il cielo e con l'altra mano.
"Quello che sta lì?" Chiese il contadino, tirando verso l'alto.
"Signore si salva», esclamò Jack: "Ho visto uno spettacolo raro."
"Che cosa è stato?"
"Un uomo che va dritto verso il cielo, come se stesse camminando su una strada".
"Puoi vederlo ancora?" "Sì, posso".
"Dove?"
"Scendere il vostro cavallo e sdraiarsi." "Se si terrà il cavallo."
Jack fece così prontamente. "Io non lo vedo," disse il contadino.
"Ombra i tuoi occhi con la mano, e vedrete presto un uomo che vola lontano da te."
Certo, basta lo ha fatto, per Jack saltò sul cavallo e se ne andò con esso.
Il contadino tornò a casa senza il suo cavallo.
"Tu sei un pazzo più grande di me," disse la moglie, «perché ho fatto solo una cosa sciocca,
e avete fatto due ".
>
Inglese Fairy Tales raccolte da Joseph Jacobs
Capitolo 9: Binnorie
C'era una volta c'erano due figlie di re viveva in uno scrigno vicino alla bonny
mill-dighe di Binnorie.
E Sir William venne corteggiare il più grande e ha vinto il suo amore e la fedeltà giurata con guanto
e con anello.
Ma dopo un po 'si considerava il più giovane, con le guance di ciliegio e oro
capelli, e il suo amore verso di lei è cresciuto fino a quando non curato non più per il primogenito.
Così lei odiava sua sorella per togliere l'amore di Sir William, e giorno per giorno il suo odio
cresciuto su di lei, e lei tracciati e progettò come sbarazzarsi di lei.
Così una bella mattina, equo e trasparente, ha detto alla sorella: "Andiamo a vedere il nostro
barche padre entrare dalla Bonny mulino flusso di Binnorie ".
Così sono andato di pari passo.
E quando arrivarono alla riva del fiume il più giovane ha su una pietra a guardare per la
arrivo delle barche.
E sua sorella, venendo dietro di lei, afferrò per la vita e la sua tratteggiata nella
correre mill-flusso di Binnorie.
"O sorella, sorella, mi raggiunge la tua mano!" Gridò, mentre galleggiava via ", e tu le
sono la metà di tutto quello che ho o devono ottenere. "" No, sorella, ti raggiunge nessuna mano di
mio, perché io sono l'erede di tutto il paese.
Vergogna su di me se mi tocchi la mano che è venuto 'twixt me e l'amore del mio cuore. "
"O sorella, sorella O, poi mi raggiungono il guanto!" Gridò, mentre galleggiava ulteriormente
via, "e avrai la tua William di nuovo".
"Sink su," gridò la principessa crudele ", nessuna mano o guanto mio ti tocca.
Sweet William sarà tutto mio, quando si sono affondati sotto il mulino Bonny-flusso di
Binnorie. "
E si voltò e andò a casa al castello del re.
E la principessa galleggiato giù il mulino a valle, a volte nuoto e talvolta
affondando, finché giunse in prossimità del mulino.
Ora la figlia del mugnaio stava cucinando in quel giorno, e aveva bisogno di acqua per la sua cucina.
E come andò a tirarla dal ruscello, vide qualcosa che galleggiava verso la
mill-diga, e gridò: "Padre! padre! richiamare la vostra diga.
C'è qualcosa di bianco - una cameriera allegra o un cigno bianco latte -. Scendendo il torrente "
Il mugnaio si affrettò alla diga e si fermò le pesanti crudeli mulino ruote.
E poi tirò fuori la principessa e la posò sulla riva.
Fiera e bella guardò mentre giaceva lì.
In capelli d'oro erano perle e pietre preziose, non si poteva vedere la sua vita per lei
cintura d'oro, la frangia dorata e del suo vestito bianco scendeva sui suoi piedi giglio.
Ma lei era annegato, annegato!
E mentre giaceva in lei la bellezza di una celebre arpista approvata dal mulino-diga di Binnorie,
e vide il suo dolce viso pallido.
E anche se ha viaggiato sulla lontano non ha mai dimenticato quel volto, e dopo molti giorni
tornò al mulino Bonny-flusso di Binnorie.
Ma poi tutto quello che poteva trovare di lei, dove l'avevano messo a riposo erano le sue ossa e
i suoi capelli d'oro.
Così ha fatto un arpa dal suo sterno ei suoi capelli, e viaggiò su per la collina
dal mulino-diga di Binnorie, finché giunse al castello del re suo padre.
Quella notte erano tutti riuniti nella sala del castello per ascoltare il grande arpista - king
e la regina, la figlia e il figlio, Sir William e tutta la loro Corte.
E il primo arpista ha cantato alla sua arpa antica, che li rende gioia e dolore o essere contento e
piangere proprio come gli piaceva. Ma mentre cantava ha messo l'arpa aveva
in quel giorno su una pietra nella sala.
E subito cominciò a cantare da solo, basso e chiaro, e la Harper si fermò e
tutti tacevano. E questo era ciò che l'arpa cantato:
"O là siede mio padre, il re, Binnorie, O Binnorie;
E laggiù siede mia madre, la regina; Con Binnorie il mulino-dighe bonny o ',
"E laggiù sta mio fratello Hugh, Binnorie, O Binnorie;
E da lui, il mio William, falso e vero, dal mulino-dighe bonny o 'Binnorie ".
Poi tutti si chiedeva, e l'arpista ha detto loro che aveva visto la principessa giaceva
annegata sulla riva nei pressi del mulino Binnorie-dighe bonny o ', e come ha avuto seguito
fatto questa arpa di capelli e sterno.
Proprio in quel momento l'arpa cominciò a cantare di nuovo, e questo era quello che cantava a voce alta e chiara:
"E ci si siede a mia sorella che mi ha coperto dal Binnorie il mulino-dighe bonny o '".
E l'arpa spezzato e rotto, e non cantava più.
>
Inglese Fairy Tales raccolte da Joseph Jacobs
Capitolo 10: Mouse e Mouser
Il mouse è andato a visitare il Cat, e la trovò seduta dietro la porta d'ingresso, la filatura.
MOUSE. Cosa stai facendo, la mia signora, mia signora, cosa
stai facendo, la mia signora?
CAT (bruscamente). Sto girando vorticosamente calzoni vecchi, buon corpo, buona
corpo sto ruotando calzoni vecchi, buon corpo. MOUSE.
Long May You li indossa, mia signora, mia signora, Long May You li indossa, mia signora.
CAT (burbero). Mi metterò 'em e rottura' em, buon corpo, buoni
corpo.
Mi metterò 'em e rottura' em, buon corpo. MOUSE.
Stavo spazzando la mia stanza, la mia signora, mia signora, stavo spazzando la mia camera, mia signora.
CAT.
Il pulitore saresti, buon corpo, buon corpo, Il pulitore saresti, di buon corpo.
MOUSE. Ho trovato una moneta da sei pence d'argento, mia signora, la mia
signora, ho trovato una moneta da sei pence d'argento, la mia signora.
CAT. Il più ricco eri, buon corpo, buon corpo,
Il più ricco eri, di buon corpo. MOUSE.
Sono andato al mercato, la mia signora, mia signora, sono andato al mercato, mia signora.
CAT. Più si è andato, buon corpo, buon corpo
Più si è andato, di buon corpo.
MOUSE. Io mi ha comprato un budino, la mia signora, mia signora, mi
mi ha comprato un dolce, mia signora. CAT (ringhiando).
La carne più hai avuto, buon corpo, buon corpo, la carne più si ha, di buon corpo.
MOUSE. Ho messo nella finestra a raffreddarsi, mia signora, mi
metterlo nella finestra a raffreddare.
CAT. (Forte).
Il più veloce che ci si mangia, buon corpo, buon corpo, Il più veloce che ci si mangia, di buon corpo.
MOUSE (timidamente).
Il gatto è venuto e se lo mangiò, mia signora, mia signora, il gatto è venuto e se lo mangiò, mia signora.
CAT (pouncingly). E io ti mangio, buon corpo, buon corpo, e
Ti mangio, di buon corpo.
(Springs su con il mouse e lo uccide.)
>
Inglese Fairy Tales raccolte da Joseph Jacobs
Capitolo 11: Cap O 'Rushes
Beh, c'era una volta un signore molto ricco, e aveva tre figlie, e pensava
avrebbe visto quanto bene erano a lui. Così dice al primo: "Quanto si fa
amarmi, cara? "
"Perché", dice, "come io amo la mia vita." "Va bene," dice.
Così dice al secondo: "Quanto mi ami tu, mia cara?"
"Perché", dice, "meglio, né tutto il mondo."
"Va bene," dice. Così dice al terzo, "Quanto si fa
amarmi, cara? "
"Perché, ti amo come la carne vuol bene al sale," dice.
Beh, lui era quello arrabbiato. "Tu non mi ami affatto," dice, "e
in casa mia il vostro soggiorno più ".
Così la condusse fuori e poi, e chiuse la porta in faccia.
Beh, se ne andò avanti e avanti finché non giunse a una palude, e lì raccolto un sacco di
giunchi e li ha fatti in una sorta di una sorta di mantello con cappuccio, per coprire da lei
capo a piedi, e per nascondere i suoi bei vestiti.
E poi andò avanti e avanti finché non giunse a una grande casa.
"Vuoi una cameriera?", Dice. "No, non lo facciamo", hanno detto.
"Non ho nessun posto dove andare," dice, "e chiedo senza stipendio, e fare qualsiasi tipo di lavoro"
dice lei.
"Beh," si dice, "se volete lavare le pentole e raschiare le pentole si può
soggiorno ", hanno detto.
Così rimase lì e lavato le pentole e le padelle e raschiato ha fatto tutto lo sporco
lavoro. E perché ha dato nessun nome che chiamavano
il suo "Cap o 'Rushes".
Ebbene, un giorno ci sarebbe stata una grande danza a off po ', ei servi sono stati
permesso di andare a guardare le persone grandi.
Cap o 'Rushes ha detto che era troppo stanco per andare, così è rimasta a casa.
Ma quando se ne furono andati ha fatto fuori con la cuffia o giunchi ', e puliti se stessa, e
è andato al ballo.
E nessuno si era così ben vestita come lei.
Beh, chi dovrebbe essere lì, ma il figlio del suo padrone, e che cosa dovrebbe fare a meno di innamorarsi
con lei il momento in cui è posato gli occhi su di lei.
Egli non ha voluto ballare con chiunque altro. Ma prima che la danza è stato fatto Cap o 'Rushes
slipt off, e andò a casa.
E quando le altre cameriere è tornato lei faceva finta di dormire con il berretto o il suo '
precipita su. Ebbene, la mattina dopo le dissero: «Tu
ha perso uno spettacolo, Cap o 'Rushes! "
"Che cosa è stato?", Dice. "Perché, la signora beautifullest hai mai visto,
vestita destra gay e ga '. Il giovane maestro, non ha mai tolto gli occhi
di dosso. "
"Beh, mi sarebbe piaciuto averla vista", dice Cap o 'Rushes.
"Beh, c'è di essere un altro ballo, questa sera, e forse lei ci sarà."
Ma, giunti la sera, Cap o 'Rushes ha detto che era troppo stanco per andare con loro.
Comunque, quando se ne furono andati, ha fatto fuori con la cuffia o giunchi 'e puliti se stessa,
e andò a ballare.
Il figlio del padrone era stata resa dei conti nel vedere lei, e ha ballato con nessun altro,
e non ha mai avuto gli occhi di dosso.
Ma, prima che la danza era finita, lei slipt off, e andò a casa, e quando le cameriere
tornò lei, finse di dormire con la cuffia o giunchi 'su.
Il giorno dopo dissero di nuovo: "Beh, Cap o 'Rushes, dovreste ha' stato lì a vedere
la signora.
Eccola di nuovo, gay e ga ', e il signorino non ha mai tolto gli occhi di fuori
lei. "" Beh, lì ", dice lei," Dovrei ha '
ha voluto 'visto il suo. "
"Beh," si dice, "c'è un ballo ancora una volta questa sera, e tu devi venire con noi, per
lei è sicuro di essere lì ".
Bene, vieni questa sera, Cap o 'Rushes ha detto che era troppo stanco per andare e fare quello che
avrebbe rimasti a casa.
Ma quando se ne furono andati ha fatto fuori con la cuffia o giunchi 'e puliti se stessa, e via
andò al ballo. Il figlio del padrone era raramente contento quando ha
la vide.
Ha ballato con nessuno, ma lei e non ha mai avuto gli occhi di dosso.
Quando non gli avrebbe detto il suo nome, né da dove veniva, lui le diede un anello e
le disse che se non la rivedrò doveva morire.
Bene, prima che il ballo fosse finita, off scivolò, e andò a casa, e quando il
cameriere tornò a casa lei faceva finta di dormire con la cuffia o giunchi 'su.
Bene, il giorno dopo si dice a lei: "Ecco, Cap o 'Rushes, non sei venuto ieri sera,
e ora non vedrete la signora, per non ci sono balli più ".
"Beh avrei raramente voluto averla vista", dice.
Il figlio del padrone ha cercato ogni modo per scoprire dove la donna era sparita, ma andare dove
avrebbe potuto, e chiedere che egli poteva, non ha mai sentito parlare di lei.
E lui peggiorava per amore di lei fino a quando non doveva restare a letto.
"Fare qualche pappa per il signorino", hanno detto alla cuoca.
"Sta morendo per amore della donna."
Il cuoco si mise a fare quando Cap o 'Rushes entrò
"Che sei un fare della?", Dice.
"Sto andando a fare un po 'brodo per il giovane padrone", dice il cuoco, "perché sta morendo per
amore per la donna. "" Lasciami fare ", dice Cap o 'Rushes.
Beh, il cuoco non in un primo momento, ma alla fine ha detto sì, e Cap o 'Rushes fatta
la pappa.
E quando lei l'aveva fatta lei infilò l'anello al suo interno in sordina prima del cuoco
lo prese al piano di sopra. Il giovane ha bevuto e poi ha visto
l'anello in basso.
"Manda per il cuoco," dice. Così up che arriva.
"Chi ha fatto questo pappa qui?", Dice. "Ho fatto", dice il cuoco, perché era
spaventato.
E lui la guardò, "No, non l'hai fatto", dice.
"Dite chi è stato, e non devono essere danneggiati." "Be ', allora,' twas Cap o 'Rushes", dice
lei.
"Invia Cap o 'Rushes qui", dice. Così Cap o 'Rushes venuto.
"Hai la mia pappa?", Dice. "Sì, ho fatto", dice.
"Dove hai preso questo anello?", Dice.
"Da lui che mi ha dato", dice. "Chi sei, allora?", Dice il giovane.
"Ti faccio vedere", dice. E ha fatto fuori con la cuffia o giunchi ', e
eccola nei suoi bei vestiti.
Bene, il figlio del padrone ha ottenuto ben presto, e si sarebbero sposati in una
poco tempo. Doveva essere un matrimonio molto grande, e
ognuno è stato chiesto vicini e lontani.
E il padre Cap o 'Rushes dei è stato chiesto. Ma non ha mai detto a nessuno chi fosse.
Ma prima del matrimonio è andata al cuoco, e dice:
"Voglio che tu vestire ogni piatto senza sale un acaro o '".
"Questo sarà raro cattivo", dice il cuoco. "Questo non significa," dice.
"Molto bene", dice il cuoco.
Bene, il giorno delle nozze è venuto, e si sposarono.
E dopo si sposarono tutta la compagnia si sedette alla cena.
Quando cominciò a mangiare la carne, che era così insapore che non potevano mangiare.
Ma il padre Cap o 'Rushes ", ha provato per primo un piatto e poi un altro, e poi
scoppiò a piangere.
"Qual è il problema?", Ha detto il figlio del padrone a lui.
"Oh!" Dice, "ho avuto una figlia. E io le ho chiesto quanto mi amava.
E lei ha detto 'Per quanto ama la carne fresca salata.'
E ho girato dalla mia porta, ho pensato che non mi amava.
E ora vedo che mi amava più di tutti.
E lei potrebbe essere morta per quel che ne so. "" No, padre, eccola! ", Dice Cap o '
Rushes. E lei gli si avvicina e gli mette le braccia
intorno a lui.
E così erano felici per sempre.
>
Inglese Fairy Tales raccolte da Joseph Jacobs
Capitolo 12: Teeny-Tiny
C'era una volta c'era una pallida donna viveva in una pallida casa in un
teeny-minuscolo villaggio.
Ora, un giorno questo pallida donna messa sulla sua pallida cofano, e ha fatto il suo
Teeny-tiny casa a prendere una pallida passeggiata.
E quando questa pallida donna era andata uno pallida modo in cui si giunse a una pallida
cancello; così la pallida donna aprì la pallida porta, e se ne andò in una pallida
cimitero.
E quando questa pallida donna aveva preso l'teeny-minuscolo cimitero, vide un teeny-
ossicino su una pallida grave, e la pallida donna disse alla sua pallida
di sé: "Questo pallida ossa mi farà
un po 'pallida zuppa per la mia pallida cena. "
Così la pallida donna, mettere la pallida osso nella sua pallida tasca, e se ne andò
a casa da sua pallida casa.
Ora, quando la pallida donna tornò a casa alla sua pallida casa era una pallida
po 'stanchi, così salì le teeny-piccole scale per la sua pallida letto, e mettere il
Teeny-tiny ossa in una pallida armadio.
E quando questa pallida donna era stata a dormire uno pallida tempo, è stata svegliata
da una pallida voce dal teeny-minuscolo armadio, che diceva:
"Dammi il mio osso!"
E questa pallida donna era una pallida paura, così ha nascosto la sua pallida testa
sotto le teeny-piccoli abiti e se ne andò a dormire.
E quando lei era stata a dormire ancora una pallida tempo, la pallida voce di nuovo
gridò dalla pallida armadio una pallida più forte, "Dammi il mio osso!"
Ciò ha reso il teeny-tiny una donna pallida più spaventati, così ha nascosto la sua pallida
capo di una pallida ulteriormente sotto i teeny-piccoli abiti.
E quando la pallida donna era stata a dormire ancora una pallida tempo, il teeny-
vocina dalla pallida armadio disse ancora una pallida più forte,
"Dammi il mio osso!"
E questa pallida donna era una pallida po 'più paura, ma ha messo la sua teeny-
testolina fuori dai teeny-piccoli vestiti, e disse più forte la sua voce pallida,
"Take It!"
>
Inglese Fairy Tales raccolte da Joseph Jacobs
Capitolo 13: Jack e il fagiolo magico
C'era una volta una povera vedova che aveva un unico figlio di nome Jack, e una mucca di nome
Bianco latte.
E tutto quello che avevano per vivere era il latte di mucca ha dato ogni mattina, che
portato al mercato e venduti. Ma una mattina bianco lattiginoso non ha dato il latte
e non sapevano cosa fare.
"Che cosa dobbiamo fare, cosa dobbiamo fare?", Ha detto la vedova, torcendosi le mani.
"Coraggio, mamma, vado a ottenere il lavoro da qualche parte", ha detto Jack.
"Abbiamo provato prima, e nessuno ti prende", ha detto sua madre, "dobbiamo vendere
Bianco latte e con i soldi fare qualcosa, avviare negozio, o qualcosa del genere. "
"Tutti, a destra la madre," dice Jack, "è giorno di mercato oggi, e io ti presto in vendita Milky-
bianco, e poi vedremo cosa possiamo fare. "Così ha preso cavezza della vacca in mano,
e se ne inizia.
Non era andato molto lontano quando incontrò un buffo vecchio, che gli disse: "Good
mattina, Jack. "" Buongiorno a te ", ha detto Jack, e
si chiedeva come facesse a sapere il suo nome.
"Be ', Jack, e dove stai andando?" Disse l'uomo.
"Vado al mercato a vendere la nostra mucca qui."
"Oh, guardate il tipo corretto di cap per vendere le mucche," disse l'uomo: "Mi chiedo se si
sapere quanti fagioli fa cinque. "" Two in ogni mano e uno in bocca "
dice Jack, tagliente come un ago.
"Hai ragione," disse l'uomo, "e qui sono i fagioli stessi stessi", ha
è andato a tirare fuori dalla tasca una serie di bizzarri fagioli.
"Come sei così forte," dice, "non mi dispiace fare un SWOP con te - la tua mucca per
».! Walker" questi fagioli ", dice Jack," non desiderate
vero? "
"Ah! non sai che cosa questi fagioli sono, "disse l'uomo," se li pianterò over-
notte, il mattino crescono fino al cielo. "
"Davvero?", Dice Jack, "tu non dirlo."
"Sì, è così, e se non risulta essere vero si può avere la mucca."
"Destra", dice Jack, e la porge su di lui halter bianco lattiginoso e tasche dei fagioli.
Jack torna a casa, e come lui non era andato molto lontano, non era il crepuscolo per il momento ha ottenuto
alla sua porta.
"Che cosa di nuovo, Jack", ha detto sua madre: "Vedo che non ho bianco latte, così bisogna
venduto la sua. Quanto hai preso per lei? "
"Non indovinerete mai, madre", dice Jack.
"No, non dire così. Bravo ragazzo!
Cinque chili, dieci, quindici, no, non può essere 20 ".
"Ti ho detto che non poteva intuire, che cosa dire a questi fagioli: sono magica, pianta
loro durante la notte e ---- "
"Che!" Dice la madre di Jack, "sei stato così stupido, così stupido, un idiota, come
a dare via il mio bianco latte, il miglior mungitore nella parrocchia, e manzo alla
avviare, per una serie di fagioli miseri.
Prendi questo! Prendi questo!
Prendi questo! E per quanto riguarda i preziosi chicchi qui vanno
dalla finestra.
E ora via con te a letto. Non è un sup si si beve, e non un po '
vi ingoiare questa notte. "
Così Jack salì nella sua stanza piccola in soffitta, e la triste e spiacevole è stato, per essere
che, tanto per amore di sua madre, come per la perdita della sua cena.
Alla fine si addormentò.
Quando si svegliò, la camera sembrava così divertente. Il sole splendeva in parte di esso, e
ma tutto il resto era abbastanza scuro e ombroso. Così Jack balzò in piedi e si vestì e
si avvicinò alla finestra.
E cosa pensi che abbia visto? perché, i fagioli sua madre aveva buttato fuori dal
finestra nel giardino, era nata in una grande pianta di fagioli che è andato sempre più in alto e fino
sino a raggiungere il cielo.
Allora l'uomo disse la verità, dopo tutto. Il fagiolo è cresciuto molto vicino passato
Finestra di Jack, quindi tutto quello che doveva fare era quello di aprirlo e dare un salto verso il fagiolo magico
che è stato fatto come una scala grande intrecciata.
Così Jack si arrampicò e si arrampicò e si arrampicò e si arrampicò e si arrampicò e
si arrampicò e si arrampicò fino alla fine ha raggiunto il cielo.
E quando arrivò trovò una lunga strada larga andando dritto come un dardo.
Così camminava e camminava avanti e ha camminato lungo finché giunse ad una grande grande
casa alta, e sulla soglia c'era una grande donna di grande altezza.
"Buongiorno, mamma", dice Jack, piuttosto educato-like.
"Potrebbe essere così gentile da darmi la colazione."
Per lui non aveva avuto nulla da mangiare, lo sai, la sera prima ed era affamato come
un cacciatore.
"E 'la prima colazione che si desidera, è vero?" Dice il grande donnone alto, "è la prima colazione
sarai se non si muovono fuori da qui. Il mio uomo è un orco e non c'è niente che
ama più brave dei ragazzi alla griglia su pane tostato.
È meglio che essere in movimento su o che presto venire. "
"Oh! si prega di mamma, datemi qualcosa da mangiare, mamma.
Ho avuto niente da mangiare da ieri mattina, realmente e veramente, mamma ", dice Jack.
"Potrei anche essere alla griglia, come morire di fame."
Ebbene, la moglie dell'orco non era così una sorta male, dopo tutto.
Così ha preso Jack in cucina, e gli diede una giunca di pane e formaggio e un boccale di
latte.
Ma Jack non aveva finito di mezzo questi thump quando! bum! bum! tutta la casa ha cominciato
a tremare con il rumore di qualcuno che viene.
"Goodness Gracious Me!
E 'il mio vecchio ", disse la moglie dell'orco," che diavolo devo fare?
Qui, vieni veloce e saltare qui dentro. "E lei in bundle Jack nel forno come
l'orco entrò
Era un grande, per essere sicuri.
Alla sua cintura ha avuto tre vitelli appesi per i piedi, e li sganciato e
li gettò sul tavolo e disse: "Ecco, la moglie, mi cuocere un paio di questi per
prima colazione.
Ah, cosa mi tocca sentire?
Fee-fi-fo-fum, sento il sangue di un inglese,
Essere ancora vivo, o essere morto dovrò sue ossa per macinare il mio pane ".
"Sciocchezze, cara," disse la moglie, "stai sognando.
O forse l'odore dei resti di quel ragazzino che ti piaceva così tanto per
ieri la cena.
Qui andare a fare una lavata e riordinare, e quando torni la
breakfast'll essere pronti per voi. "
Così l'orco se ne andò, e Jack stava per saltare fuori dal forno e scappare
quando la donna ha detto di non lui. "Aspetta che dorme", dice lei, "ha
ha sempre un pisolino dopo la prima colazione. "
Beh, l'orco aveva la sua colazione, e dopo di che va a una cassa grande e tira fuori
di un paio di sacchi d'oro e si siede contarle fino alla fine la sua testa
cominciò ad annuire e cominciò a russare fino a tutta la casa tremò di nuovo.
Poi Jack saltò fuori in punta di piedi dal suo forno, e mentre stava passando l'orco che
preso uno dei sacchi d'oro sotto il braccio, e se ne Pelters finché giunse al
pianta di fagioli, e poi gettò il sacchetto
d'oro che naturalmente è sceso al giardino di sua madre, e poi scese
e salì verso il basso fino alla fine tornato a casa e disse a sua madre e le mostrò l'oro
e disse: "Bene, mamma, non avevo ragione circa i fagioli.
Sono davvero magico, si vede. "
Così hanno vissuto sulla borsa d'oro per qualche tempo, ma alla fine arrivarono alla fine del
che così Jack decise di tentare la fortuna ancora una volta nella parte superiore della
pianta di fagioli.
Così un bel mattino si alzava presto, e ha ottenuto al fagiolo, e si arrampicò e
si arrampicò e si arrampicò e si arrampicò e si arrampicò e si arrampicò fino alla fine
ha ottenuto di nuovo sulla strada e giunse al grande grande casa di altezza era stato prima.
Lì, difatti, fu il grande donnone alto a-piedi sulla porta-step.
"Buongiorno, mamma", dice Jack, coraggioso come ottone, "potrebbe essere così gentile da darmi
qualcosa da mangiare? "
"Vattene, ragazzo mio," ha detto il grande, donna alta, "altrimenti il mio uomo ti mangia per
prima colazione. Ma non sei il ragazzo che è venuto qui
una volta?
Sai, quel giorno, il mio uomo perso uno dei suoi sacchi d'oro ".
"È strano, mamma", dice Jack, "oso dire che potrei dire qualcosa che
ma ho tanta fame non posso parlare finché non ho avuto qualcosa da mangiare. "
Beh, la grande donna alta era quella curiosa che lei lo ha accolto e gli ha dato qualcosa
da mangiare.
Ma aveva appena cominciato a masticare il più lentamente che poteva, quando bum! bum!
bum! udirono passo del gigante, e sua moglie nascose Jack via nel forno.
Tutto è accaduto come ha fatto prima.
In arrivò l'orco come faceva prima, ha detto: "Fee-fi-fo-fum", e aveva la sua colazione off
tre buoi alla griglia. Poi disse: "Moglie, portami la gallina che
dalle uova d'oro ".
Quindi, ella la portò, e l'orco disse: "Lay", e lo depose un uovo tutto d'oro.
E poi l'orco cominciò ad annuire con la testa, e fino a russare la casa tremava.
Poi Jack strisciò fuori dal forno in punta di piedi e afferrò la gallina d'oro, ed era
fuori prima che si possa dire "Jack Robinson."
Ma questa volta la gallina ha dato una risata, che l'orco si svegliò e, proprio come Jack uscito
la casa lo sentì chiamare: "Moglie, moglie, che cosa hai fatto con il mio oro
gallina? "
E la moglie ha detto: Ma che era tutto Jack sentito, per corse "Perché, mia cara?"
OFF per il fagiolo magico e scese come una casa in fiamme.
E quando arrivò a casa ha mostrato alla madre la gallina bellissima e disse: "Lay," ad essa;
e lo depose un uovo d'oro ogni volta che ha detto "Lay".
Beh, Jack non era soddisfatto, e non era molto tempo prima che decise di avere
un'altra possibilità alla sua fortuna lassù in cima alla pianta di fagioli.
Così un bel mattino, si alzò presto e andò al fagiolo, e si arrampicò
e si arrampicò e si arrampicò e si arrampicò fino a quando non arrivati in cima.
Ma questa volta sapeva di meglio che andare direttamente a casa dell'orco.
E quando arrivò vicino ad esso ha aspettato dietro un cespuglio, finché non vide la moglie dell'orco uscire
con un secchio a prendere l'acqua, e poi ha insinuato in casa e preso l'
rame.
Non era stato lì a lungo quando ha sentito tonfo! bum! bum! come prima, e nel venire
l'orco e sua moglie.
"Fee-fi-fo-fum, sento il sangue di un inglese," gridò l'orco: "Sento odore di
lui, moglie, il suo odore. "" Lo sai, il mio Dearie? ", dice la moglie dell'orco.
"Allora se è così canaglia poco che ti ha rubato l'oro e la gallina d'oro
uova è sicuro di aver ottenuto nel forno ". Ed entrambi si precipitarono al forno.
Ma Jack non c'era, per fortuna, e la moglie dell'orco, ha dichiarato: "Ci sei di nuovo con
il canone-fi-fo-fum.
Perché, naturalmente, è il ragazzino è preso ieri sera che ho alla griglia per la vostra
prima colazione.
Come dimentico io sono, e come non si è trascurato di dire la differenza tra un
vivono delle Nazioni Unite e un morto delle Nazioni Unite. "
Così l'orco si sedette per la colazione e lo mangiò, ma ogni tanto avrebbe
mutter: "Beh, avrei giurato ----" e si alzava e cercare la dispensa e la
armadi, e tutto, solo per fortuna non pensava del rame.
Dopo la prima colazione era finita, l'orco gridò: "Moglie, moglie, portami la mia arpa d'oro".
Così lei ha portato e lo mise sul tavolo davanti a lui.
Poi disse: "Canta!" E l'arpa d'oro cantava più bella.
Ed è andato a cantare fino alla orco si addormentò, e cominciò a russare come
tuono.
Poi Jack sollevò il coperchio di rame con molta calma e scese come un mouse e strisciò
sulle mani e sulle ginocchia fino a quando non arrivato al tavolo quando si alzò e afferrò il
golden arpa e tratteggiata con esso verso la porta.
Ma l'arpa gridò piuttosto forte: "Maestro!
Maestro! "E l'orco si svegliò appena in tempo per vedere Jack scappare con la sua arpa.
Jack corse più veloce che poteva, e l'orco si precipitò dopo, e presto avrebbe avuto
catturato lui solo Jack ha avuto un inizio e schivato lui un po 'e sapeva dove stava andando.
Quando arrivò il fagiolo magico l'orco non era più di venti metri quando
all'improvviso vide sparire come Jack, e quando arrivò fino alla fine della strada che
Jack ha visto sotto scendendo per il caro vita.
Beh, l'orco non piaceva affidandosi a tale scala, e lui stava in attesa,
Jack così ottenuto un altro inizio.
Ma proprio allora l'arpa gridò: "Maestro! Maestro! "e l'orco si girò verso il basso
per il fagiolo magico che aveva scosso con il suo peso.
Giù sale Jack, e dopo di lui salì l'orco.
A questo punto Jack aveva scese e scese e scese fino a quando non è stato
quasi a casa.
Allora incominciò a gridare: "Mamma! madre! portami un'ascia, portami una scure. "
E sua madre si precipitò fuori con l'ascia in mano, ma quando giunse alla
beanstalk rimase immobile dalla paura perché ci vide l'orco appena scende
sotto le nuvole.
Ma Jack saltò giù e tenne in mano l'ascia e ha dato un taglio alla pianta di fagioli che
tagliare metà in due.
L'orco sentì tremare la pianta di fagioli e la faretra così si è fermato per vedere cosa è stato il
materia.
Poi Jack ha dato un altro taglio con l'ascia, e il fagiolo magico è stato tagliato in due e ha iniziato
a rovesciarsi.
Poi l'orco cadde e si ruppe la sua corona, e il fagiolo magico è venuto ribaltamento
dopo.
Poi Jack ha mostrato alla madre la sua arpa d'oro, e ciò che di mostrare che e
vendere le uova d'oro, Jack e sua madre divenne molto ricco, e sposò una
grande principessa, e vissero felici per sempre.
>
Inglese Fairy Tales raccolte da Joseph Jacobs
Capitolo 14: La storia dei tre porcellini
C'era un tempo in cui i maiali e le scimmie parlava rima masticava tabacco,
E le galline prese tabacco per renderli duri, e le anatre andarono quack, quack, quack, O!
C'era una vecchia scrofa con tre piccoli porcellini, e come lei non aveva abbastanza per tenere
loro, li ha mandato a cercare la loro fortuna.
Il primo che se ne andò incontrò un uomo con un fascio di paglia, e gli disse:
"Per favore, uomo, dammi quel paglia per costruirmi una casa".
Che l'uomo ha fatto, e il porcellino costruì una casa con esso.
Attualmente è arrivato un lupo, e bussò alla porta, e disse:
"Porcellino, porcellino, fammi entrare"
Al che il maiale ha risposto: "No, no, per i capelli del mio mento chiny
. mento "Il lupo allora risposto che:
«Allora Huff, e io sbuffo, e ti faccio saltare la casa dentro"
Così sbuffò, e lui sbuffava, e soffiò la sua casa in, e ne mangiarono il maialino.
Il secondo porcellino incontrò un uomo con un fascio di ginestre, e disse:
"Per favore, uomo, dammi quel ginestre per costruire una casa."
Che l'uomo ha fatto, e il maiale costruito la sua casa.
Poi è arrivato il lupo, e disse: "Porcellino, porcellino, fammi entrare"
"No, no, per i capelli del mio Chin Chin chiny".
"Allora io sbuffo, e io Huff, e ti faccio saltare la casa dentro"
Così sbuffò, e lui sbuffava, e lui sbuffava, e lui sbuffò, e alla fine ha fatto esplodere la
casa giù, e ha mangiato il porcellino. Il terzo porcellino incontrò un uomo con un carico
di mattoni, e disse:
"Per favore, uomo, dammi quei mattoni per costruire una casa."
Così l'uomo gli ha dato i mattoni, e ha costruito la sua casa con loro.
Così il lupo si, come fece con gli altri maiali piccoli, e disse:
"Porcellino, porcellino, fammi entrare" "No, no, per i capelli del mio mento chiny
mento. "
«Allora Huff, e io sbuffo, e ti faccio saltare la casa dentro"
Beh, lui sbuffò, e lui sbuffava, e lui sbuffò e si gonfia, e lui sbuffava e
sbuffò, ma non riusciva a ottenere la casa.
Quando ha scoperto che non poteva, con tutta la sua soffiando e sbuffando, saltare la casa
verso il basso, disse: "Porcellino, so dove c'è una bella
campo di *** ".
"Dove?" Ha detto il porcellino. "Oh, in Mr. Smith Home-campo, e se si
sarà pronto domani mattina chiamerò per voi, e andremo insieme, e ottenere
un po 'per la cena. "
"Molto bene", disse il porcellino, "sarò pronto.
A che ora vuoi dire andare? "" Oh, alle sei. "
Beh, il porcellino si alzò alle cinque, e ottenuto le ***, prima il lupo arrivò (che
ha fatto circa sei) e che ha detto: "Porcellino, sei pronto"
Il maialino ha detto: "Pronto!
Sono stato e tornare, ed ha ottenuto un bel potful per la cena. "
Il lupo sentito molto arrabbiato per questo, ma ho pensato che sarebbe stato fino a poco
maiale un modo o nell'altro, così disse:
"Porcellino, so dove si trova un bel melo".
"Dove?" Ha detto il maiale.
"Giù al Merry-giardino," rispose il lupo ", e se non mi inganna io verrò
per voi, a cinque ore di domani e un po 'le mele ".
Beh, il porcellino si affaccendava la mattina successiva alle quattro, e se ne andò per
le mele, sperando di tornare prima che il lupo si, ma aveva ancora molto da fare, e
dovuto salire l'albero, perché così, come ha
stava scendendo da essa, vide venire il lupo, che, come si potrebbe supporre,
lo spaventava molto. Quando il lupo si avvicinò disse:
"Porcellino, quello! sono qui davanti a me?
Sono belle le mele? "" Sì, molto, "ha detto il porcellino.
"Io ti buttare giù uno".
E lo gettò finora, che, mentre il lupo era andato a raccoglierlo, il porcellino
saltò giù e corse a casa. Il giorno dopo il lupo tornò e disse:
al porcellino:
"Porcellino, c'è una fiera a Shanklin questo pomeriggio, andrai?"
"Oh sì", ha detto il maiale: "Voglio andare; che ora vi sarà pronto?"
"Alle tre", disse il lupo.
Così il maialino se ne andò prima che il tempo come al solito, e ha ottenuto alla fiera, e ha comprato un
burro churn, che stava andando a casa, quando vide venire il lupo.
Allora non riuscivo a capire cosa fare.
Così salì la zangola per nascondere, e così facendo la girò, e si abbassò
la collina con il maiale in esso, che il lupo spaventato così tanto, che correva
casa senza andare alla fiera.
Andò a casa del porcellino, e gli raccontò come era stato spaventato da un grande
cosa rotonda che è venuto giù per la collina davanti a lui.
Poi il porcellino ha detto:
"Ah, ti ho spaventato, allora. Ero stato alla fiera e ha comprato un burro
churn, e quando ti ho visto, ho dentro, e rotolò giù per la collina. "
Allora il lupo era molto arrabbiato, infatti, e dichiarò che avrebbe mangiato il porcellino,
e che avrebbe scendere per il camino dopo di lui.
Quando il maialino ha visto quello che faceva, fu appeso alla pentola piena d'acqua, e reso
un fuoco ardente, e, proprio come il lupo stava scendendo, si tolse il coperchio, e in
cadde il lupo, così il porcellino immessi sul
coprire di nuovo in un istante, lo bollito, e se lo mangiò per cena, e vissero felici
poi sempre.
>
Inglese Fairy Tales raccolte da Joseph Jacobs
Capitolo 15: Il Maestro e il suo allievo
C'era una volta un uomo molto erudito, nel nord del paese che conosceva tutte le lingue
sotto il sole, e che conosceva tutti i misteri della creazione.
Aveva un grosso libro rilegato in vitello nero e stringeva con il ferro, e con angoli di ferro,
e incatenato a un tavolo che è stato fatto rapidamente al pavimento, e quando ha dato lettura di questo
libro, l'ha sbloccato con una chiave di ferro, e
ma nessuno ha letto da essa, perché conteneva tutti i segreti del mondo spirituale.
Ha detto quanti angeli ci fossero in cielo, e come hanno marciato in loro
ranghi, e cantato nei loro quaderni, e quali erano le loro diverse funzioni, e ciò che era
il nome di ogni angelo grande potenza.
E raccontò dei demoni, quanti di loro vi erano, e quali erano le loro diverse
poteri, e le loro fatiche ei loro nomi, e come potrebbe essere convocato, e come
attività possono essere loro imposto, e come
potrebbero essere incatenato ad essere come schiavi per l'uomo.
Ora il maestro aveva un alunno che era, ma un ragazzo sciocco, e lui ha agito come servo al
grande maestro, ma mai è stato soffriva di guardare nel libro nero, quasi di entrare
la camera privata.
Un giorno il maestro era fuori, e poi il ragazzo, curioso come potrebbe essere, corse alla
camera dove il suo padrone mantenuto il suo apparato mirabile per cambiare il rame in oro,
e portare in argento, e dove era il suo
specchio nel quale poteva vedere tutto ciò che passava nel mondo, e dove era il
shell che quando appoggiato all'orecchio sussurrò tutte le parole che venivano pronunciate da
chiunque il maestro desiderato conoscere.
Il ragazzo ha cercato invano con i crogioli per trasformare il rame e il piombo in oro e argento -
guardò a lungo e invano nello specchio, fumo e nuvole passato sopra, ma vide
nulla di pianura, e la shell al suo orecchio
prodotte solo mormorii indistinti, come la rottura dei mari lontani su uno sconosciuto
riva.
"Non posso fare niente", disse, «come io non conosco le parole giuste da dire, e sono
rinchiuso nel libro yon ".
Si guardò intorno, e, a vedere! il libro è stato slegato, il maestro si era dimenticato di
bloccarlo prima che andasse fuori. Il ragazzo si precipitò ad esso, e non chiusa l'
volume.
E 'stato scritto con inchiostro rosso e nero, e gran parte di essa egli non riusciva a capire, ma lui
messo il dito su una linea e precisate attraverso.
Subito la sala si oscurò, e la casa tremava, un tuono rotolò
attraverso il passaggio e la vecchia stanza, e davanti a lui c'era un orribile, orribile
forma, il fuoco la respirazione, e con gli occhi come lampade accese.
Era il Belzebù demonio, che aveva chiamato a servirlo.
"Mettimi un compito!", Ha detto, con una voce simile al ruggito di un forno di ferro.
Il ragazzo tremava solo, ei suoi capelli si alzò in piedi.
"Mettimi un compito, o io ti strozzare!"
Ma il ragazzo non riusciva a parlare. Allora lo spirito maligno passo verso di lui,
e mettendo avanti le mani gli toccò la gola.
Le dita bruciato la sua carne.
"Mettimi un compito!" "Water flower yon", esclamò il ragazzo in
disperazione, indicando un geranio che si trovava in una pentola sul pavimento.
Immediatamente lo spirito lasciò la stanza, ma in un altro istante è tornato con un barile
sulla schiena, e versò il contenuto sul fiore, e ancora e ancora e andò
è venuto, e versò l'acqua sempre di più, fino al pavimento della stanza era alle caviglie.
! "Basta, basta" ansimò il ragazzo, ma il demone non ascoltato lui, il ragazzo non sapeva
le parole con cui mandarlo via, e ancora andò a prendere l'acqua.
E 'salito a ginocchia del ragazzo e l'acqua ancora di più è stata versata.
E 'montato alla cintola, e Belzebù continuava a portare botti piene.
E 'salito a sotto le ascelle, e strapazzate al tavolo.
E ora l'acqua nella sala si alzò verso la finestra e lavato contro il vetro,
e turbinava intorno ai suoi piedi sul tavolo.
E 'ancora aumentato, ma raggiunse il suo seno. Invano gridò, lo spirito maligno non sarebbe
essere respinto, e fino ad oggi sarebbe stato che versa acqua, e si sarebbe annegato
tutto Yorkshire.
Ma il maestro ricordato il suo viaggio che non aveva chiuso il suo libro, e
quindi restituito, e nel momento in cui l'acqua bolliva circa dell'alunno
mento, si precipitò nella stanza e parlava la
parole che gettano Belzebù torna nella sua casa di fuoco.
>
Inglese Fairy Tales raccolte da Joseph Jacobs
Capitolo 16: Mouse *** e mouse Tatty
*** mouse e mouse Tatty sia vissuto in una casa,
*** mouse è andato un contratto di leasing e Mouse Tatty andato un leasing,
Così se ne andarono uno leasing.
Mouse *** affittato una spiga di grano, e del mouse Tatty affittato una spiga di grano,
Così sia affittato una spiga di grano. *** mouse ha un budino, e Mouse Tatty
fatto un budino,
Così sia fatto un budino. E Tatty mouse mise budino in
pentola a bollire, ma quando *** andò a mettere in lei, il piatto
caduto sopra, e vi fece bollire a morte.
Tatty Poi si sedette e pianse, poi uno sgabello a tre gambe ha detto: "Tatty, perché si fa
piangere? "
"*** è morto", ha detto Tatty, "e così io piango», «allora», disse lo sgabello, "Io hop"
così lo sgabello saltò. Poi una scopa in un angolo della stanza
ha detto: "Stool, perchè hop?"
"Oh", disse il sgabello, "*** è morto, e piange Tatty, e così ho hop," "poi", ha detto
la scopa, "Io spazzare", così ha cominciato la scopa a spazzare.
"Allora", disse la porta, "Broom, perchè spazzare?"
"Oh!", Ha detto la scopa, "*** è morto, e piange Tatty, luppolo e le feci, e così ho
spazzata »,« Allora », disse la porta," Io jar ", così la porta scosso.
"Allora", ha detto la finestra, "porta, perché ti scuotono?"
"Oh!", Ha detto la porta, "*** è morto, e piange Tatty, e lo sgabello del luppolo, e la
scopa spazza, e così ho vaso. "
"Allora", ha detto la finestra, "Io scricchiolano", così la finestra scricchiolò.
Ora c'era una vecchia forma al di fuori della casa, e quando la finestra scricchiolò, l'
forma, ha dichiarato: "Finestra, perché ti scricchiolano?"
"Oh!", Ha detto la finestra, "*** è morto, e piange Tatty, luppolo e le feci, e la
scopa spazza, i vasi porta, e così ho scricchiolare. "
"Allora", disse la vecchia forma, "Corro attorno alla casa," allora la vecchia forma correva intorno alla
casa.
Ora c'era una grossa multa noce cresce il cottage, e l'albero ha detto
alla forma: "La forma, perché si corre intorno alla casa?"
"Oh!", Ha detto la forma, "*** è morto, e piange Tatty, luppolo e le feci, e la
sweep ginestre, i vasi porta, e gli scricchiolii delle finestre, e così corro intorno alla casa. "
"Allora", ha detto il noce, "Io versato le mie foglie", così il noce versato tutto il suo
belle foglie verdi.
Ora c'era un uccellino appollaiato su uno dei rami dell'albero, e quando tutte le
foglie cadevano, ha detto: "Noce, perché hai versato le foglie?"
"Oh!", Disse l'albero, "*** è morto, e piange Tatty, lo sgabello del luppolo, e la scopa
sweep, i vasi porte, finestre e gli scricchiolii, la vecchia forma corre intorno alla casa,
e così ho versato le mie foglie. "
"Allora", ha detto l'uccellino, "Io mutan tutte le mie penne", così ha tutto il suo moulted
belle piume.
Ora c'era una bambina cammina al di sotto, portando una brocca di latte per i suoi fratelli e
cena sorelle, e quando vide il povero uccellino mutan tutte le sue piume, che
ha detto: "Uccellino, perchè mutan tutte le vostre penne?"
"Oh!", Ha detto l'uccellino, "*** piange il morto, e Tatty, le feci, luppolo e le
sweep ginestre, i vasi porte, finestre e gli scricchiolii, la vecchia forma corre intorno alla casa,
il noce perde le foglie, e così ho mutan tutte le mie piume. "
"Allora", disse la bambina, "Io versare il latte", così ha Dropt la brocca e
versato il latte.
Ora c'era un vecchio semplicemente sulla sommità di una scala Ricoprendo di paglia un rick, e quando
ha visto la bambina versare il latte, disse: "Fanciulla, che cosa si intende per
versare il latte, i vostri piccoli fratelli e sorelle devono andare senza la loro cena. "
Allora disse la bambina: "*** è piange morti, e Tatty, le feci, luppolo e le
sweep ginestre, i vasi porte, finestre e gli scricchiolii, la vecchia forma corre intorno alla casa,
il noce capannoni di tutte le sue foglie, il
uccellino mute tutte le sue penne, e così ho versato il latte. "
"Oh!" Disse il vecchio, "allora io cadere dalla scala e rompere il collo", così ha
caduto dalla scala e si è rotto il collo, e quando il vecchio rotto il collo, il
grande noce cadde con un tonfo,
e sconvolto la vecchia forma e la casa, e la casa bussò alla finestra cade fuori, e
la finestra buttato giù la porta, e la porta sconvolto la scopa, e il sconvolto scopa
lo sgabello, e il povero topo Tatty poco è stato sepolto sotto le rovine.
>
Inglese Fairy Tales raccolte da Joseph Jacobs
Capitolo 17: Jack e il suo oro Snuff-Box
C'era una volta, e un tempo è stato molto buono, anche se non era né nel tempo né
nel tempo né in qualsiasi altro tempo uno, c'era un vecchio e una vecchia, e
hanno avuto un figlio, e vivevano in una grande foresta.
E mai il loro figlio visto altre persone nella sua vita, ma sapeva che ci fosse qualche
più nel mondo, oltre il proprio padre e la madre, perché aveva un sacco di libri,
e aveva l'abitudine di leggere ogni giorno su di loro.
E quando ha letto su alcune belle donne giovani, andava pazzo per vedere alcuni dei
loro, finché un giorno, quando suo padre era fuori il taglio del legno, ha detto a sua madre che
voleva andare via a cercare la sua vita in
qualche altro paese, e per vedere altre persone oltre a loro due.
Ed egli disse, "vedo niente qui, ma grandi alberi intorno a me, e se rimango qui,
forse mi sono impazzire prima di vedere niente. "
Il padre del giovane era fuori per tutto questo tempo, quando questo discorso stava succedendo tra
lui e sua madre povera vecchia.
La vecchia inizia dicendo a suo figlio prima di partire, "Bene, bene, il mio povero ragazzo,
se si vuole andare, è meglio per voi di andare, e Dio sia con voi "-. (La vecchia
pensato per il meglio quando ha detto che) -. "Ma fermare un po 'prima di andare.
Quale ti piace di più per me per farvi una piccola focaccia e vi benedico, o un grande
torta e maledicono te? "
"Caro, caro!", Ha detto, "mi fanno una grande torta. Forse avranno fame on the road ".
La vecchia fece la torta grande, e andò in cima alla casa, e lei maledetto
lui, per quanto lei poteva vederlo.
Si incontra oggi con suo padre, e il vecchio gli dice: "Dove stai andando,
il mio povero ragazzo? "quando il figlio disse al padre la storia stessa ha detto a sua madre.
"Beh," dice suo padre, "Mi dispiace di vederti andare via, ma se hai fatto la tua
mente di andare, è meglio che tu vada. "
Il povero ragazzo non era andato lontano, quando suo padre lo richiamò, poi il vecchio
tirò fuori di tasca una tabacchiera d'oro, e gli disse: "Ecco, prendi questo piccolo
box, e lo mise in tasca, ed essere sicuri
di non aprirlo fino a che sono vicino la tua morte ".
E se ne andò povero Jack sulla sua strada, e camminare fino a che era stanco e affamato, perché
aveva mangiato tutta la torta sulla strada, e da questa notte tempo era su di lui, così
poteva a malapena a vedere la strada davanti a lui.
Vedeva po 'di luce una lunga strada davanti a lui, ed ha fatto fino ad esso, e trovato il
porta sul retro e bussò, finché uno dei Maid-servi e gli domandò che cosa
che voleva.
Ha detto che la notte era su di lui, e voleva ottenere qualche posto per dormire.
La serva lo chiamò al fuoco, e gli diede da mangiare in abbondanza, buona carne e
pane e birra, e mentre stava mangiando il suo cibo dal fuoco, ci fu la signorina
a guardarlo, e lei lo amava bene e che l'amava.
E la giovane donna corse a dirlo a suo padre, e ha detto che c'era un uomo piuttosto giovane in
sul retro cucina, e subito il signore è venuto a lui, e lo interrogò,
e gli chiese cosa poteva fare il lavoro.
Jack detto, il compagno sciocco, che poteva fare qualsiasi cosa.
(Voleva dire che poteva fare qualsiasi po 'sciocco di lavoro, che sarebbe voluto circa la
casa).
«Beh», dice il signore a lui, "se si può fare qualsiasi cosa, alle otto del
mattina devo avere un grande lago e alcuni, la più grande nave da guerra, le navi che
prima del mio palazzo, e uno dei più grandi
navi devono sparare un saluto reale, e l'ultimo giro deve rompere la gamba del letto
dove la mia giovane figlia sta dormendo. E se non lo facciamo, si dovrà
perde la vita. "
"Va bene," ha detto Jack, e se ne andò a letto, e disse le sue preghiere in silenzio, e
dormito fino a che era vicino le otto, e aveva quasi nessun tempo di pensare ciò che era
a fare, fino a tutto ad un tratto si ricordò
sulla piccola scatola d'oro che il padre gli ha dato.
Ed egli disse: "Bene, bene, non ho mai stato così vicino alla mia morte, come sono adesso";
e poi si sentiva in tasca, e ha richiamato la casella di poco fuori.
E quando lo aprì, lì saltò tre omini rossi, e chiede a Jack: "Che cosa
è la tua volontà con noi? "
"Bene," disse Jack, "Voglio un grande lago e alcuni dei più grandi man-of-guerra navi
il mondo prima di questo palazzo, e uno dei più grandi navi di sparare un saluto regale,
e l'ultimo giro a rompere una delle gambe
del letto dove la giovane donna sta dormendo ".
"Va bene", ha detto che i piccoli uomini; "andare a dormire."
Jack ha avuto appena il tempo di portare le parole di bocca, di raccontare i piccoli uomini che
da fare, ma ciò che ha colpito otto, quando ***, *** è andato uno dei più grandi
man-of-guerra navi; e ha fatto Jack salto
dal letto per guardare attraverso la finestra, e vi posso assicurare che era una meravigliosa vista
per lui vedere, dopo essere stato così a lungo con il padre e la madre vivono in un bosco.
A questo punto Jack si vestì, e disse le sue preghiere, ed è venuto giù a ridere, perché egli
era orgoglioso, era, perché la cosa è stato fatto così bene.
Il signore viene da lui, e gli dice: "Beh, il mio ragazzo, devo dire che
tu sei molto intelligente davvero. Vieni a fare colazione. "
E il signore gli dice: "Ora ci sono due altre cose che si hanno a che fare, e poi
avrai mia figlia in sposa. "
Jack ottiene la sua colazione, e ha una buona strabismo alla giovane donna, e anche lei a
lui.
L'altra cosa che il signore gli aveva detto di fare era di abbattere tutti gli alberi di grandi
miglia circa da otto del mattino e, per rendere la mia lunga storia breve,
è stato fatto, e che piacque al signore
Il signore e gli disse: "L'altra cosa che devi fare" - (e fu l'ultimo
cosa) - "è necessario ottenere me un grande castello in piedi su dodici colonne dorate, e
ci deve venire reggimenti di soldati e di passare attraverso la loro punta.
Alle otto il comandante deve dire, 'spalla up' ".
"Va bene," ha detto Jack, quando la mattina terza ed ultima arrivata la terza grande impresa è stata
finito, e aveva la giovane figlia in matrimonio.
Ma, oh cara! non vi è ancora peggio deve ancora venire.
Il signore ora fa un grande partito di caccia, e invita tutti i signori in giro
il paese, e per vedere il castello come bene.
E da questo momento Jack ha un bel cavallo e un abito scarlatto di andare con loro.
In quella mattina il suo cameriere, quando mettono abiti di Jack, dopo aver cambiato a
andare un caccia, mise la mano in uno dei gilet di Jack tasche, e tirò fuori il
tabacchiera d'oro, come povero Jack lasciato in un errore.
E che l'uomo ha aperto la piccola scatola, e ci saltava i tre omini rossi fuori,
e gli chiese cosa voleva con loro.
"Bene," disse il cameriere loro: "Voglio che questo castello per essere spostato da questo luogo lontano
e lontano attraverso il mare. "" Va bene ", ha detto che i piccoli uomini rossi
lui, "non vuoi andare con lui?"
"Sì," ha detto. "Beh, alzati", hanno detto a lui, e lontano
andarono lontano, ben oltre il grande mare.
Ora la grande partita di caccia ritorna, e il castello sui dodici colonne dorate
era scomparso, la grande delusione di quei signori come ha fatto
non vederlo prima.
Quel povero Jack stupida è minacciato prendendo la sua bella moglie giovane da lui,
per la loro adozione in nel modo in cui ha fatto.
Ma il signore finalmente messo d'accordo con lui, e lui è di avere un dodici mesi
e un giorno per cercarlo, e se ne va con un buon cavallo e denaro in tasca.
Ora il povero Jack va in cerca del suo castello mancanti, oltre colline, valli, valli e
montagne, tra boschi lanosi e sheepwalks, oltre vi posso dire o
mai intenzione di dirvi.
Fino alla fine arriva fino al luogo dove vive il re di tutti i topolini
nel mondo.
Ci fu uno dei topolini di sentinella davanti al cancello salendo al palazzo,
e non cercare di fermare Jack di andare dentro chiese il topolino: "Dove si
Re vivere?
Vorrei vederlo. "Questo mandato un altro con lui per mostrargli
il luogo, e quando il re lo vide, lo chiamò dentro
E il re lo ha interrogato, e gli chiese dove stesse andando in quel modo.
Beh, Jack gli disse tutta la verità, che aveva perso il grande castello, e stava per
cercarlo, e lui aveva un intero dodici mesi e un giorno per scoprirlo.
E Jack gli chiese se sapeva nulla, e il re disse: "No, ma sono
il re di tutti i topolini del mondo, e li chiamerò tutti in la
mattina, e forse hanno visto qualcosa. "
Poi Jack ha un buon pasto e un letto, e la mattina lui e il re è andato al
campi, e il re chiamò tutti i topi insieme, e chiese loro se avevano
visto il grande standing bellissimo castello su pilastri d'oro.
E tutti i topolini ha detto, No, non c'era nessuno di loro aveva visto.
Il vecchio re gli disse che aveva altri due fratelli: "Uno è il re di tutti i
rane, e altro mio fratello, che è la più antica, è il re di tutti gli uccelli in
il mondo.
E se ci andate, può essere che sapere qualcosa sul castello mancante. "
Il re gli disse: "Lascia il tuo cavallo qui con me fino ad arrivare indietro, e prendere
uno dei miei migliori cavalli sotto di te, e dare a questo dolce a mio fratello, lui saprà poi
chi lo preso.
Mente e digli che sto bene, e vorrei ardentemente di vederlo. "
E poi il re e Jack si strinsero la mano insieme.
E quando Jack stava attraversando i cancelli, la topolina gli chiese se lui dovesse andare
con lui, Jack e gli disse: "No, io mi finire nei guai con la
King. "
E la piccola cosa gli ha detto: "Sarà meglio per voi di lasciarmi andare con te, forse
Farò del bene a te po 'di tempo senza che tu lo sappia. "
"Saltate, allora."
E il piccolo topo che correva la gamba del cavallo, e ne ha fatto ballare e Jack mettere il
mouse in tasca.
Ora Jack, dopo che desiderano buongiorno al Re e intascando il topolino che
era di sentinella, trascinò per la sua strada, e tanta strada che doveva andare, e questo era il suo
primo giorno.
Finalmente trovato il posto, e vi è stata una delle rane in sentinella, e la pistola su
spalla, e ha cercato di ostacolare Jack di andare in, ma quando Jack gli disse:
che voleva vedere il re, gli permise di passare, e Jack ha fatto fino alla porta.
Il Re è uscito, e gli chiese la sua attività, e Jack gli ha detto tutto da
dall'inizio alla fine.
"Bene, bene, entrare" Si alza buon divertimento quella notte, e
al mattino il re ha un suono divertente e raccolto tutte le rane del
mondo.
Ed egli li interrogò, sapevano o vedere qualcosa di un castello che sorgeva su dodici
pilastri d'oro, e tutti hanno fatto un suono strano, Kro-kro, kro-kro, e disse: No.
Jack ha dovuto prendere un altro cavallo, e una torta al fratello di questo Re, che è il Re della
tutti gli uccelli del cielo, e mentre Jack stava attraversando le porte, la piccola rana
che era di sentinella chiesto a John se lui dovesse andare con lui.
Jack lo ha rifiutato per un po ', ma alla fine gli disse di saltare, e Jack lo mise in
taschino del panciotto altro.
E se ne andò di nuovo il suo grande viaggio lungo, era tre volte più a lungo questo
tempo in quanto era il primo giorno, tuttavia, ha trovato il posto, e c'era un uccello bella
di sentinella.
E Jack lo passò, e non ha mai detto una parola a lui, e ha parlato con il re,
e gli raccontò tutto, tutto il castello.
"Bene," disse il Re a lui, "voi conoscerete la mattina dai miei uccelli, se
ne sa qualcosa o no ".
Jack mise il suo cavallo nella stalla, e poi andò a letto, dopo aver qualcosa da
mangiare.
E quando si alzava al mattino il re e andò a qualche campo, e lì il
Re fatto qualche strano rumore, e ci è venuto tutti gli uccelli che erano in tutto il mondo.
E il re chiese loro: "Hanno visto il bel castello?" E tutti gli uccelli rispose:
No. "Bene," disse il Re, "dove è il grande
uccello? "
Hanno dovuto aspettare poi per un tempo lungo per l'aquila a fare la sua apparizione, quando a
Infine arrivò il tutto in un sudore, dopo l'invio di due uccellini in alto nel cielo
a fischiare su di lui per fare la fretta era possibile fare.
Il re ha chiesto al grande uccello, Ha visto il grande castello? e l'uccello disse: "Sì,
Sono venuto da lì dove è adesso ".
"Bene," dice il re a lui, "questo signore giovane ha perso, e si deve andare con
lo riporta ad essa, ma ferma fino ad ottenere un po 'di mangiare qualcosa prima ".
Hanno ucciso un ladro, e ha inviato la parte migliore di esso per alimentare l'aquila nel suo viaggio in
i mari, e ha dovuto effettuare Jack sulla sua schiena.
Ora, quando giunsero in vista del castello, non sapevano cosa fare per ottenere il
piccola scatola d'oro.
Ebbene, il piccolo topo disse loro: "Lasciatemi giù, e mi metterò la scatoletta per
te. "
Così il mouse rubato nel castello, e tenne in mano la scatola, e quando veniva
giù per le scale, è caduto giù, e lui era molto vicino a essere catturati.
Egli uscì di corsa con essa, ridendo del suo meglio.
"Hai capito?"
Jack ha detto a lui, disse: "Sì," e se ne tornarono di nuovo, e lasciò il castello
dietro.
Poiché erano tutti (Jack, mouse, rana, e aquila) passando sopra il grande
mare, si misero a litigare su quale è stato che ha ottenuto la piccola scatola, fino verso il basso
è scivolato in acqua.
(E 'stato da loro guardandola e la consegna da una mano all'altra che
cadere la scatola poco al fondo del mare.)
"Bene, bene," ha detto la rana, "Sapevo che avrei dovuto fare qualcosa, così hai avuto
meglio lasciarmi andare giù in acqua. "
E lo lasciarono andare, e lui è sceso per tre giorni e tre notti, e su lui
viene, e mostra il suo naso e la bocca piccola fuori dall'acqua, e tutti hanno chiesto
lui, l'ha presa? ed egli disse loro: No.
"Beh, cosa stai facendo lì, allora?" "Niente affatto", ha detto, "voglio solo il mio
piena respiro; "e la rana povero piccolo è andato giù per la seconda volta, ed era giù per un
giorno e una notte, e fino lo porta con sé.
E hanno fatto andare via, dopo essere stato lì quattro giorni e quattro notti, e dopo una tirata lunga
su mari e montagne, arrivare al palazzo del vecchio re, che è il padrone
di tutti gli uccelli del mondo.
E il re è molto orgogliosa di vederli, e ha un caloroso benvenuto e un lungo
conversazione.
Jack apre la scatolina, e disse ai piccoli uomini di tornare indietro e per portare il
castello qui per loro, "e tutti voi fare in fretta quanto di nuovo come eventualmente si
possibile ".
I tre omini se ne andò, e quando giunsero nei pressi del castello ebbero paura
per accedervi fino al signore e signora e tutti i servi erano usciti a qualche
ballare.
E non c'era rimasto nessuno dietro c'è solo il cuoco e un altro con la sua cameriera, e la
piccoli uomini rossi chiesto loro che avrebbero dovuto invece - andare, o fermare dietro? ed entrambi
disse: "Io verrò con voi», e gli omini detto loro di correre di sopra veloce.
Erano appena e in uno dei salotti che qui arriva proprio in vista
il signore e la signora e tutti i servi, ma era troppo tardi.
Off il castello è andato a tutta velocità, con le donne ridono di loro attraverso la finestra,
mentre hanno fatto proposte di loro di smettere, ma tutto invano.
Sono stati nove giorni nel loro cammino, in cui ha cercato di mantenere la santa Domenica,
quando uno degli omini si è rivelato essere il sacerdote, l'altro l'impiegato, e il terzo
ha presieduto l'organo, e le donne erano
i cantanti, perché aveva una cappella grande nel castello già.
Molto notevole, c'era una discordia fatta nella musica, e uno dei piccoli uomini correvano
costituiscono una delle canne d'organo per vedere dove il suono proveniva da cattivo, quando ha scoperto che
solo per caso che le due donne erano
ridendo l'omino rosso stendendo le zampette della lunghezza totale al basso
tubi, anche le sue due braccia nello stesso tempo, con il suo rosso berretto da notte, che ha
non ha mai dimenticato di indossare, e che non hanno mai
visto prima, non poteva fare a suscitando qualche ilarità bene, mentre sul viso
del profondo.
E poverina! attraverso di essi non andare avanti con quello che cominciato, sono molto vicino
è venuto a pericolo, come il castello era una volta molto vicino affondare in mezzo al mare.
Finalmente, dopo un viaggio allegro, vengono di nuovo a Jack e il re.
Il Re è stato molto colpito con la vista del castello, e salendo le scale d'oro,
è andato a vedere l'interno.
Il re era molto soddisfatto del castello, ma il tempo povero Jack, di un
dodici mesi e un giorno volgeva al termine, ed egli, volendo tornare a casa sua
giovane moglie, dà ordini ai tre
piccoli uomini di prepararsi la mattina dopo alle otto di essere fuori a quello successivo
fratello, e di fermarsi lì per una notte, anche per procedere da lì l'ultimo o
il più giovane fratello, il maestro di tutti i
topi al mondo, in tale luogo in cui il castello deve essere lasciata sotto la sua cura fino
è chiamato. Jack prende un addio del re, e
lo ringrazia molto per la sua ospitalità.
Jack se ne andò e il suo castello di nuovo, e si fermò una notte in quel luogo, e via
sono andati di nuovo al terzo posto, e ci ha lasciato il castello sotto la sua cura.
Mentre Jack ha dovuto lasciare il castello alle spalle, ha dovuto prendere per il proprio cavallo, che ha lasciato
lì quando ha iniziato.
Ora il povero Jack lascia alle spalle il suo castello e si affaccia verso casa, e dopo aver così
molta allegria con i tre fratelli, ogni notte, Jack è diventato il sonno
a cavallo, e avrebbe perso la strada se
non era per gli uomini piccoli di lui a-guida.
Finalmente è arrivato allo stremo delle forze, e non sembravano a riceverlo con qualsiasi
gentilezza qualunque cosa, perché non aveva trovato il castello rubato, e per peggiorare le cose, egli
rimasto deluso nel non vedere il suo giovane
e la bella moglie di venire incontro, mediante l'essere ostacolata dai suoi genitori.
Ma questo non ha impedito a lungo.
Jack mise il potere pieno e spedito i piccoli uomini fuori per portare il castello
lì, e ben presto arrivati.
Jack strinse la mano con il Re, ed è tornato molte grazie per la sua regale
gentilezza nel badare al castello per lui, e poi Jack incaricato i piccoli uomini di stimolare
e mettere a velocità.
E se ne andarono, e di non lunga prima di arrivare a fine del viaggio, quando si è fuori
arriva la giovane moglie incontro con un grumo fine di un giovane figlio, e tutti
vissero felici sempre dopo.
>