Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPITOLO III LA FUSIONE OFF DI MOREL - l'assunzione di
WILLIAM
Durante la settimana prossima temperamento Morel era quasi insopportabile.
Come tutti i minatori, era un grande amante di farmaci, che, stranamente, ha
spesso paga per sé.
"Tu mun farmi una goccia o 'Laxy Vitral", ha detto.
"E 'un avvolgitore come canna ha'ea sup i Ouse' th '."
Così la signora Morel gli comprò elisir di vetriolo, la sua medicina preferita per primo.
E si è fatto una brocca di tè assenzio.
Aveva appeso in soffitta i grappoli grandi erbe secche: assenzio, ruta, marrubio,
fiori di sambuco, prezzemolo-Purt, marshmallow, issopo, tarassaco, e Centaury.
Di solito c'era una brocca di un decotto o in piedi gli altri sul piano di cottura, da cui
beveva in gran parte. "Grande!" Disse, facendo schioccare le labbra dopo
assenzio.
"Grande!" E ha esortato i bambini a provare.
"E 'meglio di qualsiasi altro il tè o la stufati di cacao", ha promesso.
Ma non erano per essere tentato.
Questa volta, però, né pillole né vetriolo né tutte le sue erbe sposterebbe il
"Penne brutto nella sua testa". E 'stato disgustoso per un attacco di un
infiammazione del cervello.
Non era mai stato così sin dalla sua dormendo per terra quando è andato con Jerry a
Nottingham. Da allora aveva bevuto e preso d'assalto.
Ora si ammalò gravemente, e la signora Morel lui doveva infermiera.
E 'stato uno dei peggiori pazienti che si possa immaginare.
Ma, nonostante tutto, e mettendo da parte il fatto che egli era capofamiglia, non ha mai
piuttosto lo voleva morire. C'era ancora una parte di lei lo ha voluto
per se stessa.
I vicini sono stati molto buoni con lei: a volte alcuni avevano i bambini a
pasti, di tanto in tanto qualcuno potrebbe fare il lavoro al piano di sotto per lei, ci si mente
bambino per un giorno.
Ma è stato un ostacolo grande, comunque. Non era tutti i giorni i vicini hanno aiutato.
Poi aveva cura del bambino e il marito, la pulizia e la cucina, tutto da fare.
Era abbastanza usurate, ma ha fatto quello che ci voleva da lei.
E il denaro è stato appena sufficiente.
Aveva diciassette scellini la settimana dal club, e ogni Barker Venerdì e il
Butty altro messo da una parte dei profitti del chiosco per la moglie di Morel.
E i vicini fatto brodi, e ha dato le uova, e inezie come invalidi '.
Se non avessero così generosamente aiutata a quei tempi, la signora Morel non avrebbe mai
tirato attraverso, senza contrarre debiti che l'avrebbe trascinata verso il basso.
Le settimane passavano.
Morel, quasi contro ogni speranza, è cresciuto meglio. Aveva una costituzione bene, così che, una volta
in via di guarigione, andò dritto in avanti verso la guarigione.
Ben presto fu pottering circa al piano di sotto.
Durante la sua malattia, la moglie gli aveva rovinato un po '.
Ora voleva che continuasse.
Ha spesso messo la sua band alla testa, tirato giù gli angoli della sua bocca, e shammed
dolori che non si sentiva. Ma non c'era il suo inganno.
In un primo momento si limitò a sorridere a se stessa.
Poi lo rimproverò bruscamente. "La bontà, l'uomo, non essere così triste."
Che lui ferito lievemente, ma ha continuato a fingere malattia.
"Non sarebbe un bambino Mardy", ha detto la moglie a breve.
Poi si era indignato, e maledetto sotto il suo respiro, come un ragazzo.
Fu costretto a riprendere un tono normale, e di cessare di piagnucolare.
Tuttavia, vi era uno stato di pace in casa per qualche tempo.
Mrs. Morel era più tollerante di lui, e lui, a seconda del suo quasi come un bambino,
era piuttosto felice. Nessuno dei due sapeva che lei era più tollerante
perché lo amava di meno.
Fino a questo momento, nonostante tutto, era stato suo marito e il suo uomo.
Aveva pensato che, più o meno, quello che ha fatto a se stesso che ha fatto a lei.
La sua vita dipendeva da lui.
Ci sono stati molti, molti stadi nel riflusso del suo amore per lui, ma era sempre
riflusso.
Ora, con la nascita di questo terzo bambino, la sua auto non è più impostato verso di lui, impotenti,
ma era come una marea che appena salito, in piedi fuori da lui.
Dopo questo quasi non lo desiderava.
E, stando più lontano da lui, non lo sentirsi parte così tanto di se stessa, ma
solo una parte della sua situazione, non le importava tanto quello che ha fatto, potrebbe lasciare
lui solo.
C'era il blocco, la malinconia circa l'anno successivo, che è come l'autunno in un
l'uomo è la vita.
Sua moglie lo stava gettando via, metà purtroppo, ma inesorabilmente, lo getto
fuori e girando adesso per amore e di vita ai bambini.
D'ora in poi è stato più o meno un guscio.
E lui stesso accettato, come tanti uomini fanno, cedendo il posto ai loro figli.
Durante il suo recupero, quando era davvero finita tra di loro, sia fatto uno sforzo per
tornare un po 'al vecchio rapporto dei primi mesi del loro matrimonio.
Si è seduto a casa e, quando i bambini erano a letto, e lei era cucito - ha fatto tutti i suoi
cucito a mano, fatto tutte le camicie e abbigliamento per bambini - si leggeva a lei
dal giornale, pronunciando lentamente e
fornendo le parole come un uomo pitching piastrella.
Spesso lo si affrettò, dandogli una frase in anticipo.
E poi ha preso le sue parole con umiltà.
I silenzi tra loro erano peculiari. Ci sarebbe il rapido, leggero "coccodè" di
il suo ago, il secco "pop" delle sue labbra mentre far uscire il fumo, il calore, il
sfrigolare sulle barre come sputò nel fuoco.
Poi i suoi pensieri si rivolse a Guglielmo. Già si stava un ragazzo grande.
Già era il primo della classe, e il maestro ha detto che era il ragazzo più intelligente del
della scuola.
Lei lo vide un uomo, giovane, pieno di vigore, rendendo il bagliore mondo nuovo per lei.
E Morel seduto lì, tutto solo, e non avendo nulla a cui pensare, sarebbe
sensazione vagamente a disagio.
La sua anima avrebbe raggiunto nel suo modo cieco a trovare lei e la sua scomparsa.
Si sentiva una sorta di vuoto, quasi come un vuoto nella sua anima.
Era turbato e inquieto.
Presto non poteva vivere in quell'atmosfera, e lui colpito sua moglie.
Entrambi sentito una oppressione sul loro respiro quando erano partiti insieme per qualche tempo.
Poi andò a letto e lei si stabilì a divertirsi da soli, lavorare, pensare,
vivere.
Nel frattempo un altro bambino stava arrivando, frutto di questo po 'di pace e tenerezza tra
i genitori di separazione. Paolo aveva diciassette mesi quando il nuovo
bambino è nato.
Egli era allora un paffuto, bambino pallido, tranquilla, con pesanti occhi azzurri, e ancora il
leggera peculiare maglia delle sopracciglia. L'ultimo bambino è stato anche un, ragazzo leale e
Bonny.
La signora Morel è dispiaciuto quando ha saputo che era incinta, sia per motivi economici e
perché lei non amava il marito, ma non per il bene del bambino.
Hanno chiamato il bambino Arthur.
Era molto carina, con una zazzera di riccioli d'oro, e amava suo padre dal
prima. Mrs. Morel era contento di questo bambino ha amato la
padre.
Udito orme dei minatori, il bambino avrebbe messo le braccia e cantare.
E se Morel erano di buon umore, ha richiamato subito, nel suo cordiale,
voce dolce:
"Che poi, la mia bellezza? Io sh'll vengo a te in un minuto. "
E non appena si era tolto la pit-cappotto, la signora Morel porrebbe l'grembiule
il bambino, e dare a suo padre.
"Che spettacolo il ragazzo sembra!" Esclamava a volte, riprendendo il bambino,
che è stato smutted sul viso da baci di suo padre e giocare.
Poi Morel ridere con gioia.
"He'sa piccolo collier, benedite il suo montone po 'o'!" Esclamò.
E questi sono stati i momenti felici della sua vita ora, quando i bambini compresi i
padre nel suo cuore.
Nel frattempo William è cresciuto più grande e più forte e più attivo, mentre Paolo, sempre piuttosto
delicato e tranquillo, ha più sottile, e al trotto dopo che la madre come la sua ombra.
Di solito era attivo e interessato, ma a volte sarebbe una crisi depressiva.
Allora la madre avrebbero trovato il bambino di tre o quattro a piangere sul divano.
"Qual è il problema?" Chiese, e non ho ricevuto risposta.
"Qual è il problema?", Ha insistito, ottenendo croce.
"Non lo so," singhiozzò il bambino.
Così cercò di ragione lui fuori di esso, o per far divertire lui, ma senza effetto.
La faceva sentire fuori di sé. Allora il padre, sempre impaziente, sarebbe
saltare dalla sedia e gridare:
"Se non si ferma, io lo schiaffo fino a che fa."
"Tu farai niente del genere", ha detto la madre con freddezza.
E poi ha portato il bambino nel cortile, plumped lui nella sua piccola sedia,
e disse: "Ora ci grido, Miseria!"
E poi una farfalla sulle foglie di rabarbaro, forse catturato la sua attenzione, o alla fine gridò
lo stesso a dormire.
Questi attacchi non sono stati spesso, ma hanno causato un ombra nel cuore della signora Morel, e la sua
trattamento di Paul era diversa da quella degli altri bambini.
Improvvisamente una mattina mentre stava guardando il vicolo dei fondali per il lievito di birra-
uomo, sentì una voce che la chiamava. Era il piccolo e magro Mrs. Anthony in
di velluto marrone.
"Qui, la signora Morel, voglio raccontarvi la tua Willie".
"Oh, che fai?" Rispose la signora Morel. "Perché, cosa c'è che non va?"
"Un ragazzo viene come 'vecchio di un altro un' strappa le vesti off'n 'è tornato", ha detto la signora Anthony,
"Vuole dimostrare qualcosa." "Il tuo Alfred vecchio come il mio William", ha detto
Mrs. Morel.
"E 'Appen' è, ma che non gli dà il diritto di entrare in possesso del collare del ragazzo, un '
giusto strappare pulire la schiena. "
"Bene," disse la signora Morel, "Io non thrash i miei figli, e anche se ho fatto, ho voglia
per ascoltare le loro lato della storia. "" Avevano accadere un po 'meglio se lo facessero
ottenere un buon nascondiglio, "replicò la signora Anthony.
"Quando si tratta ter Rippin 'off'n collare pulire un ragazzo' è tornato a-scopo -"
"Sono sicuro che non l'ha fatto apposta," disse la signora Morel.
"Fammi un bugiardo!" Gridò la signora Anthony.
Mrs. Morel allontanato e chiuso la sua porta. La sua mano tremava mentre teneva il suo boccale di
lievito di birra. "Ma io s'll lasciate che il vostro mester so," la signora
Anthony gridò dietro.
A cena in tempo, quando William aveva finito il suo pasto e voleva essere di nuovo - è stato
allora undici anni - sua madre gli disse:
"Che cosa hai fatto strappare collare Alfred Anthony serve?"
"Quando ho strappare il collare?" "Non so quando, ma la madre si dice
fatto. "
"Perché - è stato ieri - un 'era strappato a'ready".
"Ma tu lo strappò di più." "Beh, avevo preso un calzolaio come 'ad leccato
diciassette - un 'Alfy Ant'ny' e dice:
'Adamo un' Eva un 'pinch-me, è andato giù ad un fiume a bade.
Adamo un 'Eva ha drownded, Chi pensa yer ha salvato?'
Un 'così mi dice:' Oh, Pinch-TE, 'un' 'im, un' così ho pizzicato e 'era pazzo, un' ; così
strappato il mio calzolaio un 'scappata con esso.
Un 'così corro dopo' im, un 'quando ero gettin' in possesso di 'im,' e schivato, un 'it
strappato 'è collare. Ma ho avuto il mio calzolaio - "
Estrasse dalla tasca un nero vecchio ippocastano appeso a un filo.
Questo vecchio ciabattino aveva "acciottolato" - ha colpito e distrutto - diciassette calzolai altri
stringhe simili.
Così il ragazzo era orgoglioso del suo veterano. "Bene," disse la signora Morel, "sai che hai
ha il diritto di strappare il colletto. "" Bene, nostra madre! "rispose.
"Non ho mai inteso tr'a fatto - un 'era on'y un collare indirrubber vecchio come è stata strappata
a'ready. "prossima volta", "ha detto sua madre," di essere più
attento.
Io non piace, se siete venuti a casa con il collare strappati ".
"Non mi interessa, nostra madre, non ho mai fatto un uso".
Il ragazzo era piuttosto infelice di essere rimproverato.
"No -. Beh, essere più attenti" Guglielmo fuggì via, felice di essere esonerato.
E la signora Morel, che odiava qualunque perdere tempo con i vicini, pensava che spiegherebbe
alla signora Anthony, e l'azienda sarebbe finita.
Ma quella sera Morel arrivò dalla fossa guardando molto acida.
Se ne stava in cucina e guardò intorno, ma non ha parlato per qualche minuto.
Quindi:
"Wheer che Willy?" Chiese. "Che cosa desidera per LUI?" Chiese la signora
Morel, che aveva intuito.
"Mi farò 'im sapere quando lo ottiene", ha detto Morel, battendo il pit-bottiglia al
comò.
"Suppongo che la signora Anthony entrato in possesso di voi e stato yarning con te di Alfy è
collare ", ha detto la signora Morel, piuttosto beffardo. "Mente Niver chi è entrato in possesso di me", ha detto
Morel.
"Quando ho entrare in possesso di 'IM farò il suo sonaglio ossa".
"E 'un racconto poveri", disse la signora Morel ", che sei così pronto a schierarsi con ogni appuntito
volpe che ama raccontare storie a venire contro i tuoi figli. "
"Io imparerò 'im!", Ha detto Morel.
"E 'questioni di cui nessuno a me ragazzo' e lo è; goin 'nessuno e di' Rippin 'un' tearin 'circa
proprio come la mente he'sa. "" 'strappo e alla lacerazione su!' "ripetuti
Mrs. Morel.
"Era in esecuzione dopo che Alfy, che aveva preso il suo calzolaio, e lui ha accidentalmente
in mano il colletto, perché l'altro evitato - come Anthony avrebbe ".
"Lo so!" Gridò minacciosamente Morel.
"Si potrebbe, prima si è detto," rispose la moglie pungente.
"Niver ti preoccupare," preso d'assalto Morel. "So che il mio business".
"Questo è più che dubbio," disse la signora Morel, "supponendo qualche forte a bocca
creatura era stato trovato di thrash tuoi figli. "
"Lo so," ripeté Morel.
E lui non disse altro, ma si sedette e allattò il suo cattivo umore.
Improvvisamente William corse, dicendo: "Posso avere il mio tè, mamma?"
"Tha ha'e può più di questo!" Gridò Morel.
"Tenere il rumore, l'uomo", disse la signora Morel, "e non sembra così ridicolo."
"Farà ridicoli prima che ho fatto wi lui '!" Gridò Morel, alzandosi dalla poltrona
e fissando il figlio.
William, che era un ragazzo alto per i suoi anni, ma molto sensibile, era andato pallido, ed è stato
guardando in una sorta di orrore per suo padre. "Andate!"
Mrs. Morel comandato suo figlio.
William non aveva lo spirito di muoversi. Improvvisamente Morel strinse il pugno, e
accovacciato. "Sarò GI'E lui 'uscire'!", Ha gridato come
una cosa folle.
"Che!" Esclamò la signora Morel, ansimando di rabbia.
"Non lo tocca per LEI dice, non deve!"
"Shonna io?" Gridato Morel.
"Shonna io?" E, fissando il ragazzo, corse in avanti.
Mrs. Morel nacque tra di loro, con il pugno alzato.
"Non osate" gridò.
"Cosa?" Gridò, sconcertato per il momento. "Cosa?"
Lei si girò verso suo figlio. "GO fuori di casa!", Gli ordinò di
furia.
Il ragazzo, come ipnotizzato da lei, si girò improvvisamente e scomparve.
Morel si precipitò verso la porta, ma era troppo tardi. Tornò, pallido sotto il suo pit-sporco con
furia.
Ma ora sua moglie era completamente risvegliato. "Solo il coraggio!", Ha detto in un forte, squillo
voce. "Solo il coraggio, milord, porre un dito che
bambino!
Te ne pentirai per sempre. "Aveva paura di lei.
In tutte le furie, si sedette. Quando i figli erano abbastanza grandi per essere
sinistra, la signora Morel unito Guild delle donne.
E 'stato un piccolo club delle donne collegato alla società cooperativa all'ingrosso, che
riunito il Lunedi notte nella stanza lungo il negozio di alimentari del Bestwood "Co-op".
Le donne dovevano discutere i benefici che derivano dalla cooperazione,
e altre questioni sociali. A volte la signora Morel leggere un giornale.
Sembrava strano per i bambini a vedere la loro madre, che era sempre occupato circa il
casa, seduto nella sua scrittura modo rapido, pensando, riferendosi ai libri, e
scrivere.
Si sentivano per lei in queste occasioni il più profondo rispetto.
Ma essi hanno amato il Gilda.
Era l'unica cosa a cui non hanno rancore la loro madre - e che in parte
perché lei è piaciuto, anche a causa dei tratti che ne derivano.
The Guild è stato chiamato da alcuni mariti ostili, che hanno trovato le loro mogli diventando troppo
indipendente, il negozio "CLAT-scoreggia" - cioè, i pettegolezzi-shop.
E 'vero, da fuori la base della Gilda, le donne potevano guardare a casa loro,
alle condizioni della propria vita, e trovare difetti.
Così i carbonai hanno trovato il loro donne hanno un nuovo standard di loro, piuttosto
sconcertante.
E anche, la signora Morel sempre avuto un sacco di notizie sulle notti Lunedi, in modo che i bambini
William piaceva di essere in quando la madre tornò a casa, perché lei gli ha detto le cose.
Poi, quando il ragazzo di tredici anni, lei lo ha ottenuto un lavoro in "Co-op." Ufficio.
Era un ragazzo molto intelligente, sincero, con caratteristiche piuttosto ruvido e reale blu viking
"Quello che fai vogliono ter ma'ea sgabello-harsed Jack su 'im per?", Ha detto Morel.
"Tutto quello che faremo è di indossare i suoi calzoni da dietro un 'nowt guadagnare.
Qual è 'e startin' wi '? "
"Non importa quello che a partire", ha detto la signora Morel.
"E 'wouldna! Mettere 'im i' th 'pit abbiamo me, un' ell 'guadagnare un
facile dieci shillin 'un wik da Th' inizio.
Ma sei shillin 'wearin' il suo camion-end su uno sgabello è meglio di dieci shillin 'i'
wi'me fossa th ', lo so. "" Lui non sta andando nella fossa ", ha detto la signora
Morel ", e c'è una fine."
"E 'wor abbastanza buono per me, ma non è abbastanza buono per' im".
"Se tua madre ti ha messo nel pozzo a dodici anni, non c'è ragione per cui dovrei fare il
stessa cosa con il mio ragazzo. "
"Dodici! E 'uno wor afore vista che! "
"Ogni volta che è stato", ha detto la signora Morel. Era molto orgoglioso di suo figlio.
Andò alla scuola serale, e ho imparato stenografia, così che quando lui era
sedici anni è stato l'impiegato migliore stenografia e contabile sul posto, tranne uno.
Poi ha insegnato nelle scuole serali.
Ma era così ardente che solo il suo buon carattere e la sua dimensione lo proteggeva.
Tutte le cose che gli uomini fanno - le cose decenti - William ha fatto.
Poteva correre come il vento.
Quando aveva dodici anni ha vinto un primo premio in una gara, un calamaio di vetro, a forma di
un'incudine. Si trovava con orgoglio sul comò, e ha dato
Mrs. Morel un piacere acuto.
Il ragazzo correva solo per lei. Ha volato a casa con la sua incudine, senza fiato,
con un "Guarda, mamma!" Questo è stato il primo vero tributo a se stessa.
Lei lo prese come una regina.
"Che bello!", Ha esclamato. Poi cominciò a ottenere ambiziosi.
Ha dato tutti i suoi soldi a sua madre.
Quando ha guadagnato quattordici scellini la settimana, lei gli ha restituito due per sé e, come
non ha mai bevuto, si sentì ricco. Andava in giro con i borghesi di
Bestwood.
Il townlet conteneva nulla superiore al sacerdote.
Poi venne il direttore di banca, poi i medici, poi i commercianti, e dopo
che i padroni di casa di carbonai.
Willam ha cominciato a frequentare con i figli del farmacista, il maestro di scuola, e la
commercianti. Ha giocato a biliardo nella Sala della Meccanica '.
Inoltre ha ballato - questo nonostante sua madre.
Tutta la vita che Bestwood offerto ha goduto, dai sei penny-hop giù Chiesa
Street, allo sport e biliardo.
Paolo è stato trattato alla descrizione abbagliante di tutti i tipi di fiori come le signore, la maggior parte dei
chi ha vissuto come fiori tagliati nel cuore di William per una quindicina di giorni breve.
Ogni tanto qualche fiamma sarebbe venuto alla ricerca del suo corteggiatore errante.
Mrs. Morel avrebbe trovato una strana ragazza alla porta, e subito ha annusato l'aria.
"Il signor Morel-in?" La fanciulla avrebbe chiesto supplichevole.
"Mio marito è a casa," rispose la signora Morel.
"Io - voglio dire GIOVANI Mr. Morel," ripeté la fanciulla dolorosamente.
"Quale? Ci sono diversi. "
Al che molto arrossire e balbettare dalla fiera uno.
"Io - ho incontrato Mr. Morel - a Ripley", ha spiegato.
"Oh - a un ballo"
"Sì." "Non approvo le ragazze mio figlio incontra
ai balli. E non è di casa. "
Poi tornò a casa arrabbiato con la madre per aver trasformato la ragazza via così bruscamente.
Egli era un imprudente, ma desideroso di aspetto compagni, che camminava a grandi passi,
a volte accigliato, spesso con il berretto spinto jollily alla parte posteriore della testa.
Ora è venuto in accigliato.
Gettò il cappello sul divano, e ha la mascella forte in mano, e guardò verso il basso
a sua madre. Era piccola, con i suoi capelli presi direttamente
indietro dalla fronte.
Aveva un'aria tranquilla di autorità, ma di calore raro.
Conoscere il figlio era arrabbiato, lei tremava interiormente.
"Hai una chiamata signora per me ieri, mamma?" Chiese.
"Non so di una signora. C'era una ragazza venuta. "
"E perché non me l'hai detto?"
"Perché mi sono dimenticato, semplicemente." Lui fumava un po '.
"Una bella ragazza - sembrava una signora?" "Io non la guardo".
"Grandi occhi marroni?"
"Non ho guardato. E dite al vostro ragazze, mio figlio, che quando
sono in esecuzione dopo, sono di non venire a chiedere a tua madre per voi.
Dite loro che - bagagli sfacciato si incontra a ballare-classi ".
"Sono sicuro che era una bella ragazza." "E io sono sicuro che non lo era."
Ci ha chiuso l'alterco.
Oltre la danza c'è stata una grande contesa tra la madre e il figlio.
Il risentimento ha raggiunto il culmine quando William ha detto che stava per Hucknall
Torkard - considerata una città bassa - ad un ballo in maschera.
Doveva essere un Highlander.
C'era un vestito avrebbe potuto assumere, che uno dei suoi amici aveva avuto, e che dotato
lui perfettamente. La tuta Highland tornato a casa.
Mrs. Morel ha ricevuto freddamente e non lo disfare.
"Il mio vestito venire?" Esclamò William. "C'è un pacco nella stanza di fronte."
Si precipitò dentro e tagliare la corda.
"Come avete voglia di tuo figlio in questo!", Ha detto, estasiato, mostrando il suo vestito.
"Lo sai che non voglio fantasia voi in esso."
La sera del ballo, quando era venuto a casa per vestirsi, la signora Morel mise il
cappotto e cappello. "Non hai intenzione di fermarsi e vedere me,
madre? ", ha chiesto.
"No, io non voglio vederti", ha risposto. Era piuttosto pallido, e il suo viso era
chiuso e rigido. Aveva paura di suo figlio sta succedendo la stessa cosa
così come suo padre.
Esitò un attimo, e il suo cuore si fermò con ansia.
Poi vide il cofano delle Highlands con i suoi nastri.
Lo prese allegramente, dimenticando la sua.
Uscì. Quando aveva diciannove anni ha improvvisamente lasciato il
Co-op. ufficio e ha una situazione in Nottingham.
Al suo posto nuovo che aveva trenta scellini alla settimana invece di diciotto anni.
Questo è stato davvero un aumento. Sua madre e suo padre erano tese a
con orgoglio.
Tutti lodato William. Sembrava che stesse per andare avanti rapidamente.
Mrs. Morel sperato, con il suo aiuto, per aiutare i suoi figli più giovani.
Annie ora stava studiando per diventare insegnante.
Paolo, anche molto intelligente, stava su bene, avendo le lezioni in francese e tedesco
dal suo padrino, il sacerdote che era ancora un amico di Mrs. Morel.
Arthur, un ragazzo viziato e molto bello, è stato alla scuola consiglio, ma si è parlato
del suo cercando di ottenere una borsa di studio per la High School a Nottingham.
William è rimasto un anno al suo nuovo incarico a Nottingham.
Studiava duro, serio e crescente. Qualcosa sembrava essere lo sfregamento.
Ancora uscì alle danze e le parti del fiume.
Non beveva. I bambini erano tutti astemi rabbioso.
Tornava a casa molto tardi la sera, e si mise a studiare ancora più a lungo.
Sua madre lo implorò di fare più attenzione, per fare una cosa o un'altra.
"Danza, se vuoi ballare, mio figlio, ma non credo che si possa lavorare in ufficio, e
poi divertiti, e quindi studiare in cima a tutte.
Non è possibile, la struttura umana non lo sopporto.
Fare una cosa o l'altra - divertirsi o imparare latino, ma non cercare di fare entrambe le cose ".
Poi ha avuto luogo a Londra, a cento e venti l'anno.
Questo sembrava una somma favolosa.
Sua madre quasi dubitato se gioire o piangere.
"Mi vogliono in Lime Street il week Lunedi, madre," gridò, con gli occhi fiammeggianti
mentre leggeva la lettera.
Mrs. Morel sentivo andare tutto in silenzio dentro di lei.
Lesse la lettera: "'E vi risponderà da Giovedi se accettare.
Distinti saluti - 'Mi vogliono, madre, a centoventi un anno, e non
anche chiedere di vedermi. Non ho detto che potevo farlo!
Pensare a me a Londra!
E vi posso dare 20 £ l'anno, mater.
Noi s'll essere tutti pieni di soldi. "" Noi, figlio mio ", rispose tristemente.
Non è mai venuto in mente che potesse essere più fatto male a suo andare via che lieti di
il suo successo.
In effetti, come i giorni si avvicinava per la sua partenza, il suo cuore ha cominciato a chiudere e
crescere con triste disperazione. Lei lo amava così tanto!
Più di questo, sperava in lui così tanto.
Quasi visse da lui. Le piaceva fare le cose per lui: le piaceva
di mettere una tazza per il tè e per la sua collari di ferro, di cui era così orgoglioso.
E 'stata una gioia per lei averlo orgoglioso della sua collari.
Non c'era lavanderia.
Così ha usato per strofinare via a loro con il suo ferro convessa, per lucidare loro, fino a
brillavano dalla pressione pura del suo braccio.
Ora non lo farei per lui.
Ora stava andando via. Si sentiva quasi come se stesse andando così
fuori del suo cuore. Non sembrava di lasciarla abitato con
se stesso.
Questo è stato il dolore e il dolore a lei. Ha preso quasi tutto se stesso lontano.
Pochi giorni prima della sua partenza - era appena venti - ha bruciato le sue lettere d'amore.
Avevano appeso su un file in cima alla credenza della cucina.
Da alcuni di loro aveva letto estratti a sua madre.
Alcuni di loro aveva preso la briga di leggere se stessa.
Ma la maggior parte erano troppo banali. Ora, il Sabato mattina ha detto:
"Dai, Postle, andiamo con le mie lettere, e si possono avere gli uccelli e
fiori. "
Mrs. Morel aveva fatto il suo lavoro di Sabato sul Venerdì, perché ha avuto un ultimo
giornata di vacanza. Stava facendo di lui una torta di riso, che egli
amato, di portare con sé.
Era appena consapevole che fosse così miserabile.
Ha preso il via prima lettera del file. Era color malva, ed era viola e
cardi verde.
William annusò la pagina. "Profumo di Nizza!
Odore. "Ed egli spinta il foglio sotto il naso di Paolo.
"Uhm!" Ha dichiarato Paul, la respirazione in
"Cosa vuoi chiamarlo? Odore, mamma. "
Sua madre chinò il suo piccolo, il naso sottile giù sulla carta.
"Non voglio sentire l'odore loro spazzatura", ha detto, sniffing.
"Il padre di questa ragazza", ha detto William, "è ricco come Creso.
Possiede proprietà senza fine.
Lei mi chiama Lafayette, perché so francese.
'Vedrete, ho perdonato you' - mi piace lei mi perdona.
'Ho detto la madre di questa mattina, e lei avrà molto piacere se venite a
tè di Domenica, ma lei dovrà ottenere il consenso del padre anche.
Io sinceramente spero che sarà d'accordo.
Vi farò sapere come traspare. Se, tuttavia, - '"
"'Voglio sapere come è' che cosa?" Interrotto la signora Morel.
"'Transpires' - oh sì"
"'Traspare!'" Ripeté la signora Morel beffardamente.
"Ho pensato che fosse così ben educato!"
William si sentiva un po 'a disagio, e abbandonato questa fanciulla, dando Paolo
angolo con i cardi.
Ha continuato a leggere estratti dalle sue lettere, alcune delle quali divertito sua madre,
alcuni dei quali suoi rattristato e fatto il suo in ansia per lui.
"Il mio ragazzo", ha detto, "sono molto saggia.
Sanno che hanno ottenuto solo a lusingare la tua vanità, e si preme a loro come un cane
che ha la sua testa graffiato. "" Beh, non può andare avanti per graffiare
mai ", ha risposto.
"E quando hanno fatto, io trotto via." "Ma un giorno si trova un tondo stringa
il collo che non si può tirare fuori ", ha risposto.
"Non io!
Sono pari ad uno qualsiasi degli 'em, mater, non hanno bisogno di adulare se stessi. "
"Ti sopravvaluti," disse con calma.
Ben presto ci fu un mucchio di pagine in bianco intrecciato, tutto ciò che restava del file di
lettere profumate, tranne che Paolo aveva trenta o quaranta biglietti abbastanza da
angoli della carta da lettera - rondini e dimenticare-me-nots e spray edera.
E William è andato a Londra, per iniziare una nuova vita.